Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Book
Manuel d'instructions
Read and keep this book for future reference. This book contains important information on
ASSEMBLY, OPERATION, AND MAINTENANCE.
Lisez et conservez ce manuel pour référence. Ce manuel contient des informations importantes
concernant la
SECURITE, LE MONTAGE, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN.
1741078
Snow Thrower
chasse−neige
Model 6331790x43
modèle 6331790x43
SAFETY,
TP 199-4724-00-ST-Y

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for YARD KING 6331790-43 Series

  • Page 1 Instruction Book Snow Thrower Model 6331790x43 Manuel d’instructions chasse−neige modèle 6331790x43 Read and keep this book for future reference. This book contains important information on SAFETY, ASSEMBLY, OPERATION, AND MAINTENANCE. Lisez et conservez ce manuel pour référence. Ce manuel contient des informations importantes concernant la SECURITE, LE MONTAGE, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.
  • Page 2 NOTE: This unit is equipped with an internal combustion engine and must not be used on or near any unimproved forest−covered, brush−covered or grass−covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester Engine Exhaust, some of its constituents, and meeting applicable local or state laws (if any).
  • Page 3: Hazard Symbols And The Meanings

    RULES FOR SAFE OPERATION General Information Hazard Symbols and the meanings This instruction book is written for a person with some mechanical ability. These symbols are used on your equipment and defined in your operating Like most service books, not all the steps are described. Steps on how to manual.
  • Page 4 RULES FOR SAFE OPERATION Operating Symbols and their meanings DANGER These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual. It is important that you review and understand the meanings. Avoid death or serious injury from rotating auger. Failure to understand the symbols might result in harm to you.
  • Page 5 RULES FOR SAFE OPERATION DANGER WARNING Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive. Objects can be picked up by auger and thrown from chute. Fire or explosion can cause severe burns or death. Never throw snow toward people or cars, and never allow anyone in front of the snow thrower.
  • Page 6 RULES FOR SAFE OPERATION WARNING: This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment.
  • Page 7 RULES FOR SAFE OPERATION 17. Never operate the snowthrower near glass enclosures, automobiles, 4. Maintain or replace safety and instruction labels as necessary. window wells, drop-offs, and the like without proper adjustment of 5. Run the machine a few minutes after throwing snow to prevent the snow discharge angle.
  • Page 8: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS HAZARD SYMBOLS AND THE MEANINGS ..HOW TO CLEAR A CLOGGED DISCHARGE CHUT . 21 OPERATING SYMBOLS AND THEIR MEANING S ..HOW TO USE THE CLEAN-OUT TOOL .
  • Page 9: Assembly

    ASSEMBLY TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY CONTENTS OF SHIPPING CARTON 1 − Knife 1− Snow Blower 2 − 1/2” wrenches (or adjustable wrenches) 1− Container of Fuel Stabilizer (Located in Parts Bag) 2 − 9/16” wrenches (or adjustable wrenches) 1− Crank Assembly 2 −...
  • Page 10: Unpacking

    ASSEMBLY Figure 1 shows the snow blower in the shipping position. Figure 2 shows the snow blower completely assembled. Reference to right and left hand side of the snow blower is from the operator’s position at the handle. UNPACKING Figure 1 1.
  • Page 11: Upper Handle Assembly

    ASSEMBLY UPPER HANDLE ASSEMBLY 1. Cut tie holding shift rod to lower handle and move shifter to the neutral position. 2. Loosen, but do not remove the screws, flatwashers, lock- Bolt washers and hex nuts in the upper holes of the lower han- dle.
  • Page 12: How To Install The Speed Control Rod

    ASSEMBLY HOW TO INSTALL Speed Select Lever THE SPEED CONTROL ROD 1. Put the speed select lever to the NEUTRAL position. See Figure 7. 2. Attach the ball joint, located on the bottom end of the speed control rod, to the shift yoke assembly. See Figure 8.
  • Page 13: Snow Chute Assembly

    ASSEMBLY HOW TO INSTALL THE SPEED SELECT KNOB 1. Assemble the speed select knob onto the speed select lever until snug against the nut (see Figure 10). Speed Select Knob 2. Make sure lip on the speed select knob is pointed to- ward the engine.
  • Page 14: How To Assemble The Drift Cutter

    ASSEMBLY HOW TO ASSEMBLE THE DRIFT CUTTER Drift Cutter Drift cutters are used to cut a path through snow deeper than the auger housing. 1. Loosen the wingnuts that secure the drift cutters to the auger housing (see Figure 12). Wingnut 2.
  • Page 15: Operation

    OPERATION Get to know your snow blower and its controls. Be sure you (or any other operator) have read and understood the Operation Precautions listed on page 2 of this manual. Electric Chute Speed Shift Lever Gas Fill Switch Choke Lever Remote Chute Control Auger Drive Primer Button...
  • Page 16: Snow Blower Operation

    OPERATION The operation of any snow blower can result in foreign objects being thrown into the eyes,which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields before beginning snow blower Operation. We recommend standard safety glasses or Wide Vision Safety Mask for over spectacles. SNOW BLOWER OPERATION NOTE: When...
  • Page 17: How To Use The Wheel Lockout

    OPERATION HOW TO USE THE WHEEL LOCKOUT Each wheel is secured to the axle with a lockout pin. See Figure 15. The unit was shipped with the lockout pin in the locked position. For ease of maneuverability, disconnect the lockout pin as follows. 1.
  • Page 18: Before Starting Engine

    OPERATION BEFORE STARTING ENGINE use leaded gasoline. We recommend that fuel stabilizer be added to the fuel each time that gasoline is added to Check the oil the fuel tank. NOTE: The engine was shipped from the factory filled NOTE: Winter grade gasoline has higher volatility to with oil.
  • Page 19: To Stop Engine

    OPERATION TO STOP ENGINE WARNING Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. DO NOT choke the carborator to stop the engine. 1. Move the stop switch (A, Figure 18 to the stop position.
  • Page 20 OPERATION WARNING If the extension cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person to avoid to avoid a hazard. 9. Electric Start: Depress the push button (A, Figure 22). After you start the engine, first disconnect the extension cord from the wall receptacle and then from the power cord receptacle (B).
  • Page 21: How To Clear A Clogged Discharge Chut

    OPERATION FROZEN STARTER WARNING: Never run engine indoors or in en- closed, poorly ventilated areas. Engine exhaust If the starter is frozen and will not turn engine: contains CARBON MONOXIDE, AN ODORLESS AND DEADLY GAS. Keep hands, feet, hair and loose 1.
  • Page 22: Operating Tips

    OPERATION OPERATING TIPS 1. For optimum snow blower efficiency, adjust ground 6. On gravel or crushed rock surfaces, the skids should be speed, not the throttle. REMEMBER − if the wheels slip, set at 1−1/4 inch (32 mm) below the scraper bar (see To Adjust Skid Height, in the Adjustment/Repair section in forward speed will be reduced.
  • Page 23: Service Recommendations

    SERVICE RECOMMENDATIONS SERVICE RECOMMENDATIONS FIRST BEFORE EVERY EVERY EVERY EVERY EVERY BEGINNING PROCEDURE EACH EACH BEFORE HOUR HOURS HOURS HOURS HOURS HOURS SEASON STORAGE Tighten all screws and √ √ √ nuts √ √ √ Adjust Drive Belt * √ √...
  • Page 24: Customer Responsibilities

    CUSTOMER RESPONSIBILITIES Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your snow blower. All adjustments in ADJUSTMENTS/REPAIRS section of this manual should be checked at least once each season. SNOW BLOWER The following adjustment should be performed more than once each season.
  • Page 25: Engine

    CUSTOMER RESPONSIBILITIES ENGINE TEMPERATURE TYPE OF OIL 0 F (−18 C) and above S.A.E. 5W30 POWER RATINGS The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of 0 F (−18 C) and below synthetic 0W30 Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power &...
  • Page 26: Adjustment/Repair

    ADJUSTMENT/REPAIR To adjust skids, proceed as follows: WARNING: Always turn unit off, remove igni- tion key and disconnect the spark plug wire be- 1. Place a block (equal to height from ground desired) un- fore making any repairs or adjustments. der scraper bar near but not under skid.
  • Page 27: How To Remove The Snow Hood

    ADJUSTMENT/REPAIR HOW TO REMOVE THE SNOW HOOD To access the spark plug, the snow hood must be removed as follows: 1. Remove the choke control knob (see Figure 29). 2. Remove the ON/OFF key. 3. Remove the four mounting screws. 4.
  • Page 28: Belt Adjustment

    ADJUSTMENT/REPAIR BELT ADJUSTMENT Traction Drive Belt After approximately ten hours of operation, a new belt will stretch and require an adjustment of the belt tension. Also, if your snow thrower experiences a loss of power under heavy load, check the condition of the traction drive belt. If it is damaged or loose, replace it (see “How To Replace The Belts”...
  • Page 29: Auger Drive Belt

    ADJUSTMENT/REPAIR BELT ADJUSTMENT Auger Drive Belt If your snowthrower will not discharge snow, check the control cable adjustment. If it is correct, then check the condition of the auger drive belt. If it is damaged or loose, replace it (see Belt Replacement in this section of the manual).
  • Page 30: How To Remove The Auger Drive Belt

    ADJUSTMENT/REPAIR HOW TO REPLACE THE BELTS 15. Adjust the auger belt guide. See “How To Adjust The Belt Guide” in the Maintenance section. 16. Install the belt cover. Tighten screw (See Figure 35). The drive belts are of special construction and must be replaced with original factory replacement belts available 17.
  • Page 31: How To Remove The Traction Drive Belt

    ADJUSTMENT/REPAIR Traction Drive Belt Auger Belt Guide Traction Drive Belt Guide Stack Pulley Traction Drive Idler Pulley Auger Idler Pulley Auger Drive Belt Traction Drive Belt Traction Drive Pulley Auger Drive Pulley Figure 39 How To Remove the Traction Drive Belt If the snow thrower will not move forward, check the traction 6.
  • Page 32: Auger Belt Guide Adjustment

    ADJUSTMENT/REPAIR AUGER BELT GUIDE ADJUSTMENT 1. Remove spark plug wire. Belt Guide 2. Have someone engage auger drive. 1/8 Inch (3.175 mm) 3. Measure the distance between the belt guide and belt. Auger Idler The distance should be 1/8 inch (3.175 mm) for guide. Pulley Engaged See Figure 40.
  • Page 33: How To Check And Adjust The Cables

    ADJUSTMENT/REPAIR HOW TO CHECK AND ADJUST THE CABLES The cables are adjusted at the factory and no adjustment ”Z” Fitting should be necessary. If the cables have become stretched or are sagging adjustment will be necessary. Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be adjusted.
  • Page 34: Auger Shear Bolt Replacement

    ADJUSTMENT/REPAIR AUGER SHEAR BOLT REPLACEMENT NOTE: For the operator’s convience, the shear bolt The augers are secured to the auger shaft with special bolts that are designed to break if an object becomes lodged in the wrenches are located in the toolbox. auger housing.
  • Page 35: Storage

    STORAGE OFF SEASON STORAGE 4. Thoroughly clean the snow blower. WARNING: Never store engine with fuel in tank indoors or in enclosed, poorly ventilated enclo- 5. Lubricate all lubrication points (see Lubrication, see Cus- sures, where fuel fumes may reach an open tomer Responsibilities).
  • Page 36: Trouble Shooting Chart

    TROUBLE SHOOTING CHART PROBLEM LOOK FOR REMEDY Difficult starting Defective spark plug. Replace defective spark plug. Engine runs erratically Blocked fuel line. Clean fuel line. Empty gas tank. Check fuel supply, Stale gasoline. Add fresh gasoline with fuel stabilizer. Water or dirt in fuel system. Remove carburetor bowl to drain fuel tank.
  • Page 37 NOTES 1741078...
  • Page 38 NOTES 1741078...
  • Page 39: Symboles De Dan G E R S E T I S G N F I C I A I T O N S

    CONSEILS DE SECURITE Informations générales Symboles de dangers et significations Ce manuel d’instruction est écrit pour une personne qui possède des Ces symboles sont utilisés sur votre équipement et sont définis dans votre compétences mécaniques élémentaires. Comme dans la plupart des manuel de fonctionnement.
  • Page 40: Symboles De Dangers Et Leurs Significations

    CONSEILS DE SECURITE Symboles de dangers et leurs significations DANGER Ces symboles sont utilisés sur votre équipement et sont définis dans votre manuel de fonctionnement. Il est important que vous revoyiez et que vous Évitez la mort ou les blessures sérieuses entraînées par la rotation compreniez la signification de ces symboles.
  • Page 41 CONSEILS DE SECURITE DANGER AVERTISSEMENT Le fonctionnement du moteur produit de la chaleur. Les pièces du Des objets peuvent être happés par la fraise est éjectés au moteur, spécialement le pot d’échappement, deviennent travers la goulotte. extrêmement chaudes. Ne jamais projeter la neige vers des personnes ou des De sérieuses brûlures peuvent survenir lors d’un contact avec ces voitures, et ne jamais laissé...
  • Page 42 RÈGLES POUR UN FONCTIONNEMENT SANS DANGER AVERTISSEMENT: Cette machine peut amputer des mains et des pieds, et projeter des objets. Lire ces règles de sécurité et les suivre de près. Le non-respect de ces règles pourrait entraîner la perte de contrôle de la machine, de graves blessures personnelles voire la mort (pour l’utilisateur ou les spectateurs), ou endommager des biens ou de l’équipement.
  • Page 43 RÈGLES POUR UN FONCTIONNEMENT SANS DANGER 15. Ne jamais utiliser la machine si la visibilité est mauvaise ou si la 4. Prendre soin des étiquettes de sécurité et d’instructions et les remplacer au besoin. lumière est insuffisante. Toujours garder un bon équilibre et tenir fermement les poignées.
  • Page 44 CONSEILS DE SECURITE AVERTISSEMENT Le démarrage du moteur créé une étincelle. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables présents à proximité. Une explosion ou un incendie peut survenir. • S’il existe une fuite de gaz naturel ou de propane à proximité, ne pas démarrer le moteur.
  • Page 45: Avis Au Client

    AVIS AU CLIENT Puissance 13 HP DATE D’ACHAT: Cylindrée 20.85 cu. in. N° DE MODÈLE: N° DE SÉRIE: Contenance du réservoir 4 quarts (3.8 litre) d’essence ADRESSE DU MAGASIN D’ACHAT: Contenance du carter 28 oz (0.84 litre) VILLE: PROVINCE: d’huile (5W30) Bougie: TÉLÉPHONE : Champion RC12YC...
  • Page 46 TABLES DES MATIÈRES SYMBOLES DE DAN ..NETTOYAGE D’UNE GOULOTTE D’ÉJECTION ENGORGÉE ....... . . SYMBOLES DE DANGERS ET LEURS SIGNIFICATIONS 40 O ’...
  • Page 47: Montage

    MONTAGE OUTILS REQUIS POUR LE MONTAGE CARTON D’EXPEDITION 1 − couteau 1 − chasse−neige 2 − clés 1/2 po (ou clés a molette) 1 − Récipient de stabilisateur (Situé dans le sac de pièces) 2 − clés 9/16 po (ou clés a molette) 1−...
  • Page 48: Déballage

    MONTAGE La Figure 1 illustre le chasse−neige en position d’expédition. La Figure 2 illustre le chasse−neige complètement monté. Les références aux côtés droit et gauche s’entendent pour un observateur se tenant au guidon du chasse−neige et faisant face vers l’avant. DÉBALLAGE 1.
  • Page 49: Montage De La Poignée Supérieure

    MONTAGE MONTAGE DE LA POIGNÉE SUPÉRIEURE 1. Couper le lien retenant le câble de changement de vi- Boulon tesse à la poignée inférieure et mettre le levier de changement de vitesses au point mort. Rondelle de blocage 2. Desserrer les vis, les rondelles plates, les rondelles de Écrou blocage et les écrous hexagonaux des orifices du haut de la poignée inférieure, sans les retirer.
  • Page 50: Installation De La Tringle De Commande

    MONTAGE INSTALLATION DE LA TRINGLE DE COM- Levier du sélecteur MANDE DE LA VITESSE de vitesses 1. Mettre le levier du sélecteur de vitesses au POINT MORT. Voir Figure 7. 2. Attacher le joint sphérique, situé à l’extrémité inférieure de la tringle de commande de vitesse sur la fourche de levier de changement de vitesses.
  • Page 51: Montage De La Poignée Du Sélecteur

    MONTAGE MONTAGE DE LA POIGNÉE DU SÉLECTEUR DE VITESSES 1. Monter la poignée du sélecteur de vitesses sur le le- vier du sélecteur de vitesses en le serrant fermement Poignée du sélecteur contre l’écrou (Voir Figure 10). de vitesses 2. Veiller à ce que la face en relief de la poignée du sélec- teur de vitesses soit tournée en direction du moteur.
  • Page 52: Montage Du Coupe−Neige

    MONTAGE MONTAGE DU COUPE−NEIGE Coupe−neige Les coupe−neiges ont pour fonction de couper un chemin dans la neige d’une profondeur supérieure à celle du carter de la fraise. 1. Desserrer les écrous à ailettes qui attachent le s cou- pe−neige au carter des lames (Voir Figure 13). Fixations 2.
  • Page 53: Utilisation

    UTILISATION Apprendre à connaître le chasse−neige et ses commandes. Assurez−vous (vous ou l’utilisateur) d’avoir bien lu et compris les conseils de sécurité (voir page 2). Bouchon du Interrupteur de goulotte électrique Volet de réservoir Levier de vitesse Levier de commande du départ d’essence Levier d’embrqayage à...
  • Page 54: Utilisation Du Chasse−Neige

    UTILISATION L’utilisation d’un chasse−neige peut provoquer la pénétration de corps étrangers dans les yeux et entraî- ner des blessures. Toujours porter des lunettes de sécurité ou une visière pour travailler avec le chasse− neige. Des lunettes de sécurité et des visières sont en vente dans les magasins de vente au détail. UTILISATION DU CHASSE−NEIGE REMARQUE: Lors de déneigement de neige lourde et humide, il est conseillé...
  • Page 55: Utilisation Du Système De Verrouillage

    UTILISATION UTILISATION DU SYSTÈME DE VERROUILLAGE DES ROUES Chaque roue est fixée à l’essieu au moyen d’une goupille de verrouillage. Voir Figure 16. La machine est livrée avec sa goupille de verrouillage en position verrouillée. Pour assurer la facilité de manoeuvre, déconnecter la goupille de verrouillage comme suit.
  • Page 56: Avant La Mise En Marche Du Moteur

    UTILISATION AVANT LA MISE EN MARCHE DU MOTEUR REMPLIR D’ESSENCE Vérification de l’huile Ce moteur est certifié opérationnel avec de l’essence. systè- REMARQUE : le moteur a quitté l’usine rempli d’huile. me de contrôle de l’émission des gaz: EM (Engine Modifica- Vérifier le niveau d’huile.
  • Page 57: Arrê Du Moteur

    UTILISATION MISE EN MARCHE DU MOTEUR Réservoir S’assurer que le moteur contient une quantité d’huile d’essence suffisante. Utiliser une huile détergente de haute qualité Jauge d’huile classifiée “Pour entretien SG, SH, SJ, SL, ou plus élevé.” Le PLEIN moteur du chasse−neige est équipé d’un bouton de démarrage électrique à...
  • Page 58: Démarrage Du Moteur

    UTILISATION Fonctionnement DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Contrôler le niveau d’huile. Voir la section Vérification/ Faire l’appoint d’huile dans le Manuel du moteur. 2. S’assurer de débrayer les commandes d’entraînement de l’équipement. 3. Enfoncer le commutateur arrêt en position ON (A, Figure 19). Figure 21.
  • Page 59: Démarreur Gelé

    UTILISATION MISE EN MARCHE DU MOTEUR À CHAUD (DÉMARREUR À CORDE) S’il on démarre le moteur à chaud après un bref arrêt, laisser AVERTISSEMENT : Ne jamais faire tourner le le starter sur la position “FERMÉ” et ne pas appuyer sur le moteur à...
  • Page 60: Nettoyage D'une Goulotte D'éjection Engorgée

    UTILISATION NETTOYAGE D’UNE GOULOTTE D’ÉJECTION ENGORGÉE AVERTISSEMENT : L’introduction des mains S Débrancher le fil de la bougie. dans la turbine rotative située à l’intérieur de la S Ne pas introduire les mains dans la fraise ou dans la goulotte d’éjection est la cause la plus fréquen- goulotte d’éjection.
  • Page 61: Conseils D'entretien

    CALENDRIER D’ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN APRÈS AVANT AU DÉBUT LES 2 PRE- CHAQUE TOUTES TOUTES TOUTES TOUTES TOUTES DE CHA- AVANT LE MIÈRES UTILISA- LES 8 LES 10 LES 25 LES 50 LES 100 REMIS- PROCÉDURE HEURES TION HEURES HEURES HEURES HEURES HEURES SAISON...
  • Page 62: Responsabilités De Client

    RESPONSABILITÉS DE CLIENT Certains réglages sont nécessaires périodiquement pour Déposer le bouchon de remplissage D (Figure 25, Figure 24) maintenir le chasse−neige en bon état. une fois par an. Si la graisse est visible, ne pas en ajouter. Si la graisse n’est pas visible, faire pénétrer un morceau de fil Tous les réglages indiqués au chapitre de fer dans le boîtier pour déterminer s’il contient de la RÉGLAGES/RÉPARATIONS de ce manuel doivent être...
  • Page 63: Moteur

    RESPONSABILITÉS DE CLIENT MOTEUR TEMPÉRATURE TYPE d’HUILE 5W30 S.A.E. 0 F (−18 C) et dessus Puissance théorique La puissance brute pour chaque Modèle de moteur à essence Huile de moteur de 0 F (−18 C) et dessous est indiquée conformément au code J1940 (procédure de synthèse 0W30 calcul de la puissance et du couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et les performances...
  • Page 64: Réglage Du Bord D'attaque

    RÉGLAGES/RÉPARATIONS Pour régler les patins procéder comme suit. ADVERTISSEMENT: Toujours débrancher le fil de la bougie et l’écarter de la bougie avant de 1. Placer une cale (de hauteur égale à la hauteur de travail procéder à toute réparation ou à tout réglage . souhaitée) sous le bord d’attaque, à...
  • Page 65: Retrait Du Carter À Neige

    RÉGLAGES/RÉPARATIONS RETRAIT DU CARTER À NEIGE Pour accéder à la bougie, le carter à neige doit être démonté comme suit : 1. Démonter le bouton de commande du starter (voir Figure 29). 2. Démonter la clé de contact MARCHE/ARRÊT. 3. Démonter les quatre vis de fixation. 4.
  • Page 66: Réglage De La Courroie

    RÉGLAGES/RÉPARATIONS RÉGLAGE DE LA COURROIE Courroie d’entraînement des roue f. Si la courroie est trop serrées, effectuer un nouveau réglage de la courroie. Après chaque réglage, véri- fier la tension de la courroie avant d’utiliser la ma- Après environ 10 heures de fonctionnement, une courroie chine.
  • Page 67: Courroie D'entraînement De Fra

    RÉGLAGES/RÉPARATIONS RÉGLAGE DE LA COURROIE Courroie d’entraînement de fraise Si votre chasse−neige n’éjecte plus la neige, vérifier le réglage du câble de commande. Si le câble est bien réglé, vérifier alors l’état de la courroie d’entraînement de la fraise. Cette courroie peut être soit endommagée, soit lâche. Si elle est endommagée, la remplacer (voir Changement des courroies dans cette même section du manuel).
  • Page 68: Démontage De La Courroie D'entraînement De La Fraise

    RÉGLAGES/RÉPARATIONS CHANGEMENT DES COURROIES 13. Glisser la courroie d’entraînement de la fraise sous la poulie libre. Les courroies sont d’un type spécial. Elles doivent être 14. Régler la tension de la courroie d’entraînement de frai- remplacées avec des pièces d’origine en vous adressant au centre d’entretien agréé...
  • Page 69: Changement De La Courroie Du Système De Traction

    RÉGLAGES/RÉPARATIONS Courroie d’entraînement des roues Guide de la courroie d’entraînement des roues Guide de courroie de fraise Double poulie Poulie libre du système de traction Courroie d’entraînement de fraise Poulie libre de fraise Courroie d’entraînement des roues Poulie d’entraînement du système de traction Poulie d’entraînement de fraise Figure 39...
  • Page 70: Réglage Du Guide De Courroie Des Lames

    RÉGLAGES/RÉPARATIONS RÉGLAGE DU GUIDE DE COURROIE DES LAMES Guide de courroie 1. Débrancher le fil de la bougie. 1/8 po (3.175 mm) 2. Demander à quelqu’un d’embrayer la vis sans fin avec la poignée du guidon. Poulie de tension de la courroie de vis sans fin 3.
  • Page 71: Vérification Et Réglage Des Câbles

    RÉGLAGES/RÉPARATIONS VÉRIFICATION ET RÉGLAGE DES CÂBLES Les câbles sont réglés en usine. Il est normalement inutile de ”Z” Fitting modifier leur réglage, sauf en cas d’étirement ou de jeu trop important. Il faudra aussi effectuer le réglage des câbles chaque fois que les courroies sont ajustées ou remplacées. Pour vérifier le réglage, détacher le crochet en “Z”...
  • Page 72: Remplacement Des Boulons De Cisaillement De La Vis Sans Fin

    RÉGLAGES/RÉPARATIONS REMPLACEMENT DES BOULONS DE CISAILLEMENT DE LA VIS SANS FIN La vis sans fin est fixée à l’arbre par des boulons spéciaux qui REMARQUE: Par soucis de praticité, la clé à boulons de sont prévus pour casser si un objet se coince dans le boîtier cisaillement est placée dans la boîte à...
  • Page 73: Remisage

    REMISAGE REMISAGE HORS SAISON 3. Retirer la bougie et verser 15 mn (1/2 oz) d’huile moteur dans le cylindre. Replacer la bougie et lancer le moteur lentement pour diffuser l’huile. ADVERTISSEMENT: Ne jamais remiser la ma- chine avec de l’essence dans le réservoir ou 4.
  • Page 74: Tableau De Dépannage

    TABLEAU DE DIAGNOSTIC PROBLÈME CAUSE REMÈDE Mise en marche difficile Bougie défectueuse Remplacer la bougie défectueuse. Fonctionnement Canalisation d’essence obstruée. Nettoyer la canalisation d’essence. irrégulier du moteur Nettoyer la canalisation d’essence, vérifier le niveau du Réservoir d’essence vide réservoir. Essence trop vieille. Utiliser de l’essence fraîche du stabilisateur Présence d’eau ou d’impuretés dans le circuit Déposer la cuve du carburateur pour vidanger le...

Table of Contents