SEVERIN KGK 8937 Instructions For Use Manual

SEVERIN KGK 8937 Instructions For Use Manual

Combination
Hide thumbs Also See for KGK 8937:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ART.-NR. KGK 8937 / 8938 / 8939
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
8937_38_39_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 1
Kühl-Gefrierkombination
Fridge/freezer combination
Réfrigérateur/congélateur
Koel/vriescombinatie
2
17
31
45
24.09.2018 11:23:47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SEVERIN KGK 8937

  • Page 1 ART.-NR. KGK 8937 / 8938 / 8939 DE Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination GB Instructions for use Fridge/freezer combination FR Mode d’emploi Réfrigérateur/congélateur NL Gebruiksaanwijzing Koel/vriescombinatie 8937_38_39_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 1 24.09.2018 11:23:47...
  • Page 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 3 Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Motels durch. Bewahren Sie sie für und weiteren typischen Woh- numgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
  • Page 4 • W ARNUNG! Beschädigen • D as Gerät kann von Kindern Sie nicht den Kühlkreislauf. ab 8 Jahren sowie von Per- Austretendes Kältemittel kann sonen mit reduzierten phy- zu Augenverletzungen führen sischen, sensorischen oder oder sich entzünden. mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ • W ARNUNG! Verschließen Sie oder Wissen benutzt werden,...
  • Page 5 • Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Verpackungs- material. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Be- schädigungen.
  • Page 6 Aufbau Bedienfeld mit Beleuchtungseinheit Schubladen Gefrierraum Glasböden Kühlraum Glasböden Gefrierraum Regler für Luftumwälzung Höhenverstellbare Schraubfüße ZeroBox Türablagefächer, mit Eiswürfelbereiter und Eiablageschale Abdeckung VeggiBox mit Humidity Control- Flaschenfach Regler VeggiBox - 6 - 8937_38_39_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 6 24.09.2018 11:23:50...
  • Page 7: Transport Des Gerätes

    • Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit den Netz- stecker abziehen können. • Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonnenein- KGK 8937 | 8938 | 8939 strahlung. Es sollte nicht in der Nähe von Wär- mequellen (Ofen, Heizkörper usw.) aufgestellt...
  • Page 8 Bedienelemente Lüftung Die Bedienung erfolgt über die Schaltfläche im oberen Teil des Kühlraums. Temperatur im Kühlraum einstellen FAST COOL Drücken Sie wiederholt auf die -Schaltfläche am Bedienteil, bis die gewünschte Temperatur oder die Anzeige ‚Fast Cooling‘ aufleuchtet. ZeroBox Die ZeroBox dient zur optimalen Lagerung von Fleisch und Fisch. Luftumwälzung Mit dem Regler auf der Rückseite im Kühlfach können Sie die Luftumwälzung insbesondere in der ZeroBox regulieren.
  • Page 9 Besondere Funktionsmerkmale • Frieren Sie keine kohlesäurehaltigen Getränke, keine warmen Nahrungsmittel oder Flüssigkeiten Speichererhalt bei Stromausfall in Glasbehältnissen oder Flaschen ein. Alle am Gerät vorgenommen Einstellungen bleiben • Tauen Sie die gefrorenen Produkte im Kühl- bei einer Trennung von der Netzstromversorgung raum auf.
  • Page 10 Energiespartipps Gerät befanden oder die Temperatur zu niedrig eingestellt war. • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein kühler, • Flüssige Nahrungsmittel und Nahrungsmittel, die trockener und gut gelüfteter Raum gewählt einen starken Geruch haben oder leicht diesen werden. Geruch aufsaugen (Käse, Fisch, Butter u.a.), • Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonnenein- bewahren Sie voneinander isoliert oder in einem strahlung.
  • Page 11: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln c) Lösen Sie die 2 Schrauben wie in der Abbildung unten gezeigt, um die Lochabdeckung auf der • Bei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf Links- Geräteoberseite zu entfernen. anschlag geändert werden. • Warnung! Vor dem Durchführen von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 12 Schritt 2 Die Demontage der Türen ist damit abgeschlossen. a) Lösen Sie die 3 Schrauben, die das mittlere Scharnier halten und entfernen Sie dann das mittlere Scharnier. Schritt 3 b) Heben Sie die Gefrierraumtür ca. 50 mm an, um a) Montieren Sie die zuvor entfernten Teile auf der sie anschließend vom Gerät abzunehmen.
  • Page 13 Schritt c) Montieren Sie die Lochabdeckung an der gegen- Bringen Sie die Kühl- und Gefrierraumtüren an der überliegenden Seite des Gerätes und schrauben gegenüberliegenden Seite an. Sie sie fest. a) Entfernen Sie den einstellbaren vorderen Stand- fuß, wie unten gezeigt. Montieren Sie dann das untere Scharnier an der anderen Gehäuseseite und ziehen Sie die Schrauben fest an.
  • Page 14: Garantie

    • Beachten Sie, dass die Rohre des Kühlkreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschä- digt werden dürfen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweis- lich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
  • Page 15: Fehlerbehebung

    Mo – Fr von 8.00 – 17.00 Uhr werktags von 8 bis 19 Uhr, (nicht an Feiertagen) Samstags von 9 bis 13 Uhr Telefax (02933) 982-480 * 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, E-Mail: service@severin.de Mobilfunk deutlich teurer Produktdatenblatt* Kühlgeräte Art.-Nr KGK 8937 8938 8939 Haushaltskühlgeräte-Kategorie...
  • Page 16 - 16 - 8937_38_39_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 16 24.09.2018 11:24:12...
  • Page 17: Intended Use

    Dear Customer, ū in bed and breakfast estab- lishments. Read the complete instruction manual carefully before you • T he appliance is not designed start to use the appliance. Keep for commercial use, neither it for further use. The appliance for the use in catering servic- is only to be used by persons es and similar wholesales.
  • Page 18 • W ARNING! Do not damage ence and/or knowledge, but the cooling circuit. Leaking only if they are supervised cooling medium can damage or instructed relating to the your eyes or cause inflamma- safe use of the appliance and tions. thus understand the resulting dangers.
  • Page 19 • In order to prevent damage to persons or prop- erty, the appliance can only be transported in a box, and it requires two persons to be installed. • Caution! Keep your children away from packag- ing material - choking hazard! • Regularly check the power plug for damages.
  • Page 20 Configuration Control panel with light Freezer compartment drawers Refrigerator glass shelves Freezer glass shelves Air circulation controller Height-adjustable screwable feet ZeroBox Door storage shelfs with ice cube tray and egg tray VeggiBox with control unit “Humidity Bottle storage Control“ VeggiBox - 20 - 8937_38_39_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 20 24.09.2018 11:24:12...
  • Page 21: Transport Of The Appliance

    • Protect the appliance from direct insolation. It should not be installed near heat sources (stove, KGK 8937 | 8938 | 8939 heater, etc.). If this, however, cannot be avoided, you should put isolation between the heat source Width (W)
  • Page 22 Controls Ventilation The refrigerator can be controlled through the but- ton in the upper part of the cooling room. Regulate the Temperature in the Cooling Room FAST COOL Press the button on the control panel repeatedly until the desired temperature or the ‘Fast Cooling’ indicator lights up.
  • Page 23: Interior Lighting

    Special Functional Features • If the appliance is turned off for a longer period of time, e.g., because of a mains failure, leave Memory Preservation in the Case of Power the door closed. Thereby, a more significant loss Failure of cooling energy can be avoided. The maxi- Every configuration will be preserved in the case of mum storage time during malfunction can be a separation from the mains supply and will come...
  • Page 24: Tips For Energy Saving

    Tips for Energy Saving Ice Cube Production There is an ice cube tray for the ice cube produc- • For the installation of the appliance, choose a tion. It is filled with drinking water up to ¾ and cool, dry and well-aired room. placed afterwards in the freezer. The ice cubes can • Protect the appliance from direct insolation.
  • Page 25 Change the Door Stop c) Loosen 2 screws as shown in the figure below, in order to remove the gap caver on the top side of • If necessary, the door can be changed from right- the appliance. to left-hinged. • Warning! Before you work on the appliance, always pull the mains plug out of the point. • In order to avoid damages to persons and prop- erty, execute the change of the door stop with two persons.
  • Page 26 Step 2 The removal of the doors is now finished. a) Loosen the 3 screws that hold the middle hinge and then remove it. b) Raise the freezer door about 50 mm, so you can Step 3 remove it from the fridge. a) Install the removed parts on the opposite side of the appliance.
  • Page 27 Step 4 c) Install the gap cover on the opposite side of the Install the refrigerator and freezer doors on the oppo- appliance and tighten the screw. site side. a) Remove the adjustable stand in the front, as shown below. Then, install the lower hinge on the other side of the fridge and tighten the screws.
  • Page 28: Warranty

    • Make sure the tubes of the cooling circuit don’t get damaged before the proper disposal. Warranty Severin grants you a manufacturer’s warranty of two years starting from the date of purchase. During this period, we will take care of all issues...
  • Page 29 Malfunction Removal Subsequently, there is a table with possible malfunctions and recovery methods. Check if the recovery methods can repair the malfunctions. If this is not the case, then the appliance has to be disconnected from the mains supply, and the after-sales service has to be contacted. Fault Possible reason and rectification The appliance is not...
  • Page 30 - 30 - 8937_38_39_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 30 24.09.2018 11:24:16...
  • Page 31: Utilisation Correcte

    Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d’utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bureaux d’utiliser cet appareil. Veuillez ou autres environnements de travail similaires ;...
  • Page 32 • S i vous vendez l’appareil ou • D ans le cas où une réparation souhaitez le recycler, veillez à ou une intervention s’avèrent nécessaires, celles-ci devront mentionner le fluide propulseur être exécutées par un répara- cyclopentane (C ) de l’iso- teur autorisé afin que les règles lation ainsi que l’agent frigori- de sécurité...
  • Page 33 • Afin d’éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l’appareil doit impérativement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires • pour l’installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l’emballage à portée des enfants – risque d’étouffement ! • Vérifiez régulièrement que le cordon d’alimen- tation ne comporte pas de dommage. Le cas échéant, ne pas utiliser l’appareil.
  • Page 34 Configuration Panneau de commande avec unité d‘éclairage Tiroir congélateur Tablettes en verre du réfrigérateur Tablettes en verre du congélateur Régulateur pour la circulation d‘air Pieds à visser réglables en hauteur ZeroBox Compartiments dans la porte pour un bac à glaçons et un support à œuf Couvercle VeggiBox avec régulateur de Compartiment bouteilles l‘humidité...
  • Page 35: Transport De L'appareil

    • Veuillez l’installer d’une manière que vous pou- vez débrancher le cordon d’alimentation à tout moment. • Prenez soin de ne pas exposer directement KGK 8937 | 8938 | 8939 l’appareil au soleil. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur (four, radiateur, Largeur (W)
  • Page 36 Commandes Ventilation La commande s’effectue à l’aide du bouton situé en haut du réfrigérateur. Régler la température dans le réfrigérateur FAST COOL Appuyer plusieurs fois sur la touche du panneau de commande jusqu’à ce que la température sou- haitée ou le voyant « Fast Cooling » s’allume. ZeroBox La ZeroBox est destinée à...
  • Page 37: Eclairage Intérieur

    Caractéristiques de fonctionnement nant son contenu, la date de congélation ainsi que la durabilité. spéciales • Ne congelez pas de liquides gazeux, de nourri- ture chaude ou de liquides dans des bouteilles Maintien de la mémoire en cas de panne de ou contenants en verre.
  • Page 38: Bruits De Fonctionnement

    Astuces pour économiser l’énergie • Sélectionnez d’abord une température moyenne. Si le refroidissement est trop fort, veuillez aug- • L’appareil doit être installé dans une pièce menter la température. Si la température est trop fraîche, sèche et bien aérée. faible, veuillez la baisser. • N’exposez l’appareil directement au soleil.
  • Page 39: Changement De La Butée De Porte

    Changement de la butée de porte c) Desserrez les deux vis selon l’illustration ci-des- sous pour retirer le cache-trou situé sur la partie • Si nécessaire, la butée de porte peut être chan- supérieure de l’appareil. gée de droite à gauche. • Mise en garde ! Avant tous les travaux sur l’appareil, il faut toujours débrancher la fiche secteur.
  • Page 40 Etape 2 Le démontage de la porte est donc terminé. a) Desserrez les 3 vis qui tiennent la charnière in- termédiaire et retirez la charnière intermédiaire. b) Soulevez la porte du congélateur d’environ 50 Etape 3 mm afin de la retirer de l’appareil. a) Installez les éléments précédemment enlevés de l’autre côté de l’appareil. Extrayez le connecteur de porte selon l’illustration suivante et montez-le dans la même position de l’autre côté.
  • Page 41 Etape 4 c) Montez la couverture d’embout de l’autre côté de Montez les portes du réfrigérateur et du congélateur l’appareil et resserrez les vis. de l’autre côté. a) Enlevez le pied ajustable de l’avant comme indiqué ci-dessous. Ensuite, installez la charnière inférieure de l’autre côté de l’appareil et resserrez les vis. Finalement, vérifiez le bon alignement des portes et leur fermeture hermétique. Si nécessaire, ajustez les pieds ajustables de l’avant afin d’obtenir un positionnement bien horizontal de l’appareil.
  • Page 42: Mise Au Rebut

    à la mise au rebut de l’appareil. Garantie Severin vous offre une garantie du fabricant de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, nous réparons gratuitement tous les défauts dont il est prouvé...
  • Page 43 *) Selon le Règlement Délégué n°1060/2010, Annexe III (EU) **) La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. France SEVERIN France Sarl Service-Après-Vente 4, rue Denis Papin 67400 Illkirch-Graffenstaden Tél.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09 E-Mail: sav@severin.fr...
  • Page 44 - 44 - 8937_38_39_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 44 24.09.2018 11:24:20...
  • Page 45 Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • H et apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
  • Page 46 • W AARSCHUWING! Blokkeer over het veilige gebruik van de ventilatieopeningen van het apparaat hebben gekregen het apparaat niet met in- en de daaruit voortvloeiende bouwmeubels. Er moet voor gevaren hebben begrepen. voldoende ventilatie worden • K inderen mogen niet met het gezorgd.
  • Page 47 • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen verpakt worden getransporteerd en zijn er twee personen nodig om het apparaat te plaatsen. • Let op! Houd kinderen uit de buurt van verpak- kingsmateriaal. Gevaar voor verstikking! • Controleer het netsnoer regelmatig op beschadi- gingen.
  • Page 48 Omschrijving apparaat Bedieningspaneel met verlichtingseenheid Lades vriezer Glasplaten bodem in koelkast Glasplaten bodem diepvriezer Regelaar voor luchtciruclatie In hoogte verstelbare schroefpoten ZeroBox Deurvakken met ijshouder en eierrekje Deksel VeggiBox met Humidity Control-re- Flessenrek gelaar VeggiBox - 48 - 8937_38_39_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 48 24.09.2018 11:24:20...
  • Page 49: Transport Van Het Apparaat

    • Zorg ervoor dat de stekker altijd uit het stopcon- tact kan worden getrokken. • Bescherm het apparaat tegen direct zonlicht. Hij KGK 8937 | 8938 | 8939 mag niet in de buurt van warmtebronnen (oven, radiator, enz.) worden geplaatst. Wanneer dit...
  • Page 50 Bediening Ventilatie De Bediening gebeurd via de knop in het bovenste deel van de koelruimte. Temperatuur in de koelkast instellen FAST COOL Druk herhaaldelijk op de knop op het bedie- ningspaneel, tot de gewenste temperatuur of de tekst , Fast Cooling‘ oplichten. ZeroBox De ZeroBox wordt voor de optimale opslag van vlees en vis gebruikt.
  • Page 51 Bijzondere functionele kenmerken • Vries geen koolzuurhoudende dranken, geen war- me voedingsmiddelen of vloeistoffen in glazen Geheugenbehoud bij stroomuitval verpakkingen of flessen in. Alle instellingen die op het apparaat worden • Laat de bevroren producten in de koelkast gemaakt blijven behouden als het apparaat wordt ontdooien.
  • Page 52: Tips Voor Energiebesparing

    Tips voor energiebesparing • Warme levensmiddelen moeten voordat ze wor- den opgeslagen in het apparaat tot kamertem- • Voor het plaatsen van het apparaat moet een peratuur worden afgekoeld. koele, droge en goed geventileerde ruimte wor- • Let erop dat de deur goed gesloten is en niet den gekozen.
  • Page 53 Deurscharnier vervangen c) Draai de 2 schroeven los zoals in de afbeelding aangegeven om de afdekplaat van het gat aan de • Indien gewenst kan de scharnierzijde van de rech- bovenkant van het apparaat te verwijderen. terzijde naar de linkerzijde worden verplaatst. • Waarschuwing! Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u werkzaamheden aan het apparaat uitvoert.
  • Page 54 Stap 2 Hiermee is de demontage van de deuren voltooid. a) Draai de schroeven van het middelste schar- nier los en verwijder vervolgens het middelste scharnier Stap 3 b) Til de deur van de vriezer ca. 50 mm omhoog a) Monteer de eerder gedemonteerde onderdelen om deze van het apparaat af te halen aan de andere kant van het apparaat.
  • Page 55 Stap Stap Breng de koel- en vriesdeuren aan de andere kant a) Plaats de diepvriesdeur, draai het middelste aan. scharnier 180° en monteer deze vervolgens a) Verwijder de verstelbare voorpoot zoals hieronder aan de andere kant van het apparaat. Bevestig afgebeeld.
  • Page 56 Garantie Severin geeft u twee jaar fabrieksgarantie vanaf de datum van aankoop. Gedurende deze periode repa- reren wij kosteloos alle gebreken die aantoonbaar te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefounten en die de functie wezenlijk beïnvloeden.
  • Page 57 Elektrische gegevens Zie typeplaatje *) Volgens EU richtlijn nr. 1060 / 2010 Bijlage III **) Het daadwerkelijke verbruik hangt af van het gebruik en de locatie van het apparaat Nederland Severin Nederland B.V. Witteweg 60 1431 GZ Aalsmeer Tel.: 0297-347054 info@severinnl.com - 57 - 8937_38_39_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 57...
  • Page 58 - 58 - 8937_38_39_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 58 24.09.2018 11:24:24...
  • Page 59 - 59 - 8937_38_39_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 59 24.09.2018 11:24:24...
  • Page 60 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com 8937_38_39_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 60 24.09.2018 11:24:24...

This manual is also suitable for:

Kgk 8938Kgk 8939

Table of Contents