Download Print this page
Fiamma CARRY-BIKE 200 DJ Installation And Usage Instructions

Fiamma CARRY-BIKE 200 DJ Installation And Usage Instructions

Bicycles carrier, sprinter/crafter

Advertisement

Quick Links

Bicycles carrier
Portabicicletas
CARRY-BIKE
200 DJ
SPRINTER/CRAFTER
Fahrradträger
Porte-vélos
Portabici
®
Montage- und
DE
Gebrauchsanleitung
Installation and
EN
usage instructions
Instructions de montage et
FR
mode d'emploi
ES
Instruciones de montaje y uso
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
fi amma.com
35
Carry-Bike

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CARRY-BIKE 200 DJ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fiamma CARRY-BIKE 200 DJ

  • Page 1 fi amma.com Montage- und Fahrradträger Gebrauchsanleitung Installation and Bicycles carrier usage instructions Instructions de montage et Porte-vélos mode d’emploi Portabicicletas Instruciones de montaje y uso Portabici Istruzioni di montaggio e d’uso ® CARRY-BIKE 200 DJ SPRINTER/CRAFTER Carry-Bike...
  • Page 2 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo M6x30 ø 6x40 Durchsichtinger Film M6x50 Transparent skin ø 6x12 Pellicule transparente Película transparente Pellicola trasparente ø 6x12 M6x12 M6x80 Carry-Bike...
  • Page 3 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo Kontrolle bei der Übernahme Goods receipt inspection Contrôle à la réception Control al recibimiento Controllo al ricevimento Bitte Kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden.
  • Page 4 Traglast von 60 kg, dass dies mit 15 kg auf jede der 4 Schienen verteilt werden muss. The load on Fiamma bike carriers must be distributed evenly over each of the rails, eg. a Carry Bike Pro rack if carrying 60kg of weight should have 15kg weight on each of the four rails.
  • Page 5 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 6 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Durchsichtinger Film Transparent skin Pellicule transparente Película transparente Pellicola trasparente Anziehen max 15 Nm Tightening max 15 Nm Serrage max 15 Nm Apriete max 15 Nm Serraggio max 15 Nm Carry-Bike...
  • Page 7 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Achtung Sicherheit Attention Security Attention Sécurité Atención-Seguridad Attenzione Sicurezza Carry-Bike...
  • Page 8 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Durchsichtinger Film Transparent skin Pellicule transparente Película transparente Pellicola trasparente Anziehen max 15 Nm Tightening max 15 Nm Serrage max 15 Nm Apriete max 15 Nm Serraggio max 15 Nm Carry-Bike...
  • Page 9 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 10 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio ACHTUNG! DIE GABEL NICHT KOMPLETT AM ROHR FESTZIEHEN! (ES MUSS 2 mm ABSTAND DAZWISCHEN BLEIBEN) WARNING! DO NOT FULLY TIGHTEN THE FORK TO THE TUBE! (LEAVE 2 mm SPACE) ATTENTION! VEILLEZ A NE PAS SERRER COMPLETEMENT LA FOURCHETTE AU TUBE (LAISSER 2 mm D’ESPACE)
  • Page 11 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 12 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 13 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 14 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 15 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 16 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 17 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 18 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Kg. 9,0 Carry-Bike...
  • Page 19 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Bei Problemen bitte folgende Seriennummer angeben. In case of problems, please quote this Serial Number. En cas de problème, merci de communiquer ce numéro de référence. En caso de problemas, comunicar los datos sobre la etiqueta. In caso di problemi, comunicare i dati riportati sulla targhetta.
  • Page 20 Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Der Carry-Bike FIAMMA ist ein Fahrradträger für Kastenwagen Mercedes Sprinter und Volkswagen Crafter ab 06/2006 für den Transport von 2 Fahrrädern angeboten, wobei das Gesamtgewicht niemals 35 kg überschreiten sollte. - Da es sich um eine Überhangsstruktur an der Fahrzeugheckwand handelt, ist es erforderlich, diesen Abstand gemäß...
  • Page 21 (volume measuring Din 74058). - FIAMMA is not liable for damages arising from non-observance of the laws in force, the installation, carriage and maintenance instructions or from incorrect use of the bike carrier.
  • Page 22 (mesure du volume DIN 74058). - FIAMMA ne répond pas des dommages dus au non-respect concernant la législation en vigueur, les recommandations d’installation, le transport, l’entretien ou l’usage non conforme qui relèvent de la responsabilité...
  • Page 23 (medidas del volumen DIN 74058). - Fiamma no responde a daños por falta de respeto de las normas vigentes, de las indicaciones de instalación, transporte, mantenimiento o uso improprio, que es responsabilidad del adquiridor.
  • Page 24 - Verifi care che, in caso di utilizzo con rimorchio, rimanga accessibile il gancio di traino e che sia garantita la mobilità angolare del rimorchio (misurazione del volume DIN 74058). - La FIAMMA non risponde di danni per mancato rispetto delle vigenti leggi, delle indicazioni di installazione, trasporto, manutenzione o uso improprio, che è responsabilità dell’acquirente.
  • Page 25 Garantie Fiamma Warranty Fiamma Garantie Fiamma Garantía Fiamma Garanzia Fiamma Im Falle einer Vertragswidrigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten Bedingungen gemäss den lokalen Rechtsvorschriften Gebrauch machen. In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased.
  • Page 26 Ersatzteile Spare parts Piecès detachées Recambios Ricambi Carry-Bike...
  • Page 27 Notiz Notes Note Notas Note Carry-Bike...
  • Page 28 fi amma.com All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifi cations and models or to cease production of any model. 02093-93- Fiamma SpA - Italy M0_IS_98690-389_revI Via San Rocco, 56...

This manual is also suitable for:

02093-93