Page 1
JAMIN LLn Notice d'instructions User’s guide Gebrauchsanweisungen II 3G Ex nA IIC T4 Gc II 2D Ex tb IIIC T65°C Db IP66/IP68 Sammode SA Notice JAMIN rév F 24, rue des Amandiers – F 75020 Paris 1/12 Octobre 2017 ...
Page 2
« NICHT UNTER SPANNUNG ÖFFNEN » « BEI EXPLOSIONSGEFÄHRDETER ATMOSPHÄRE NICHT ÖFFNEN » « VORSICHT ELEKTROSTATISCHE LADUNG » modèle Puissance Marquage (V) (Hz) (mA) JAM100 12H 16W JAM100 13H 24W II 3G Ex nA IIC T4 Gc JAM100 15H 40W 220‐240 0/50/60 II 2D Ex tb IIIC T65°C Db IP66/IP68 JAM133 23H 48W JAM133 25H 80W Version Française……………………… Pages 3 à 5 English Version………………………… Pages 6 to 8 Deutsch Version………………………... Pages 9 ‐ 11 Sammode SA Notice JAMIN rév F 24, rue des Amandiers – F 75020 Paris 2/12 Octobre 2017 ...
Page 3
‐ 2 ‐ mobile sur le joint. Terminer le serrage de la vis centrale pour assurer l'herméticité de l'appareil. Eviter un serrage excessif (couple de 2.5 N.m + 0/‐ 0.5 à appliquer sur la vis centrale). Pour être certain de la qualité du serrage, comparez la déformation de votre joint (sous la vis) avec celles des photos suivantes : Bon 1.6 Serrer le chapeau de PE (couple de 5 N.m +/‐ 0,5). 1.7 En ouvrant les bandeaux de fixation, faire tourner l'appareil pour le placer dans l'axe d'éclairement désiré. Sammode SA Notice JAMIN rév F 24, rue des Amandiers – F 75020 Paris 3/12 Octobre 2017 ...
Page 4
2 Changement des modules de leds : Il doit être effectué dès que les modules sont défectueux (perte de flux trop important, non allumage d’un ou plusieurs modules...). L’opération consiste à : ‐ retirer le diffusant couvrant les modules, après retrait de la cloison à son extrémité ‐ exercer une pression à l’arrière des rivets de fixation afin de libérer les modules à remplacer. 3 Changement du(es) ballast(s) : Les ballasts ont une durée de vie de 50000h dans les conditions normales d’utilisation. Au‐delà de cette limite et au plus tard s’il s’avère défectueux, il devra être changé. 4 – Réparation du matériel : Elle ne peut être effectuée sans l’accord préalable écrit de Sammode Sammode SA Notice JAMIN rév F 24, rue des Amandiers – F 75020 Paris 4/12 Octobre 2017 ...
Page 5
EN DECLARATION UE DE CONFORMITE Je soussigné Rudy Bigand, Directeur technique de la société Sammode SA située au 24 rue des Amandiers 75020 PARIS déclare que les luminaires suivants (groupe IIIC catégorie 2D et groupe IIC catégorie 3G) : ‐ LLn 12H, JAMIN 12H Classe 1 / 230 Volts / 50/60/0Hz ‐ LLn 13H, JAMIN 13H Classe 1 / 230 Volts / 50/60/0Hz ‐ LLn 15H, JAMIN 15H Classe 1 / 230 Volts / 50/60/0Hz ‐ LLn 23H, JAMIN 23H Classe 1 / 230 Volts / 50/60/0Hz ‐ LLn 25H, JAMIN 25H Classe 1 / 230 Volts / 50/60/0Hz sont conformes aux exigences réglementaires suivantes : Directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2014/30/UE Pour garantir sa conformité le produit répond aux normes spécifiques aux appareils d'éclairages EN 55015 relatif aux méthodes de mesures et EN61547 concernant l'immunité. Par ailleurs les composants actifs sont eux‐mêmes conforme à la directive CEM Directive basse tension (DBT) 2014/35/UE Pour garantir sa conformité le produit répond aux normes luminaires de la série EN 60598, les composants actifs ...
Page 6
. Fully tighten the middle screw to ensure the required tightness of the unit. Avoid excessive tightening (a tightening torque of 2.5 N.m + 0/‐ 0.5 is to be applied to the middle screw ). To be sure it is well locked, compare the deformation of your joint (under the screw ) with the following photos: ‐ 2 ‐ Good 1.6 Tighten the cable gland (tightening torque of 5 N.m +/‐ 0.5). 1.7 Rotate the unit in order to position it in the lighting direction as desired by opening the fixing straps Sammode SA Notice JAMIN rév F 24, rue des Amandiers – F 75020 Paris 6/12 Octobre 2017 ...
Page 7
In order to avoid deposits and accumulations of dust on the surface of the luminaires, the user should clean them regularly. The most appropriate way to clean them is the use a lukewarm, soapy water solution or water with a soft household cleaning product, using a soft cloth or sponge to remove the dirt and dust. All the surfaces must then be rinsed with cold water and dried immediately with a soft cloth to avoid water drop traces. Do not use any abrasive cleaning agents or cleaning products with high alkaline concentration Never scratch the tubular housing with a scraper, a razor blade or any other sharp tools. For version II 3G with polycarbonate body: POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD – use only wet cloth or sponge 2 Replacement of the Led modules : It should be performed as soon as the modules are defective (too important loss of flow, non‐ignition of one or more modules ...). The operation consists of: ‐ after removing the rivet of the locker at the end of the line, slide the diffuser covering the modules, ‐ press the rear of fixing rivets to release the modules to be replaced. 3 Ballast replacement: The ballasts have a lifetime of 50000h, for a normal use. Beyond that period and at the latest if it proves to be faulty, the ballast should be replaced. 4 –Repair of the unit: The repair of the unit cannot be undertaken without SAMMODE’s prior consent in writing Sammode SA Notice JAMIN rév F 24, rue des Amandiers – F 75020 Paris 7/12 Octobre 2017 ...
EN EU CONFORMITY DECLARATION I undersigned Rudy Bigand, Technical Director of the company Sammode SA, located at 24 rue des Amandiers 75020 PARIS, declares that following products (group IIIC category 2D and group IIC category 3G) : ‐ LLn 12H, JAMIN 12H Classe 1 / 230 Volts / 50/60/0Hz ‐ LLn 13H, JAMIN 13H Classe 1 / 230 Volts / 50/60/0Hz ‐ LLn 15H, JAMIN 15H Classe 1 / 230 Volts / 50/60/0Hz ‐ LLn 23H, JAMIN 23H Classe 1 / 230 Volts / 50/60/0Hz ‐ LLn 25H, JAMIN 25H Classe 1 / 230 Volts / 50/60/0Hz meet the following regulatory requirements: ElectroMagnetic compatibility Directive (EMC) 2014/30/UE To ensure compliance the product meets specific standards lighting fixtures: EN 55015 relating to radio disturbance ...
Page 9
Sie die Verformung der Dichtung – unter der Schraube ‐ mit den unten angezeigten Darstellungen vergleichen: Richtig 1.6 Ziehen Sie die Kabeldichtung an (Anzugsmoment: 5 N.m +/‐ 0,5). 1.7 Drehen Sie ggf. die Leuchte, um die gewünschte Strahlrichtung zu erhalten, indem Sie die Befestigungsklemmen öffnen. Sammode SA Notice JAMIN rév F 24, rue des Amandiers – F 75020 Paris 9/12 Octobre 2017 ...
Page 10
‐ Zur Gewährleistung der notwendigen Dichtheit ist die eingesetzte Kabeldichtung ausschliesslich für ein rundes Kabel mit einem Aussenquerschnitt zwischen 10 und 12 mm konzipiert worden. Die Auswahl des Kabels (Typ und Nenndurchmesser) sollte auf jeden Fall den jeweiligen Unterlagen gemäss getroffen werden. Wartung (Sollte nur durch trainiertes Personal ausgeführt warden.) Der Benutzer sollte sichern, dass die Gebrauchs‐ und Wartungsbedingungen beachtet werden (Reinigung, Ersetzen der Leuchtmittel, Ersetzen der durchgebrannten Sicherung mit geeigneten Sicherungen, Anziehen der verschiedenen Komponente, usw.). Bei Nichtbeachtung der hier oben angegebenen Unterlagen kann und wird Sammode keine Haftung tragen. 1 Reinigung : Die Leuchte sollte regelmässig gereinigt werden, um Staubablagerung an der Oberfläche zu vermeiden. Am besten ...
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichnende, Rudy Bigand, technischer Leiter von Sammode SA mit Firmensitz in der 24 rue des Amandiers 75020 PARIS, erklärt hiermit, dass die folgenden Leuchten (Gerätegruppe IIIC Kategorie 2D und Gerätegruppe IIC Kategorie 3G): ‐ LLn 12H, JAMIN 12H SK I / 230 Volts / 50/60/0Hz ‐ LLn 13H, JAMIN 13H SK I / 230 Volts / 50/60/0Hz ‐ LLn 15H, JAMIN 15H SK I / 230 Volts / 50/60/0Hz ‐ LLn 23H, JAMIN 23H SK I / 230 Volts / 50/60/0Hz ‐ LLn 25H, JAMIN 25H SK I / 230 Volts / 50/60/0Hz konform sind mit folgenden gesetzlichen Bestimmungen: Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU Zur Gewährleistung der Konformität entspricht das Produkt den spezifischen Normen für Beleuchtungseinrichtungen: EN 55015 über Messverfahren und EN 61547 über EMV‐Störfestigkeits‐anforderungen. Darüber hinaus sind die aktiven Bauelemente ebenfalls konform mit der EMV‐Richtlinie. Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU Zur Gewährleistung der Konformität entspricht das Produkt den Leuchtennormen der Serie EN 60 598, wobei die ...
Page 12
Indications for the marking of the equipment EN English labels are provided with the luminaire. Stick them on the French version Angaben für die Markierung der Leuchte DE Die deutschen Etiketten werden mit den Leuchten geliefert. Kleben Sie sie bitte auf die Stelle des französischen Etiketts. Sammode SA Notice JAMIN rév F 24, rue des Amandiers – F 75020 Paris 12/12 Octobre 2017 ...