Page 1
TORRE ELEVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES ELEVATOR TOWER OPERATING INSTRUCTIONS TRAVERSENLIFT BEDIENUNGSANLEITUNG PIED ÉLÉVATEUR MODE D'EMPLOI...
Page 2
E-46220 Picassent (VALENCIA) SPAIN www.vmb.es - e-mail: contact@vmb.es Este manual de usuario y catálogo anexo de piezas de repuesto es propiedad de VMB Española, S.A. Queda prohibida su reproduccion total o parcial por cualquier medio que la tecnología actual permita.
Page 3
TE-071P Depósito legal y Copyright 2006. Todos los derechos reservados.
Page 4
En caso de necesitar piezas de repuesto, di- dad ALS ( Auto-Lock Security ), patentado por ríjase a su distribuidor habitual. Solamente de- VMB, que fija e imposibilita la caída de la ben utilizarse piezas de repuesto originales. carga en todo momento.
Page 5
Manual de instrucciones ESPAÑOL 3. NORMAS DE SEGURIDAD. 3.1 - El elevador es un elemento industrial diseñado para la elevación de cargas en sentido vertical, NUNCA se debe utilizar como plataforma elevadora de personas. 3.2 - Colocar el elevador sólo en superficies duras y planas, verificando que está...
Page 6
Manual de instrucciones ESPAÑOL 3.6 - Si existe posibilidad de viento fuerte o en ráfagas, coloque el elevador en suelo firme y asegúrelo con la ayuda de tirantes. Nunca fije un tirante sobre un vehículo ni cualquier otro elemento que pueda des- plazarse.
Page 7
3.16 - Para el transporte del elevador hay que bajar todos los tramos. 3.17 - Solamente deben utilizarse piezas de repuesto VMB originales. O R I G I N A L Depósito legal y Copyright 2006. Todos los derechos reservados.
Page 8
Manual de instrucciones ESPAÑOL 4. Instrucciones de uso. 4.6 - Descenso: Liberar el gatillo de seguridad (M1). Para 4.1 - Colocar la torre elevadora apoyada en las liberar los gatillos de seguridad hay que elevar ruedas direccionables de transporte (T) sobre ligeramente la carga con el cabrestante para una superficie plana y firme en su emplazamiento soltarlos.
Page 9
VMB Española, S. A. se compromete, a inmediatamente por otro nuevo. No utilizar la partir de esta fecha y durante el periodo de torre elevadora con cables en mal estado.
Page 10
Operating instructions ENGLISH CONTENTS 1. Introduction. 2.3 - Maximum load : 200 Kg. 2. Technical information. 3. Safety precautions. 2.4 - Minimum load : 25 Kg. 4. Operation. 5. Maintenance. 2.5 - Maximum height : 5,35 m. 6. Guarantee 2.6 - Minimum height : 1,73 m. 7.
Page 11
Operating instructions ENGLISH 3. SAFETY PRECAUTIONS. 3.1 - The TE-071P is a machine designed to elevate loads upwards in a vertical direction, NEVER should it be used as a platform to elevate people. 3.2 - Only place the lift on hard, flat surfaces always checking that it is in a vertical position by using the bubble level indicator (F) found on the base section.
Page 12
Operating instructions ENGLISH 3.6 - If there is a possibility of strong winds or gusts, place the lift on the ground firmly and secure it with the use of straps. NEVER attach a strap to a vehicle or any other object that can possibly be moved.
Page 13
Operating instructions ENGLISH 3.12 - Before using the lift, check the state of the cable. The cable should not contain broken threads or show any signs of crushed/ flattened areas. NEVER use faulty cables, always change them if there is any doubt. Only use steel cables reference: DIN 3060.
Page 14
Operating instructions ENGLISH 4.6 - Lowering: 4. Operation. The manoeuvre of lowering is obtained by the opposite way. Lift the blockade on the 4.1 - In order to place the elevator tower in safety catch (M3) and rotate the hand crank of their working location, put the tower leaned in the winch in a counterclockwise (N ) lowering...
Page 15
5.1 - The cable is to be regulary checked for If the during the guarantee period because of wear (ie: kinks, single strund breakage). Faulty poor workmanship or faulty materials VMB cables must be replaced immediately. Do not Española, S.A. will repair or replace it.
Page 16
Bedienungsanleitung DEUTSCH Inhaltsverzeichnis 1. Einführung. 2.9 - Werkstoff : Stahlprofil nach DIN 2394. 2. Technische Daten. 3. Sicherheitsmaßnahmen. 2.10 - Teleskopierbares System, bestehend 4. Bedienungsanleitung. aus vier, von einem über genufete Rollen mit 5. Wartung. Wälzlagern geführten Stahlseil angetriebenen Abschnitten. 6.
Page 17
Bedienungsanleitung DEUTSCH 3. SICHERHEITSMAßNAHMEN. 3.1 - Der TE – 071P wurde konzipiert zum Heben und Senken von vertikalen Lasten. Nutzen Sie Ihn niemals zur Beförderung von Personen. 3.2 - Achten Sie darauf, das der TL – Tower auf festem, geraden Untergrund steht. Und vergewissern Sie sich mit Hilfe der Wasserwaage (F), dass er eine vertikale Position zum Boden eingenommen hat.Bei...
Page 18
Bedienungsanleitung DEUTSCH 3.6 - Bei Freiluftanwendungen den Turm auf festen Boden stellen und mittels Seilanker gegen Windbelastung sichern. Niemals an Fahrzeugen die Abspannungen befestigen oder an Gegenständen, die ausweichen könnten. 3.7 - Stellen Sie niemals Leitern an den Tower. 3.8 - Achten Sie auf alle Gegenstände im oberen Hubbereich des Liftes.
Page 19
Bedienungsanleitung DEUTSCH 3.12 - Vor Gebrauch Seilzustand kontrollieren. Das Seil darf keine Seilbrüche oder Quetschungen aufweisen. Es dürfen auf keinem Fall Seile in einem schlechten Zustand verwendet werden. 3.13 - Niemals die Winde, oder Teile der Winde unter Belastung demontieren. 3.14 - Die maximale Belastung zur Überprüfung der Sicherungen ist 25 kg.
Page 20
Bedienungsanleitung DEUTSCH 4. Bedienungsanleitung. 4.6 - Senken: Den Sicherheitsbolzen (M1) entriegeln. Um die Sicherheitsbolzen zu entsperren, muß 4.1 - Den Hebeturm auf den Transportrollen man die Last mit der Winde leicht anheben. In (T) abgestützt auf eine ebene und feste Fläche der normalen Arbeitsposition verhindert das an der Arbeitsstelle aufstellen.
Page 21
6. Garantie. 5.1 - Regelmäßig den Seilzustand Ab Kaufdatum und innerhalb der Garantiezeit kontrollieren. Weist ein Seil Drahtbrüche bzw. beim Händler beseitigt die VMB Española, Quetschungen auf, ist es sofort durch ein S.A. alle material-order meues zu ersetzen. Unter keinen Umständen herstellungsbedingtenMängel durch Reparatur...
Page 22
2.15 - Vérins réglables équipés de disques antidérapants. VMB se réserve le droit d'apporter toute modification à ces produits sans avis préalable. 2.16 - Fixation des pieds par enclenchement de goupilles de sécurité.
Page 23
M o d e d ' e m p l o i FRANÇAIS 3. PRECAUTIONS D'EMPLOI. 3.1 - Ne pas utiliser ce pied pour l'élévation de personnes.. 3.2 - Placer le pied sur une surface dure et horizontale. 3.3 - Vérifier que les pieds sont verrouillés (R) dans leur logement.
Page 24
M o d e d ' e m p l o i FRANÇAIS 3.6 - Ne pas manoeuvrer la machine durant un fort vent ou un vent en rafales. Ne pas laisser une charge en hauteur lorsque le vent peut se lever. 3.7 - Ne pas appuyer d'échelle ou d'echafaudage contre l'elevateur.
Page 25
M o d e d ' e m p l o i FRANÇAIS 3.12 - Avant toute utilisation, vérifier le bon état du câble, Vérifier régulièrement le câble ( boucles, plis, rupture de brin, usure anormale ). Un câble abîmé doit être remplacé...
Page 26
M o d e d ' e m p l o i FRANÇAIS 4.6 - Descente: 4. Utilisation. Libérer les goupilles de sécurité (M1). Pour libérer les goupilles de sécurité, il faut 4.1 - Mettre le pied en position sur ses roulettes élever légèrement la charge avec le cabestan (T) sur une surface dure et horizontale.
Page 27
5. Entretien. 6. Garantie. 5.1 - Vérifier régulièrement le câble ( boucles, Durant le periode de garantie, à compter de la plis, rupture de brin, usure anormale ). Un date d’achat au revendeur, VMB Española, câble abîmé doit être remplacé...
Page 29
Peso máximo de elevación: 200 Kg ( 2.000 N ) Superficie base: 2.1 x 2.1 m Cabrestante elevador GOLIAT. Declaramos que las torres elevadoras VMB cumplen las disposiciones de la directiva de máquina 89/392/CE, 98/37/CE, las demás normativas CE y ampliaciones correspondientes.
Page 30
7652 / 7652B 2194N 2193N 2193N 7476 / 7476B 2176 / 2176B 2034 2171 Depósito legal y Copyright 2006. Todos los derechos reservados.
Need help?
Do you have a question about the TE - 071 PS and is the answer not in the manual?
Questions and answers