IKEA FINSMAKARE Manual

IKEA FINSMAKARE Manual

Hide thumbs Also See for FINSMAKARE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GB
FINSMAKARE
DE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA FINSMAKARE

  • Page 1 FINSMAKARE...
  • Page 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Page 4: Table Of Contents

    Daily use Energy efficiency Clock functions Environmental concerns Automatic programmes IKEA guarantee Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damage.
  • Page 5 ENGLISH Keep children and pets away from the appliance when it • operates or when it cools down. Accessible parts may become hot during use. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of •...
  • Page 6: Safety Instructions

    ENGLISH Use only the food sensor (core temperature sensor) • recommended for this appliance. Safety instructions Installation Depth of the appli- 569 mm Warning! Only a qualified ance person must install this appliance. Built in depth of the 548 mm appliance •...
  • Page 7 ENGLISH replaced, this must be carried out by our • Do not operate the appliance with wet Authorised Service Centre. hands or when it has contact with water. • Do not let mains cables touch or come • Do not apply pressure on the open door. near the appliance door or the niche •...
  • Page 8 ENGLISH damage to the appliance, the housing the product) particularly any non- unit or the floor. Do not close the stick pots, pans, trays, utensils etc. furniture panel until the appliance has • Read carefully all the instructions for cooled down completely after use. Pyrolytic cleaning.
  • Page 9: Installation

    ENGLISH • Disconnect the appliance from the mains Internal lighting supply. Warning! Risk of electric shock. • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. • The type of light bulb or halogen lamp •...
  • Page 10: Product Description

    ENGLISH Product description General overview Control panel Electronic programmer Water drawer Socket for the core temperature sensor Grill Lamp Shelf support, removable Draining pipe Water outlet valve Rating plate Shelf positions Steam inlet • Core temperature sensor x 1 Accessories To measure how far the food is cooked.
  • Page 11 ENGLISH Use the sensor fields to operate the oven. Sensor Function Description field Display Shows the current settings of the oven. ON / OFF To turn the oven on and off. OK and shuttle To confirm the selection or setting. Rotate the shuttle to navigate.
  • Page 12: Before First Use

    ENGLISH Other indicators of the display: Symbol Function Minute Minder The function works. Time of day The display shows the current time. Duration The display shows the necessary time for cooking. End Time The display shows when the cooking time is complete. Temperature The display shows the temperature.
  • Page 13: Daily Use

    ENGLISH 2. Open the door. Preheating Close the oven door without pulling the Before first use preheat the oven with only child lock. wire shelves and baking trays inside. To remove the child lock, open the oven door and remove the child lock with the torx 1.
  • Page 14 ENGLISH The menus in overview Symbol / Menu Application Main menu item Symbol / Menu Application Contains recommen- item ded oven settings for a Assisted Cooking Contains a list of heat- wide choice of dishes. ing functions. Select a dish and start Heating Func- the cooking process.
  • Page 15 ENGLISH Heating Functions Symbol / Menu Description item Heating Application function Activates and deacti- vates the time exten- To bake on up to three shelf Time Extension sion function. positions at the same time and to dry food. True Fan Adjusts the display Set the temperature 20 - 40 Cooking...
  • Page 16 ENGLISH Heating Application Heating Application function function This function is designed to To roast larger meat joints or save energy during cooking. poultry with bones on one For the cooking instructions shelf position. To make gra- Moist Fan Turbo refer to "Hints and tips" tins and to brown.
  • Page 17 ENGLISH Warning! Use only cold tap Heating function Application water. Do not use filtered To make vegetable (demineralised) or distilled preserves (e.g. pickles). water. Do not use other liquids. Do not put flammable or Preserving alcoholic liquids into the water To dry sliced fruit, veg- drawer.
  • Page 18 ENGLISH 2. Put the second end of the draining pipe Tank Empty indicator (C) into a container. Put it at a lower The display shows: Water required and a position than the outlet valve (A). signal sounds when the tank is empty and 3.
  • Page 19: Clock Functions

    ENGLISH Clock functions Clock functions table Setting the clock functions Before you use the functions: Clock function Application Duration, End Time, you must set To set a countdown Minute a heating function and (max. 2 h 30 min). This Minder temperature first.
  • Page 20: Automatic Programmes

    1. Turn on the oven. automatic programmes specified 2. Select the menu: Recipes. Press for this oven on the website confirm. www.ikea.com. To find the 3. Select the category and dish. Press proper Recipe Book check the to confirm. article number on the rating 4.
  • Page 21 ENGLISH Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. Core temperature sensor There are two temperatures to be set: the oven temperature and the core temperature.
  • Page 22: Additional Functions

    ENGLISH 4. Use the shuttle in less than 5 seconds to With telescopic runners you can put in and set the core temperature. remove wire shelves and trays easily. 5. Set the heating function and, if Caution! Do not clean the necessary, the oven temperature.
  • Page 23 ENGLISH 9. Do step 7 again as necessary. 4. Press to confirm. 10. Press and hold to save. If the Pyrolysis function works, the You can overwrite a memory position. door is locked and the symbol of When the display shows the first free a key comes on in the display.
  • Page 24: Hints And Tips

    ENGLISH – if you touch a symbol during the night brightness (apart from ON / OFF), the display goes back to the (°C) day brightness mode for the next 10 30 - 115 12.5 seconds. 120 - 195 Cooling fan 200 - 245 When the oven operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces...
  • Page 25 ENGLISH condensation, add water each time after it Moist Fan Baking dries up. For best results follow suggestions listed in the table below. Food Accessories Temperature Shelf posi- Time (min) (°C) tion Sweet rolls, 12 baking tray or dripping 20 - 30 pieces Rolls, 9 pieces baking tray or dripping...
  • Page 26 ENGLISH Food Accessories Temperature Shelf posi- Time (min) (°C) tion Macaroons, 20 baking tray or dripping 25 - 35 pieces Muffins, 12 baking tray or dripping 30 - 40 pieces Savory pastry, baking tray or dripping 25 - 30 16 pieces Short crust bis- baking tray or dripping 25 - 35...
  • Page 27 ENGLISH Accessories Size Picture Ramekins, ceramic 8 cm diameter, 5 cm height Flan base tin, dark, non- 28 cm diameter reflective Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1. Food Function Accesso- Shelf Tem- Time (min) Comments ries posi- pera- tion ture (°C)
  • Page 28 Recipe Book check the article number on the rating plate on the front For additional cooking tables please refer frame of the oven cavity. to the Recipe Book which you can find on the website www.ikea.com. To find the...
  • Page 29: Care And Cleaning

    ENGLISH Care and cleaning Removing the shelf supports Warning! Refer to Safety chapters. To clean the oven, remove the shelf supports. Notes on cleaning Caution! Be careful when you Clean the front of the oven with a soft cloth remove the shelf supports. with warm water and a mild cleaning 1.
  • Page 30 ENGLISH Caution! If there are other Warning! After the function is appliances installed in the same completed, the oven is very hot. cabinet, do not use them at the There is a risk of burns. same time as the function: The door stays locked and some of the oven Cleaning.
  • Page 31 ENGLISH CALCIUM QUANTITY TABLE INDICATED FROM W.H.O. (World Health Organization) Calcium deposit Water hardness Water classifica- Run decalcifica- tion tion every (French degrees) (German de- grees) 0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Sweet of soft 75 cycles - 2.5 months 60 - 120 mg/l 6 - 12...
  • Page 32 ENGLISH 4. Lift and turn the lever fully on the left hinge. 10. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do 5. Close the oven door halfway to the first not clean the glass panels in the opening position.
  • Page 33: Troubleshooting

    ENGLISH Warning! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot. Caution! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 1.
  • Page 34 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The automatic switch-off is Refer to "Automatic switch- off". The oven does not heat up. The Child Lock is on. Refer to "Using the Child Lock". The oven does not heat up. The door is not closed cor- Fully close the door.
  • Page 35: Technical Data

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy Steam and condensation You left the dish in the oven Do not leave the dishes in settle on the food and in the for too long. the oven for longer than 15 - cavity of the oven. 20 minutes after the cooking process ends.
  • Page 36: Energy Efficiency

    50 - 60 Hz Number of functions Energy efficiency Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name IKEA Model identification FINSMAKARE 504.117.30 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle tional mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
  • Page 37: Environmental Concerns

    Help protect the environment and contact your municipal office. human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not IKEA guarantee How long is the IKEA guarantee valid?
  • Page 38 IKEA. service providers and/or an authorized service contractual partner or where What will IKEA do to correct the problem? non-original parts have been used. IKEA appointed service provider will • Repairs caused by installation which is examine the product and decide, at its sole faulty or not according to specification.
  • Page 39 Area of validity Please refer to the last page of this manual For appliances which are purchased in one for the full list of IKEA appointed contacts EU country and taken to another EU and relative national phone numbers. country, the services will be provided in the...
  • Page 40 Do You need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting...
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen Umwelttipps Automatikprogramme IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung griffbereit auf.
  • Page 42 DEUTSCH Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder • der Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß.
  • Page 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete • Flüssigkeiten entfernt werden. Nehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Ofen. Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von •...
  • Page 44 DEUTSCH nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Mindestgröße der 560x20 mm • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Belüftungsöffnung. Abschluss der Montage in die Steckdose. Öffnung auf der Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker Rückseite unten nach der Montage noch zugänglich ist. •...
  • Page 45 DEUTSCH • Bedienen Sie das Gerät nicht mit bestimmungsfremd anzusehen, zum feuchten oder nassen Händen oder Beispiel das Beheizen eines Raums. wenn es mit Wasser in Kontakt • Die Backofentür muss beim Betrieb gekommen ist. geschlossen sein. • Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete •...
  • Page 46 DEUTSCH • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen eine Verschlechterung des reagieren. Oberflächenmaterials zu verhindern. – Bringen Sie Tiere (besonders Vögel) • Fett- oder Speisereste im Gerät können für die Zeit während und nach der einen Brand verursachen. Pyrolyse und nach der ersten •...
  • Page 47: Montage

    DEUTSCH • Verpackungsmaterial Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist WARNUNG! Verletzungs- und wiederverwertbar. Kunststoffteile sind Erstickungsgefahr. mit internationalen Abkürzungen wie PE, PS usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie • Trennen Sie das Gerät von der das Verpackungsmaterial über die dafür Stromversorgung. vorgesehenen Behälter Ihres •...
  • Page 48: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Wassertank Buchse für den KT Sensor Grill Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Ablaufschlauch Wasserauslassventil Typenschild Einschubebenen Dampfeinlass • KT-Sensor x 1 Zubehör Zum Messen des Garfortschritts. • Kombirost x 2 • Teleskopauszüge x 2 Paar Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
  • Page 49 DEUTSCH Bedienen Sie den Ofen über die Sensorfelder. Sensor- Funktion Beschreibung feld Display Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen. EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Ofens. OK und Drehschal- Bestätigen der Auswahl oder Einstellung. Zum Aus- wählen den Drehschalter drehen. Zurück-Taste Menünavigation eine Ebene zurück. 3 Sekunden ge- drückt halten, um das Hauptmenü...
  • Page 50: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Weitere Anzeigen auf dem Display: Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. Tageszeit Im Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Dauer Im Display wird die erforderliche Gar- dauer angezeigt. Ende Das Display zeigt die Uhrzeit an, zu der die Gardauer endet. Temperatur Das Display zeigt die Temperatur an.
  • Page 51: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 1. Ziehen Sie am Griff der Kindersicherung Kontrast und die Helligkeit des Displays und halten Sie ihn hoch, siehe sowie die Uhrzeit eingestellt werden. Abbildung. 1. Nehmen Sie die Einstellungen mit dem Drehschalter vor. 2. Mit bestätigen. Vorheizen Heizen Sie den Backofen vor der ersten Inbetriebnahme vor, während sich nur die Kombiroste und Backbleche darin befinden.
  • Page 52 DEUTSCH können Sie von jedem Symbol/Menü- Anwendung Punkt aus zurück in das punkt Hauptmenü springen. Empfohlene Ofenein- stellungen für eine Überblick über die Menüs Koch-Assistent große Auswahl an Hauptmenü Speisen. Wählen Sie die Speise und starten Symbol/Menü- Anwendung Sie den Garvorgang. punkt Temperatur und Gar- Liste der Ofenfunktio-...
  • Page 53 DEUTSCH Symbol/Menü- Beschreibung Symbol/Menü- Beschreibung punkt punkt Einstellen einer Funkti- Nur für Händler be- on und spätere Akti- stimmt. Set + Go DEMO Modus vierung durch Drücken Anzeige der Software- auf ein Symbol auf version und Konfigura- dem Bedienfeld. Service tion.
  • Page 54 DEUTSCH Ofenfunkti- Anwendung Ofenfunkti- Anwendung Zum Backen von Pizza. Für Diese Funktion ist entwickelt ein intensives Überbacken worden, um während des und einen knuspringen Bo- Garvorgangs Energie zu Pizzastufe Feuchte den. sparen. Die Kochanleitungen Umluft Wählen Sie die Funktion und finden Sie im Kapitel "Hin- stellen Sie eine Temperatur weise und Tipps", Feuchte...
  • Page 55 DEUTSCH Ofenfunkti- Anwendung Ofenfunktion Anwendung Zum Gehenlassen von Zum Grillen flacher Lebens- Hefeteig vor dem Ba- mittel in größeren Mengen cken. Bei Verwendung Gärstufe und zum Toasten von Brot. dieser Funktion schal- Grillstufe 2 tet sich die Lampe au- Zum Braten grösserer tomatisch nach 30 Se- Fleischstücke oder von Geflü- kunden aus.
  • Page 56 DEUTSCH 9. Nach dem Dampfgaren kann der 7. Drücken Sie zur Bestätigung. Dampf auf dem Boden des Garraums kondensieren. Trocknen Sie den Einstellen einer Dampffunktion Garraumboden erst, wenn der Backofen Die Abdeckung des Wassertanks befindet abgekühlt ist. sich im Bedienfeld. Zum vollständigen Trocknen die Backofentür offen lassen.
  • Page 57 DEUTSCH 5. Sobald kein Wasser mehr austritt, Entleeren des Wasserbehälters trennen Sie das Verbindungsstück vom Vorsicht! Vergewissern Sie sich, Ventil. dass der Ofen abgekühlt ist, Verwenden Sie das abgelassene bevor Sie mit dem Entleeren des Wasser nicht zum erneuten Wasserbehälters beginnen. Befüllen des Wasserbehälters.
  • Page 58: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Einstellen der Uhrfunktionen Bevor Sie die Funktionen Dauer, Uhrfunktion Anwendung Ende nutzen, müssen Sie die Zum Einstellen eines Kurzzeit- Ofenfunktion und Temperatur Countdowns (max. 2 Wecker festlegen. Der Ofen schaltet Std. 30 Min.). Diese automatisch ab. Funktion wirkt sich nicht Sie können die Funktionen Dauer auf den Betrieb des...
  • Page 59: Automatikprogramme

    Sie finden die Rezepte für die Automatikprogramme dieses 1. Schalten Sie den Backofen ein. 2. Wählen Sie das Menü Rezepte . Backofens auf der Website www.ikea.com. Um das richtige Drücken Sie zur Bestätigung. Rezeptbuch zu finden, suchen Sie 3. Wählen Sie die Kategorie und das die Artikelnummer auf dem Gericht.
  • Page 60 DEUTSCH Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. Kerntemperatursensor (KT-Sensor) Es müssen zwei Temperaturen eingestellt werden: die Ofentemperatur und die Kerntemperatur.
  • Page 61 DEUTSCH 3. Schalten Sie den Backofen ein. Die Teleskopauszüge erleichtern das Im Display wird das Symbol für den KT Einsetzen und Herausnehmen der Roste. Sensor angezeigt. Vorsicht! Reinigen Sie die 4. Drehen Sie den Drehschalter innerhalb Teleskopauszüge nicht im von weniger als 5 Sekunden, um die Kerntemperatur einzustellen.
  • Page 62: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Zusatzfunktionen 4. Wählen Sie den Namen Ihres Favoriten bevorzugten Programms. Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen, 5. Drücken Sie zur Bestätigung. wie Dauer, Temperatur oder Ofenfunktion Drücken Sie , um direkt in das Menü speichern. Diese können Sie über das Favoriten zu gelangen: folgende Menü...
  • Page 63 DEUTSCH Automatische Abschaltung Wenn die pyrolytische Reinigungsfunktion eingeschaltet Der Backofen wird aus Sicherheitsgründen ist, ist die Tür verriegelt und im nach einiger Zeit automatisch Display erscheint ein ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion Schlüsselsymbol. eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern. Drücken Sie zum Ausschalten der Funktion.
  • Page 64: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Sicherheitsthermostat Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt oder defekte Bestandteile können zu einer automatisch bei Temperaturabfall. gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Tipps und Hinweise Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig Garempfehlungen...
  • Page 65 DEUTSCH Speise Zubehör Temperatur Einschub- Dauer (Min.) (°C) ebene Süße Brötchen, Backblech oder tiefes 20 - 30 12 Stück Blech Brötchen, 9 Backblech oder tiefes 30 - 40 Stück Blech Pizza, gefroren, Kombirost 10 - 15 0,35 kg Biskuitrolle Backblech oder tiefes 25 - 35 Blech Brownie...
  • Page 66 DEUTSCH Speise Zubehör Temperatur Einschub- Dauer (Min.) (°C) ebene Gebäck, pikant, Backblech oder tiefes 25 - 30 16 Stück Blech Mürbeteigge- Backblech oder tiefes 25 - 35 bäck, 20 Stück Blech Törtchen, 8 Backblech oder tiefes 20 - 30 Stück Blech Gemüse, ge- Backblech oder tiefes...
  • Page 67 DEUTSCH Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß IEC 60350-1. Speise Funktion Zubehör Ein- Tempe- Dauer (Min.) Bemerkungen schub- ratur ebene (°C) Kleiner Ober-/ Back- 20 - 30 20 kleine Kuchen Kuchen Unterhitze blech auf ein Backblech legen. Kleiner Heißluft Back- 150 - 20 - 35 20 kleine Kuchen Kuchen...
  • Page 68 Hälfte der Gardauer die Speise wenden. Backofen 3 Min. vorheizen. Kochtabellen Artikelnummer auf dem Typenschild am vorderen Rahmen des Garraums, um das Weitere Kochtabellen finden Sie im richtige Rezeptbuch zu finden. Rezeptbuch auf der Webseite www.ikea.com. Prüfen Sie die...
  • Page 69: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Öfen mit Edelstahl- oder Aluminiumfront WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie Hinweise zur Reinigung sie mit einem weichen Tuch ab. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren Wasser und einem milden Reinigungsmittel oder Scheuermittel, da diese die...
  • Page 70 DEUTSCH Die Haltestifte der Normal Für eine nor- Teleskopauszüge müssen nach male Reini- gung: 1 h 30 vorne zeigen. min. Reinigung Intensiv Für eine gründliche Re- Vorsicht! Bevor Sie mit der inigung: 2 h 30 Reinigung beginnen, min. vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter leer ist.
  • Page 71 DEUTSCH • Leitungswasser - kann verwendet die Backofenteile, die für die werden, wenn das Wasser gefiltert bzw. Dampferzeugung zuständig sind. Leeren Sie enthärtet wird. den Wasserbehälter nach jedem • Hartes Wasser mit hohem Kalkgehalt - Dampfgaren. wirkt sich nicht negativ auf den Wasserarten Ofenbetrieb aus, erhöht jedoch die Häufigkeit der notwendigen Reinigung.
  • Page 72 DEUTSCH heben und ziehen Sie sie die Tür nach Die Backofentür kann sich vorn aus der Aufnahme heraus. schließen, wenn Sie versuchen, die Glasscheiben zu entfernen, bevor Sie die Backofentür abnehmen. Vorsicht! Benutzen Sie den Backofen nicht ohne die Glasscheiben. 1.
  • Page 73: Fehlersuche

    DEUTSCH Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, bauen Sie die Glasscheiben, die Türabeckung und die Backofentür ein und schließen Sie die Hebel auf beiden Scharnieren. Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Glasscheiben (A, B und C) auf die richtige Austauschen der Lampe Reihenfolge.
  • Page 74 DEUTSCH Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist abgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellun- Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom-...
  • Page 75 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt F111 an. Der Stecker des Kerntempe- Stecken Sie den Stecker des ratursensors steckt nicht ord- Kerntemperatursensors so nungsgemäß in der Buchse. weit wie möglich in die Buchse ein. • Schalten Sie den Back- Im Display erscheint ein Feh- Ein Fehler in der Elektrik ist ofen über die Haussiche-...
  • Page 76: Technische Daten

    3390 W Spannung 220 - 240 V Frequenz 50 - 60 Hz Anzahl der Funktionen Energieeffizienz Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername IKEA Modellidentifikation FINSMAKARE 504.117.30 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm...
  • Page 77 DEUTSCH Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 38.0 kg * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anla- gen A und B Für die Ukraine gemäß...
  • Page 78: Umwelttipps

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft...
  • Page 79 Besteckkörbe, Zuleitungen und Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Eigentum von IKEA über. Lampenabdeckungen, Knöpfe/ Was wird IKEA zur Lösung des Problems Wählschalter, Gehäuse und Teile des tun? Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese IKEA hat Kundendienste, die das Produkt Schäden durch Produktionsfehler...
  • Page 80 Der spezielle Kundendienst (Service) für Broschüre zu dem jeweiligen IKEA Geräte: Gerät aufgelistet sind, zu dem Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Sie Fragen haben. Bevor Sie uns Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: anrufen, vergewissern Sie sich, 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Page 81 BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
  • Page 82 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Page 84 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2048786-3...

Table of Contents