Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HUYGENS SILO
Notice d'instructions
User's guide
Gebrauchsanweisungen
Sammode SA
24, rue des Amandiers – F 75020 Paris
II 2D Ex tD A21 IP6X TXXX

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sammode HUYGENS SILO

  • Page 1 HUYGENS SILO Notice d'instructions User’s guide Gebrauchsanweisungen II 2D Ex tD A21 IP6X TXXX Sammode SA 24, rue des Amandiers – F 75020 Paris...
  • Page 2 Rappel des indications pour le marquage du matériel Indications for the marking of the equipment Angaben für die Markierung der Leuchte Sammode – 24, rue des Amandiers – F 75020 PARIS. HUYGENS …W SHP Année de fabrication / Manufacturing year / Herstellungsjahr II 2D Ex tD A21 IP6X T XXX(T148°C à...
  • Page 3: Avant-Propos

    (édité par l’INRS ou l’INERIS, par exemple) concernant le lieu d’installation concerné. Le non-respect de ceux-ci ne saurait engager la responsabilité de Sammode. L’utilisateur devra avoir connaissance des risques induits par les courants électriques et des caractéristiques physiques et chimiques des poussières présentes dans l’installation.
  • Page 4 L’exploitant (l’utilisateur) doit s’assurer que les conditions d’utilisation et d’entretien sont respectées (nettoyage, changement des lampes, remplacement des fusibles corrects, serrage des différents éléments, …). Le non-respect de celles-ci ne saurait engager la responsabilité de Sammode. 1. Nettoyage: Afin d’éviter les dépôts et accumulations de poussières en surface des luminaires, l’exploitant devra le nettoyer régulièrement.
  • Page 5: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Je soussigné Rudy Bigand, Directeur technique de la société Sammode SA située au 24 rue des Amandiers 75020 PARIS déclare que les luminaires suivants (groupe IIIC catégorie 2D) - HUYGENS 150 pour 1 lampe SHP 150 Watts / Classe 1 / 230 Volts - 50Hz...
  • Page 6 Sammode cannot and will not be liable if these standards are not complied with. The user shall be fully aware of the electrical hazards as well as the physical and chemical characteristics of the dusts to be found in the installation.
  • Page 7 4. Repair of the unit: The repair of the unit cannot be undertaken without Sammode’s prior consent in writing 5. Change fuses According to the projector, if it will trigger fuses replaced by other identical size (see table cons), size (10 x 38) and type (gG).
  • Page 8: Conformity Declaration

    CONFORMITY DECLARATION I undersigned Rudy Bigand, Technical Director of the company Sammode SA, located at 24 rue des Amandiers 75020 PARIS, declares that following products (group IIIC category 2D) : - HUYGENS 150 pour 1 lampe SHP 150 Watts / Classe 1 / 230 Volts - 50Hz...
  • Page 9 Unterlage dem Installationsort bezüglich. Bei Nichtbeachtung der hier oben angegebenen Unterlagen kann und wird Sammode keine Haftung tragen. Der Benutzer sollte die elektrischen Gefahren sowie die physikalischen und chemischen Eigenschaften des Staubs am Ort der Installation kennen. Das heißt unter anderem die Überprüfung der Kompatibilität zwischen den Temperaturen an der Oberfläche der Leuchte und den Zündtemperaturen des Staubs.Dies...
  • Page 10 Die Vorschaltgeräte haben eine Lebensdauer von 10 Jahren. Jenseits dieser Grenze und nicht später, wenn er nachweist, fehlerhaft (Bräunung, ausgelöst elektrischen Schutz, ...), es sollte geändert werden. 4. Reparatur der Leuchte: Die Reparatur der Leuchte kann nicht ohne die vorige schriftliche Genehmigung von Sammode vorgenommen werden. 5. Ändern Sicherungen : Projecktor Sicherung...
  • Page 11: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichnende, Rudy Bigand, technischer Leiter von SAMMODE SA mit Firmensitz in der 24 rue des Amandiers 75020 PARIS, erklärt hiermit, dass die folgenden Leuchten (Gerätegruppe IIIC Kategorie 2D): - HUYGENS 150 / 1 lampe SHP 150 Watts / SK I / 230 Volts - 50Hz...