Download Print this page
Philips FC9079 Manual
Hide thumbs Also See for FC9079:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FC9079-FC9050

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips FC9079

  • Page 1 FC9079-FC9050...
  • Page 5 English 6 한국어 13 繁體中文 20...
  • Page 6 English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) Active Fragrance cartridge Suction power knob Cord rewind button On/off button Dustbag-full indicator...
  • Page 7 English If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,...
  • Page 8 Use minimum suction power to vacuum curtains, table carpets, etc. If you want to pause for a moment, insert the ridge on the nozzle into the parking slot to park the tube in a convenient position (Fig. 19) Active Fragrance Control (specific types only) The scent granules have been specially developed for use in your Philips vacuum cleaner. Only use the Philips s-fresh ` scent granules in your vacuum cleaner. If the vacuum cleaner is equipped with Active Fragrance Control, keep it out of the reach of children, both during and after use. Store the vacuum cleaner in a locked cupboard if there are small children in the house.
  • Page 9: Filling The Cartridge

    English In case of eye contact, flush immediately with plenty of water. Filling the cartridge Place your thumb and index finger on the sides of the cartridge. Press on the disc (1) and lift the cartridge out of the holder (2) (Fig. 20). To remove the cap of the cartridge, apply pressure on the small pressing points (1) and then pull the cap upwards (2) (Fig. 21). Open the package at the small opening at the top. Fill the cartridge with the contents of one whole package of scent granules. 5 Close the cartridge by putting the cap back onto it (‘click’). Re-insert the cartridge into the holder (‘click’). It only fits into the holder in one way (Fig. 22). Replace the granules when the cartridge no longer emits any fragrance. setting the fragrance level You can set the fragrance level by turning the cartridge forwards (maximum emission) and backwards (minimum emission) (Fig.
  • Page 10 Note: To guarantee optimal dust retention and performance of the vacuum cleaner, always replace the HEPA filter with an original Philips filter of the correct type (see chapter ‘Ordering accessories’). Super Clean Air HEPA 12 filter Replace the Super Clean Air HEPA 12 filter every six months.
  • Page 11: Ordering Filters

    (Fig. 40). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the...
  • Page 12 English Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Customer Care Centre in your country.
  • Page 13 한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 1 액티브 향기 카트리지 2 흡입력 조절기 3 코드 되감기 버튼 4 전원 버튼 5 먼지 봉투 교체 표시등...
  • Page 14 한국어 만약 플러그나 전원 코드 또는 제품이 손상되었을 경우에는 제품을 사용하지 마십시 오. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정 점에 의뢰하여 교체하십시오. 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자 (어린이...
  • Page 15 한국어 노즐 앞 부분의 구멍은 더 큰 입자를 흡입할 수 있습니다 (그림 7). 일반 바닥재를 청소하려면 노즐 상단의 로커 스위치를 발로 누르십시오 (그림 8). 그러면 일반 바닥재용 브러시의 솔 부분이 외장 바깥으로 나옵니다. 동시에 바퀴도 올라가서 긁힘을 방지하고 더 잘 움직이게 됩니다. 카페트를...
  • Page 16 한국어 진공 청소기에 향기조절 기능이 장착되어 있으면 사용 도중 및 사용 직후 제품을 어린이 의 손이 닿지 않도록 하십시오. 집안에 어린이가 있으면 진공 청소기를 어린이의 손이 닿 지 않는 안전한 곳에 보관하십시오. 향기 알갱이는 식용불가입니다. 눈에 들어간 경우 즉시 물로 씻어내십시오. 카트리지...
  • Page 17 한국어 이렇게 하면 먼지 봉투가 자동으로 밀봉됩니다. 새 먼지 봉투의 판지 앞면을 먼지 봉투 거치대의 2개 홈으로 최대한 밀어 넣으십시 오. (그림 30) 먼지 봉투 거치대를 진공 청소기 안에 다시 넣으십시오 (그림 31). 참고: 먼지 봉투가 끼워져 있지 않으면 덮개를 닫을 수 없습니다. 재사용이...
  • Page 18 한국어 는 일반 가정 먼지 뿐 아니라 호흡기 알레르기를 유발하는 먼지 진드기 및 진드기 배설물 과 같은 해로운 미세 해충도 포함됩니다. 참고: 진공 청소기의 최상의 먼지 제거 성능을 위해 HEPA 필터는 반드시 정품 필립스 필터로 교체하십시오(‘액세서리 주문’란 참조). 수퍼 클린 에어 HEPA 12 필터 클린...
  • Page 19 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 40). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담) 문제...
  • Page 20 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 來善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) 1 自動芳香補充匣 2 吸力旋鈕 3 收線鈕 4 開/關按鈕 5 集塵袋已滿指示燈 6 軟管接口開口 7 集塵蓋釋放拉片 8 馬達防護濾網支托架 9 前端握柄 10 可拆式的帶子 (僅限部分國家) 11 可重複使用的集塵袋 (僅限部分國家) 12 集塵袋支托架 13 合成集塵袋 14 後輪 15 配件置放架 (限特定機型) 16 小吸頭...
  • Page 21 繁體中文 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師 更換,以免發生危險。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與 使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法, 方可使用。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 請勿將軟管、吸塵管或其他配件指向眼睛或耳朵,連接至使用中的吸塵器時,也不可 將其放入口中。 警告 當您使用吸塵器來清除灰燼、細沙、石灰、水泥灰塵與類似物質時,集塵袋孔會逐漸 阻塞,使得集塵袋已滿指示燈顯示集塵袋已滿。即使集塵袋並未全滿,也請更換集塵 袋。更換拋棄式集塵袋並且清空可重複使用的集塵袋,即便尚未集滿灰塵 (請參閱「更 換/清空集塵袋」單元)。 請勿在未安裝馬達防護濾網的時候使用本產品,否則可能會損壞馬達並縮短產品壽 命。 請務必使用隨附的飛利浦 s-bag ` 合成集塵袋或重複使用型集塵袋 (僅限部份國家)。 半透明顯示面板採用可回收的聚碳酸酯材料 (>PC<) 製成。 電磁場 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。若正確處理及依 照本使用手冊之說明進行操作,根據現有之科學文獻來看,使用本產品並無安全顧慮。 使用前準備 軟管 若要連接軟管,將軟管用力推入產品固定 (要聽到「喀搭聲」)。 (圖 2) 若要拆開軟管,請壓下按鈕 (1) 並將軟管從產品拉出 (2)。 (圖 3) 吸塵管...
  • Page 22 繁體中文 若要清理硬質地板,請以腳推壓吸頭頂端的搖動開關 (圖 10) 將毛刷條從吸頭殼體內推出,以清潔硬質地板。 清潔地毯時,請再次推壓搖動開關。 (圖 11) 將毛刷條收進吸頭殼體內。 細隙吸頭、小吸頭及小刷子 直接將縫隙吸頭 (1)、小吸頭 (2) 或小刷子 (限特定機型) (3) 連接至握把或吸塵 管。 (圖 12) 配件夾 (限特定機型)  將縫隙吸頭及小吸頭扣在配件夾上。 將配件夾扣在吸塵管上。 (圖 13) 配件置放架 (限特定機型) 將配件置放架扣在握把上。 (圖 14) 將兩個配件扣在配件置放架上: 細隙吸頭與小吸頭。 (圖 15) 注意: 請確定小型吸嘴的吸塵開口遠離固定座。 細隙吸頭與小刷子。 (圖 16) 注意: 請確定小刷子的吸塵開口朝向固定座。 使用此電器...
  • Page 23 繁體中文 將整包的香氛粒倒入補充匣中。 再蓋上蓋子,關上補充匣 (會聽見「喀噠」一聲)。 重新將補充匣插入支托架 (會聽見「喀噠」一聲)。補充匣只能以一個方向裝入支托 架。 (圖 22) 若補充匣不再散發香味時,請更換香氛粒。 設定香味等級 您可以將補充匣向前轉 (最大散發量) 或向後轉 (最小散發量) 來設定香味等級。 (圖 23) 收納吸塵器或不想要有香味時,可將香氛粒補充匣向後轉,直到補充匣的開口完全關 閉為止。 收藏 請關閉產品電源,並將插頭從牆上插座拔下。 按下收線鈕,將電源線收回。 (圖 24) 將產品直立起來,讓吸頭連接至產品上,並將吸頭上的突出物插入收藏槽。 (圖 25) 在您收納全方位三效吸頭時,請務必將它設為地毯設定。請避免側邊毛刷彎曲變 形。 (圖 8) 更換/清空集塵袋 更換拋棄式集塵袋或清空可重複使用的集塵袋之前,請務必將產品插頭拔掉。 更換拋棄式集塵袋  如果集塵袋已滿指示燈的顏色長時間改變 (換言之,即使吸頭沒有貼緊地板的情況 下),請立即更換集塵袋。 (圖 26) 請將蓋子往上拉,掀開蓋子。...
  • Page 24 繁體中文 濾網的清潔與保養 在清潔或更換濾網之前,請務必拔除電源插頭。 永久馬達防護濾網 每次更換集塵袋時,請清潔永久馬達防護濾網。 將集塵袋支托架連同集塵袋一起一併拆除。 (圖 28) 將馬達防護濾網支托架從產品中移除,將濾網支托架取出。 (圖 32) 在垃圾桶上抖動濾網。 將乾淨的濾網裝回濾網支托架中。將濾網支托架的兩個凸耳套在底部凸緣的後方,以 確保上緣正確套入,並將濾網支托架壓回原位 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 33) 將集塵袋支托架連同集塵袋一起一併裝回本產品中。 高效微塵濾網 (限特定機型) 高效微塵濾網位於吸塵器的後方,由靜電纖維所製成。這些纖維可以從排出的空氣中過濾 掉大部分的小型塵粒。 高效微塵濾網每六個月應更換一次。此濾網無法水洗。 打開濾網罩。 (圖 34) 移除舊濾網。 (圖 35) 將新濾網插入產品中。 關閉濾網罩 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 36) 超淨空氣 HEPA 12 抗敏濾網/超淨空氣 HEPA 13 抗敏濾網 此產品具備超淨空氣 HEPA 12 抗敏濾網或極淨空氣 HEPA 13 抗敏濾網。這些濾網位於產 品後方,分別可移除外部空氣中...
  • Page 25 訂購濾網 高效微塵濾網型號為 FC8030。 非可水洗超淨空氣 HEPA 12 抗敏濾網型號為 FC8031。 可水洗極淨空氣 HEPA 13 抗敏濾網型號為 FC8038。 訂購香氛粒 型號 FC8025 的替換包內含 4 包香氛粒。 環境保護 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收 站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 40) 保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請造訪飛利浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的 飛利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中 心,請洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電及個人護理用品部門聯繫。 故障排除 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問 題,請聯絡您所在國家/地區的顧客服務中心。 吸力不足。 A 請檢查集塵袋是否已滿。 必要時,請更換拋棄式集塵袋或清空可重複使用的集塵袋 (僅限部份國家)。 B 請檢查濾網是否需要清潔或更換。...
  • Page 28 4222.003.3084.4...

This manual is also suitable for:

Fc9050