Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

FIAP WallSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
1
www.fiap.com
FIAP WallSkim Active
Art. Nr.
Bezeichnung
Art. No.
Description
2401
FIAP WallSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
Abmessungen mm
Anschlussstück
Dimensions mm
Connection pipe
720 x 280 x 520
DN 150
www.fiap.com
2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fiap WallSkim Active

  • Page 1 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0;...
  • Page 2 1x Edelstahlflansch Bestimmungsgemäße Verwendung 10x Edelstahl Senkkopfschraube kreuzschlitz M5 x 14 mm Die Baureihe FIAP WallSkim Active, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich zur mechanischen Oberflächenreinigung von Garten- und Schwimmteichen mit oder ohne Fischbesatz und Beschreibung Swimmingpools bei einer Wassertemperatur von mindestens +8 °C zu verwenden.
  • Page 3 FIAP WallSkim Active FIAP WallSkim Active Um einen optimalen Wirkungsgrad zu erzielen, sollte der Wasseroberflächenabsauger (FIAP WallSkim Die Wasserhöhe des Teiches oder Pools darf max. 60 mm unterhalb der Oberkante des Active) entgegen der Hauptwindrichtung montiert werden. Die Hauptwindrichtung ist meistens das Skimmerflansches liegen (entspricht einen max.
  • Page 4 (Tabletten in den Dosierschwimmer oder Dosierstation, alle anderen Mittel vorgelöst direkt ins Becken) Proper use in accordance with the regulations The series FIAP WallSkim Active, further on called device, is only for mechanical cleaning of the Lagern/Überwintern surface of garden- and swimming-ponds and a water temperature of at least +8 °C.
  • Page 5 Assembly Important: For an optimal degree of efficiency the device for the suction of the water-surface (FIAP WallSkim The water-level of the pond or pool cannot be lower than 60 mm under the top edge of the skimmer- Active) should be mounted against the main wind direction. The main wind direction is mostly the east flange (equals a maximum water level of 15 mm –...
  • Page 6 Cover the device so that no rain-water will get into it. Empty out all hoses, pipes and connections. The guarantee covers no frost-damage. Wearing parts The FIAP WallSkim Active waste-basket and the EPDM gasket are wearing parts and are not under guarantee. Disposal The device must be disposed by the national laws.
  • Page 7: Autres Utilisations

    1 x cadre inox 10x vis à tête plate inox. Utilisation appropriée L’ensemble FIAP WallSkim Active, appelé ci-après l’appareil, est destiné uniquement au nettoyage Description mécanique de la surface des plans d’eau et bassins de baignade à une température d’au moins +8°C.
  • Page 8: Installation

    Le niveau de l’eau du bassin ou de la piscine ne peut être plus bas que 60 mm sous le bord haut du Lisez les instructions de sécurité ! Le FIAP WallSkim Active ne nécéssite que très peu d’entretien. Une cadre de l’écumeur (soit 15-20 mm sous le haut de la porte fermée de l’écumeur)
  • Page 9 Descendez le niveau de l’eau à 15 cm sous l’ouverture et retirez le panier tamis. Vider De serie FIAP WallSkim Actief, verwezen naar een ander apparaat is die uitsluitend worden gebruikt l’appareil, nettoyez-le convenablement et vérifiez les dégâts éventuels. Le lieu de stockage doit être voor mechanische reiniging van het oppervlak tuinvijvers en zwemmen met of zonder vis en hors de portée des enfants ;...
  • Page 10 • Installatie (mogelijk tot 26mm wanddikte) direct in het metselwerk Nachfeilen de snede dicht met een bestand (eventueel) en ontbraamd. • Met FIAP FIAP Aqua Actieve pro of aqua Actieve gecombineerd Eco pompen • DN150 buis aansluiting • RVS materiaal...
  • Page 11 Giet alle slangen, leidingen en aansluitingen voor zover mogelijk. De garantie geldt niet voor vorstschade. Slijtdelen FIAP WallSkim Actieve filter mand en EPDM afdichtingen zijn slijtage-onderdelen en vallen niet onder de garantie. Beschikking Het apparaat dient te worden afgevoerd in overeenstemming met de nationale regelgeving. Vraag uw dealer.
  • Page 12 1x Cubierta de desnatadora con tapa de acero inoxidable para la succión de la superficie de agua (FIAP WallSkim Activo) debe ser montado contra la dirección 1x Cesta de trampa de tamiz para residuos, con elemento de tamiz 300 micras de Acero inoxidable.
  • Page 13 (equivale a un máximo nivel de agua en el marco del cierre de 15 ¡Lea antes que nada las instrucciones de seguridad! El FIAP WallSkim Active requiere muy poco mantenimiento y es muy de animal amistoso. Es fácil de manejar y permite una efectiva limpieza de la Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 14 Det kan ikke i korrekt brug og farerne ved forkert håndtering af denne enhed skabt til mennesker. Når Partes Usadas den ikke anvendes korrekt, ansvar går ud af vores hånd og bruge produktet. FIAP WallSkim Active la papelera de tamiz y la junta EPDM lleva partes que no están cubiertas por la garantía. Sikkerhed Af sikkerhedsmæssige årsager, børn under 16 og folk, der genkender de potentielle farer ikke...
  • Page 15 • Nem installation og vedligeholdelse Folienanflanschung Nachfeilen snittet med en fil (evt.) og afgrates. • Installation (mulig op til 26mm vægtykkelse) direkte ind i murværket • Med FIAP FIAP Aqua Aktiv Pro eller aqua Aktive Eco kombineret pumper • DN150 rørtilslutning • Rustfrit stål materiale bløde materialer...
  • Page 16 Garantien dækker ikke fryser skader. Sliddele FIAP WallSkim Aktive filtre kurv og EPDM sæler er sliddele og er ikke omfattet af garantien. Bortskaffelse Enheden skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende regler. Spørg din forhandler.
  • Page 17 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 10x krzyżakowe śruby z łbem wpuszczanym ze stali stopowej M5 x 14 mm Seria FIAP WallSkim Active, w dalszej części jako urządzenie, przeznaczona jest wyłącznie do mechanicznego oczyszczania powierzchni ogrodowych oczek wodnych i stawów do pływania Opis zarybionych lub nie oraz basenów pływackich przy temperaturze wody co najmniej +8 °C.
  • Page 18 Czyszczenie i konserwacja Wysokość poziomu wody w stawie lub basenie może wynosić maksymalnie 60 mm poniżej górnej W pierwszej kolejności należy stosować się do zaleceń bezpieczeństwa! FIAP WallSkim Active nie krawędzi kołnierza skimmera wymaga większej konserwacji i jest przyjazny dla zwierząt. Dzięki zastosowaniu przyjaznego dla Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 19 Správné použití (Použití v souladu s návodem použití) odsysania zanieczyszczeń z powierzchni. Řada FIAP WallSkim Active, dále jen přístroj, je určen výhradně pro mechanické čištění vodní hladiny (Tabletki do pływaka dozującego lub stacji dozującej, wszystkie inne środki po uprzednim zahradních jezírek a koupacích bazénů, s nebo bez ryb, kde je teplota vody nejméně +8 °C. V souladu rozpuszczeniu bezpośrednio do basenu)
  • Page 20 Montáž Důležité Pro dosažení optimální účinnosti odsávání nečistot z vodní hladiny (FIAP WallSkim Aktive) umístěte Přístroj umístěte tak, aby maximální vodní hladina zahradního jezírka nebo bazénu byla 60mm pod tento přístroj proti hlavnímu směru proudění větru. Obvykle hlavní směr proudění větru je východní.
  • Page 21 Přístroj zakryjte tak aby byl chráněn před dešťovými srážkami. Vyprázdněte všechny přípojné rozvody. Záruka se nevztahuje na poškození mrazem. Opotřebované díly FIAP WallSkim Aktive filtrační koš a EPDM těsnění jsou zařízení běžné spotřeby a nevztahuje se na ně záruka. Likvidace Přístroj musí...
  • Page 22 Для оптимальной степени эффективности вопросы или сталкиваетесь с проблемами. изделие для всасывания воды с водной поверхности (FIAP WallSkim Active) должно быть установлено против главного направления ветра. Главное направление ветра - по большей Объем поставки Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 23 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0;...
  • Page 24 Зимнее хранение Изделие должно быть выключено, когда температуры воды становится ниже Seria de fabricaţie FIAP WallSkim Active, dispozitivul numit în continuare, este utlizat exclusiv pentru 8 °C или, в крайнем случае, когда наступает первый мороз. Понизьте уровень воды до 15 см...
  • Page 25 1x carcasă Skimmer cu capac din oţel inoxidabil 1x coş pentru reţinerea murdăriei cu mâner din oţel inoxidabil Pentru a obţine un randament optim, aspiratorul de curăţare a suprafeţei apei (FIAP Skim Active) 1x dig skimmer din oţel inoxidabil inclusiv corpuri plutitoare trebuie montat contra direcţiei principale a vântului.
  • Page 26 Furtunurile, conductele şi conexiunile se vor goli cât de bine posibil. Garanţia nu acoperă defecţiuni produse de îngheţ. Componente uzate Coşul de sită pentru reţinerea murdăriei FIAP WallSkim Active şi inelele de etanşare EPDM sunt componente care se uzează şi nu fac obiectul garanţiei. Evacuare Dispozitivul trebuie îndepărtat/ evacuat conform dispoziţiilor naţionale în vigoare.
  • Page 27 FIAP WallSkim Active Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com...

This manual is also suitable for:

Wallskim active series