Kettler MONTANA Important Instructions Manual page 25

Hide thumbs Also See for MONTANA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Batteriewechsel
Baterie zawierające szkodliwe substancje chemiczne są specjal-
nie oznakowane.
Symbole chemiczne Cd, Hg i Pb kolejno oznaczają: kadm, rtęć
i ołów.
Na oznakowanych bateriach, symbole te na-
niesione są poniżej rysunku przedstawiającego
przekreślony pojemnik na śmieci (patrz przykł-
Pb
Cd
ad)".
– CZ – Výměna baterií
Slabé nebo vůbec žádné zobrazení údajů na displeji počítače
poukazuje na potřebu výměny baterií. Počítač je vybaven dvěma
bateriemi. Při výměně baterií postupujte následovně:
Odeberte kryt přihrádky na baterie a zaměňte baterie za dvě
nové typu AA 1,5 V.
Při vsazování baterií dbejte na značení vyobrazené na dně př-
ihrádky pro baterie.
Jestliže dojde po opětovném zapnutí přístroje k chybné funkci,
odeberte krátce baterie a opět je vložte.
Ersatzteilbestellung
– GB – Spare parts order
– E – Pedido de recambios
– CZ – Objednání náhradních dílů
– D – Beispiel Typenschild - Seriennummer
– GB – Example Type label - Serial number
– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer
– PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna - Nu-
– CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo
– D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-
kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die
Seriennummer des Gerätes an.
– GB – When ordering spare parts, always state the full article number,
– F – Commande de pièces de rechange
– I – Ordine di pezzi di ricambio
– P – Encomenda de peças sobressalentes
– F – Example Plaque signalétique - Numèro de
serie
– E – Ejemplo Placa identificativa - Número de
serie
– I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di se-
rie
mer serii
– P – Exemplo placa de características - nú-
mero de série
Důležité: Vypotřebované baterie nespadají do záručních usta-
novení.
„Právní upozornění dle §12 směrnice o bateri-
ích:
Baterie se nesmí likvidovat v rámci běžného domovního odpa-
du.
Koncový uživatel je od 01.10.1998 povinen vrátit vypotřebova-
né baterie, přičemž nemusí rozlišovat ani podle typu ani podle
výrobce nebo prodejce. Likvidování baterií v rámci domovního
odpadu je podle směrnice o bateriích výslovně zakázáno!
Použité baterie lze odevzdat přímo na prodejním místě nebo v
jeho bezprostřední blízkosti.
Baterie obsahující škodlivé látky jsou speciálně označeny.
Chemické symboly Cd, Hg a Pb jsou značkami pro kadmium, rtuť
a olovo.
U označených baterií jsou tyto chemické symbo-
ly uvedeny pod obrázkem přeškrtnuté nádoby
na domovní odpad (viz příklad)."
Pb
Cd
– NL – Bestelling van reserveonderdelen
– PL – Zamówiene części zamiennych
spare-part number, the quantity required and theS/N of the pro-
duct.
– F – En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions
de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re-
change, la quantité demandée et le numéro de série de
l'appareil.
– NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-
kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het
serienummer van het apparaat.
– E – Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-
pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida-
des solicitadas y el número de serie del aparato.
– I – Per l'ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume-
ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa-
rio nonchè il numero di serie dell'apparecchio.
– PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny
numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządze-
nia.
– CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží,
číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo pří-
stroje.
– P – Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o nú-
mero completo do artigo, o número da peça sobressalente, o nú-
mero de unidades necessárias e o número de série do aparelho.
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents