Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

FIAP WallSkim Active Slim
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
1
www.fiap.com
FIAP WallSkim Active Slim
Art. Nr.
Bezeichnung
Art. No.
Specification
2401-1
FIAP WallSkim Active Slim 12.000
2401-2
FIAP WallSkim Active Slim 20.000
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
Abmessung mm
Anschluss
Dimension mm
Connection
530 x 270 x 320
DN 150
530 x 500 x 320
DN 150
2
www.fiap.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WallSkim Active Slim Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fiap WallSkim Active Slim Series

  • Page 1 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0;...
  • Page 2 1x Edelstahlflansch 10x Edelstahl Senkkopfschraube kreuzschlitz M5 x 14 mm Bestimmungsgemäße Verwendung Die Baureihe FIAP WallSkim Active Slim, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich zur Beschreibung mechanischen Oberflächenreinigung von Garten- und Schwimmteichen mit oder ohne Fischbesatz Der FIAP WallSkim Active Slim ist eine professionelle Wasseroberflächenabsaugung zur und Swimmingpools bei einer Wassertemperatur von mindestens +8 °C zu verwenden.
  • Page 3 FIAP WallSkim Active Slim Montage Wichtig Um einen optimalen Wirkungsgrad zu erzielen, sollte der Wasseroberflächenabsauger (FIAP WallSkim Die Wasserhöhe des Teiches oder Pools darf max. 30 mm unterhalb der Oberkante des Active Slim) entgegen der Hauptwindrichtung montiert werden. Die Hauptwindrichtung ist meistens das Skimmerflansches liegen (entspricht einen max.
  • Page 4 (Tabletten in den Dosierschwimmer oder Dosierstation, alle anderen Mittel vorgelöst direkt ins Becken) Proper use in accordance with the regulations The series FIAP WallSkim Active Slim, further on called device, is only for mechanical cleaning of the Lagern/Überwintern surface of garden- and swimming-ponds and a water temperature of at least +8 °C.
  • Page 5 Assembly 1x skimmer-casing with lid out of stainless steel For an optimal degree of efficiency the device for the suction of the water-surface (FIAP WallSkim 1x trap basket for waste, with handle out of stainless steel Active Slim) should be mounted against the main wind direction. The main wind direction is mostly the 1x skimmer-weir out of stainless steel, including floating body east bank.
  • Page 6 Cover the device so that no rain-water will get into it. Empty out all hoses, pipes and connections. The guarantee covers no frost-damage. Wearing parts The FIAP WallSkim Active Slim waste-basket and the EPDM gasket are wearing parts and are not under guarantee. Disposal The device must be disposed by the national laws.
  • Page 7: Autres Utilisations

    Pour le traitement mécanique de l’eau du bassin, des bassins baignade naturels et des piscines. Le moins +8° C. FIAP WallSkim Active Slim est un système d’élimination de qualité professionnelle des débris de L’appareil convient pour être utilisé dans les bassins baignade conformément aux spécifications du surface.
  • Page 8: Installation

    Toujours veiller au niveau d’eau maximum (voir figure) favoriser ce phénomène. Lors de l’installation assurez-vous qu’aucune plante ou rocher ne se trouve face à l’ouverture de l’appareil. Ce qui réduirait l’efficacité du FIAP WallSkim Active Slim. Installation Utilisez le cadre inox pour marquer la zone à percer Si le basin est en fibre de verre, en métal ou en plastique, utilisez une perceuse pour percer...
  • Page 9 FIAP WallSkim Active Slim Nettoyage et entretien Lisez les instructions de sécurité! Le FIAP WallSkim Active Slim ne nécéssite que très peu d’entretien. Une poignée ergonomique permet de retirer simplement le panier à déchets. Nettoyez le panier à l’eau Over deze handleiding claire sans utiliser de produits chimiques, régulièrement et lorsque cela est nécessaire.
  • Page 10 • Installatie (mogelijk tot 26mm wanddikte) direct in het metselwerk Nachfeilen de snede dicht met een bestand (eventueel) en ontbraamd. • Met FIAP FIAP Aqua Actieve pro of aqua Actieve gecombineerd Eco pompen • DN150 buis aansluiting • RVS materiaal...
  • Page 11 Giet alle slangen, leidingen en aansluitingen voor zover mogelijk. De garantie geldt niet voor vorstschade. Slijtdelen FIAP WallSkim Active Slim skimmer mand en EPDM afdichtingen zijn slijtage-onderdelen en vallen niet onder de garantie. Beschikking Het apparaat dient te worden afgevoerd in overeenstemming met de nationale regelgeving. Vraag uw dealer.
  • Page 12 Para el tratamiento mecánico de agua de estanques de jardín, cerca de la naturaleza de natación El dispositivo es adecuado para el uso en estanques de natación en el marco del cumplimiento de las estanques y piscinas es la FIAP WallSkim Slim un sistema de extracción profesional de la superficie especificaciones nacionales constructor.
  • Page 13 Montaje Importante Para un óptimo grado de eficiencia del dispositivo para la aspiración de la superficie del agua (FIAP El nivel del agua del estanque o piscina no puede ser inferior a 30 mm por debajo del borde superior WallSkim Active Slim) se debe montar en contra de la dirección del viento dominante. La dirección del del skimmer-brida (equivale a un nivel máximo de agua de 15 mm - 20 mm por debajo del skimmer...
  • Page 14 Las piezas de desgaste La FIAP WallSkim Active Slim papelera y la junta de EPDM son piezas de desgaste y no están bajo Avvertenze di sicurezza garantía.
  • Page 15 Assemblea 1x skimmer-cassa con coperchio in acciaio inox Per un grado ottimale di efficienza del dispositivo per l'aspirazione della superficie dell'acqua (FIAP 1x trappola cestino per i rifiuti, con maniglia in acciaio inox WallSkim Active Slim) dovrebbe essere montato contro la direzione principale del vento. La direzione 1x skimmer-diga in acciaio inox, compreso il corpo galleggiante principale del vento è...
  • Page 16 Svuotare tutti i tubi flessibili, tubi e raccordi. La garanzia non copre i danni al gelo. Parti di usura La FIAP WallSkim Active Slim rifiuti-basket e la guarnizione in EPDM sono soggette ad usura e non sono in garanzia. Smaltimento Il dispositivo deve essere smaltito dalle leggi nazionali.
  • Page 17 10x lapos fejű csavar ki rozsdamentes acélból készült, több slot M5 x 14 mm Megfelelő használat szabályai szerint A sorozat FIAP WallSkim Active Slim, tovább nevezett készülék csak a mechanikai tisztítás a felület Leírás kerti és az úszás-tavak és a víz hőmérséklete legalább +8° C A mechanikus vízkezelési kerti tavak, természet-közeli úszó-tavak és úszómedencék a FIAP WallSkim...
  • Page 18 Gyűlés Fontos Az optimális hatásfokot a készülék a szívó a víz-felület (FIAP WallSkim Active Slim) kell felszerelni A vízszint a tó vagy a medence nem lehet kevesebb, mint 30 mm-re a felső széle a skimmer-karima szemben uralkodó széliránnyal szemben. A fő szélirány elsősorban a keleti parton. Így a (megegyezik a maximális vízszint 15 mm - 20 mm-re a zárt skimmer-gát).
  • Page 19 O uso adequado de acordo com os regulamentos Tárolás és telelnek A série FIAP WallSkim Active Slim, mais adiante chamado dispositivo, é apenas para a limpeza A készülék ki kell kapcsolni, ha a víz hőmérséklete 8 ° C alatt, vagy legkésőbb akkor, amikor az első...
  • Page 20 Montagem 1x skimmer-caixa com tampa de aço inoxidável Para um grau ótimo de eficiência do dispositivo para a sucção da superfície da água (FIAP WallSkim 1x cesta de armadilha para os resíduos, com alça de aço inoxidável Active Slim) deve ser montado contra a direção do vento principal. A direção do vento principal é...
  • Page 21 Esvaziar todas as mangueiras, tubos e conexões. A garantia não cobre danos de geadas. Peças de desgaste A FIAP WallSkim Active Active Slim cesto de lixo eo EPDM vedação são peças de desgaste e não estão sob garantia. Disposição O dispositivo deve ser descartado pelas leis nacionais.
  • Page 22 Montaj Ile atık 1x tuzak sepeti, paslanmaz çelikten ele Bir verimlilik derecesi için uygun, su yüzeyi (FIAP WallSkim Active Slim) bir emiş için aygıt ana rüzgar Yüzen vücut dahil olmak üzere paslanmaz çelik 1x skimmer-savak çıkışı, yönüne karşı monte edilmelidir. Ana rüzgar yönü daha çok doğu bankasıdır. Yani kir parçacıklarının Paslanmaz Çelik Flanş...
  • Page 23 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0;...
  • Page 24 FIAP WallSkim Active Slim Temizlik ve bakım İlk güvenlik talimatlarını okuyun! FIAP WallSkim Active Slim çok az bakım gerektirir ve çok hayvan dostu. Bir kullanıcı dostu kolu basit atık ve terk-sepet kaldırma ve temizlik sağlar. Düzenli ve gerekirse, Irtisanomisaika käyttöohje kimyasal temizleyiciler olmadan çöp sepetine temizleyin.
  • Page 25 • Ihanteellinen painovoima-filtersystem ja pumpataan filtersystem • Helppo asennus ja huolto kautta flanging folio • Vaihtoehtoinen asennus muuraukseen (seinämän paksuus on enintään 26 mm) • Kun FIAP Aqua Active Profi tai FIAP Aqua Active Eco pumput yhteensopivia • Putki-yhteys DN150 • ruostumaton teräs...
  • Page 26 Puhdistus ja huolto Vesi-taso lampi tai uima-allas voi olla pienempi kuin 30 mm alle yläreunan reikäkauhalla-laippa (vastaa Lue turvaohjeet ensin! FIAP WallSkim Active vaatii erittäin vähän huoltoa ja se on hyvin enintään vedenkorkeus 15 mm - 20 mm alle suljetun reikäkauhalla-pato).
  • Page 27 10x platt huvud skruv i rostfritt stål, med kors slot M5 x 14 mm Korrekt användning i enlighet med föreskrifterna Serien FIAP WallSkim Active Slim, vidare kallas enhet är endast för mekanisk rengöring av ytan av Beskrivning trädgården och swimming-dammar och en vattentemperatur på minst +8° C.
  • Page 28 Montering Viktigt För en optimal verkningsgrad anordningen för sugning av den vatten-ytan (FIAP WallSkim Active Slim) Vattnet-nivån i dammen eller poolen kan inte vara lägre än 30 mm under den övre kanten av skimmer- ska monteras mot den förhärskande vindriktningen. Den förhärskande vindriktningen är oftast den fläns (motsvarar en maximal vattennivå...
  • Page 29 FIAP WallSkim Active Slim FIAP WallSkim Active Slim Rengöring och underhåll Läs säkerhetsinstruktioner först! Den FIAP WallSkim Active Slim kräver väldigt lite underhåll och det är väldigt djurvänligt. Ett användarvänligt handtag möjliggör enkel demontering och rengöring av avfall Om denne manual och lämna-korg.
  • Page 30 • Nem installation og vedligeholdelse Folienanflanschung Nachfeilen snittet med en fil (evt.) og afgrates. • Installation (mulig op til 26mm vægtykkelse) direkte ind i murværket • Med FIAP FIAP Aqua Aktiv Pro eller aqua Aktive Eco kombineret pumper • DN150 rørtilslutning • Rustfrit stål materiale bløde materialer...
  • Page 31 Garantien dækker ikke fryser skader. Sliddele FIAP WallSkim Active Slim filtre kurv og EPDM sæler er sliddele og er ikke omfattet af garantien. Bortskaffelse Enheden skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende regler. Spørg din forhandler.
  • Page 32 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Opis Seria FIAP WallSkim Active Slim, w dalszej części jako urządzenie, przeznaczona jest wyłącznie do FIAP WallSkim Active Slim jest profesjonalnym systemem odsysania zanieczyszczeń z powierzchni mechanicznego oczyszczania powierzchni ogrodowych oczek wodnych i stawów do pływania wody przeznaczonym do mechanicznego uzdatniania wody w oczkach ogrodowych oraz stawach do zarybionych lub nie oraz basenów pływackich przy temperaturze wody co najmniej +8 °C.
  • Page 33 W celu uzyskania optymalnej sprawności, urządzenie do odsysania zanieczyszczeń z powierzchni Wysokość poziomu wody w stawie lub basenie może wynosić maksymalnie 30 mm poniżej górnej wody (FIAP WallSkim Active Slim) należy zamontować jako zwrócone ku kierunkowi, z którego krawędzi kołnierza skimmera głównie wieją...
  • Page 34 Správné použití (Použití v souladu s návodem použití) odsysania zanieczyszczeń z powierzchni. Řada FIAP WallSkim Active Slim, dále jen přístroj, je určen výhradně pro mechanické čištění vodní (Tabletki do pływaka dozującego lub stacji dozującej, wszystkie inne środki po uprzednim hladiny zahradních jezírek a koupacích bazénů, s nebo bez ryb, kde je teplota vody nejméně +8 °C. V rozpuszczeniu bezpośrednio do basenu)
  • Page 35 Montáž 1x plášť s víkem z nerezové oceli Pro dosažení optimální účinnosti odsávání nečistot z vodní hladiny (FIAP WallSkim Active) umístěte 1x filtrační koš na odpad s držákem z nerezové oceli tento přístroj proti hlavnímu směru proudění větru. Obvykle hlavní směr proudění větru je východní.
  • Page 36 Přístroj zakryjte tak aby byl chráněn před dešťovými srážkami. Vyprázdněte všechny přípojné rozvody. Záruka se nevztahuje na poškození mrazem. Opotřebované díly FIAP WallSkim Active Slim filtrační koš a EPDM těsnění jsou zařízení běžné spotřeby a nevztahuje se na ně záruka. Likvidace Přístroj musí...
  • Page 37 Альтернативная установка в каменную кладку (толщина стены до 26 мм) По соображениям безопасности, детям до 16 лет, а также людям, которые не могут  Совместимо с насосами FIAP Aqua Active Profi или FIAP Aqua Active Eco осознавать возможную опасность или не знакомы с настоящей инструкцией по ...
  • Page 38 Уровень воды в пруду или бассейне не может быть ниже верхней кромки фланца скиммера (FIAP WallSkim Active Slim) должно быть установлено против главного направления ветра. более чем на 30 см (равняется максимальному уровню воды на 15 - 20 мм ниже закрытого...
  • Page 39 Правильне використання у відповідності з правилами Зимнее хранение Изделие должно быть выключено, когда температуры воды становится ниже Серія FIAP WallSkim Active Slim, далі називаються пристрої, тільки для механічного очищення 8° C или, в крайнем случае, когда наступает первый мороз. Понизьте уровень воды до 15 см...
  • Page 40 4. При необхідності можна використовувати файл в істинних і позбавити розрізу. • Альтернативні установки в кладку (товщина стінки до 26 мм) • З FIAP Аква активність Profi або FIAP Аква Еко працюючих насосів сумісні • Труба-з'єднання DN150 • Матеріал нержавіюча сталь...
  • Page 41 потрапити в нього. Вилити всі шланги, труби і з'єднання. Гарантія не покриває не морозом ушкодження. Швидкозношувані частини FIAP WallSkim Active Slim кошик для паперів, EPDM прокладка зношуються і не перебувають під гарантією. Розпорядження Пристрій має бути розташоване в національному законодавстві. Будь ласка, зверніться до...
  • Page 42 Utilizare conform dispoziţiilor Descriere Seria de fabricaţie FIAP WallSkim Active Slim, dispozitivul numit în continuare, este utlizat exclusiv Dispozitivul FIAP WallSkim Active Slim este un aspirator profesional de curăţare a suprafeţei apei pentru curăţarea mecanică a suprafeţei iazurilor sau a bazinelor, prevăzute sau nu cu peşte, şi a pentru tratarea mecanică...
  • Page 43 Montaj Important: Pentru a obţine un randament optim, aspiratorul de curăţare a suprafeţei apei (FIAP WallSkim Active Nivelul apei din iaz sau piscină poate să ajungă până la max. 30 mm sub muchia superioară a Slim) trebuie montat contra direcţiei principale a vântului. Direcţia principală a vântului este cel mai şablonului skimmer (corespunde unui nivel max.
  • Page 44 Componente uzate има гаранция от нас, на нея и на оперативния лиценз, ще изтече. Coşul de sită pentru reţinerea murdăriei FIAP WallSkim Active Slim şi inelele de etanşare EPDM sunt componente care se uzează şi nu fac obiectul garanţiei. Указания за безопасност...
  • Page 45 Монтаж 1x скимер-корпус с капак от неръждаема стомана За оптимална степен на ефективност на устройството за засмукване на вода повърхност (FIAP 1x капан кош за отпадъци, с дръжка от неръждаема стомана WallSkim Active Slim) трябва да се монтира срещу преобладаващата посока на вятъра.
  • Page 46 Покритието на устройството, така че не вали дъжд, водата ще влязат в него. Изпразнят всички маркучи, тръби и връзки. Гаранцията покрива не замръзване щети. Износващи се части The FIAP WallSkim Active Slim кошчето за боклук и EPDM уплътнение носите части и не са в гаранция. Изхвърляне...

This manual is also suitable for:

Wallskim active slim 12.000Wallskim active slim 20.000