We congratulate you on choosing a Follo Stabilis product. This instruction information makes i t able for you to take full advantage of the product from the first day in use. Please read these instructions carefully before taking the product into use. Contents: Check list, unpacking/iInstallation, safety information, how to use, maintenance instructions, technical specifications and spare parts list RDER NO...
Page 3
Formålet med treningen 3.Justering av håndtak- og pedallengde: Håndtak og pedallengden kan justeres ved Manupeden er beregnet for sirkulasjonstrening. Den skal brukes stående på gulvet (som å først løsne rattet (2). Deretter trekkes låsetappen (3) ut samtidig som bildet på forsiden) med pasienten sittende på en stol/rullestol som står på gulvplatene (for håndtaket/pedalen skyves ut/inn til ønsket posisjon.
Page 4
7.Flytting / transport: Skal Dersom gassfjæra ikke virker når hendelen trykkes inn må man også justere gassfjæra. apparatet flyttes over korte Gjør som beskrevet ovenfor, men skru festet (pos 28) motsatt vei for å justere. distanser (innendørs) er det enklest å trille det på hjulene. Dersom disse rådene ikke hjelper, eller det er andre feil eller mangler så...
Page 5
Målet med träningen 3. Justering av handtag- och pedallängd: Handtag- och pedallängden kan justeras genom att Manupeden är avsedd för cirkulationsträning. Den ska användas stående på golvet (som först lossa ratten (2). Därefter dras låstappen (3) ut bilden på framsidan visar) med brukaren sittande på/i en stol/rullstol, som står på samtidigt som handtaget/pedalen skjuts ut/in till golvplattorna (för att apparaten ska stå...
Page 6
Om dessa råd inte hjälper, eller om det är andra fel eller brister, kontaktas Kebo Care Fysio 7. Flyttning/Transport: Ska apparaten för beställning av reservdelar eller service. flyttas kortare sträckor (inomhus), är det enklast, att rulla den på hjulen.Tippa apparaten framåt på...
The purpose of the training The Manuped machine is designed to improve circulation. It can be used standing on the 3. Adjusting the length of handles and pedals:The crank floor (as shown in the illustration on the cover) while the patient sits on a chair/wheelchair, throw of the handles and pedals may be adjusted by first which has been placed on the floor plates (to keep the machine steady and in position loosening the knob (2).
Page 8
7. Moving / transporting the If the gas-assisted spring does not lock in position when the lever is released, the spring machine: When the machine is must be adjusted. Unscrew the gas spring's upper attachment point (Nos. 58+29 on the to be moved or re-positioned parts drawing).
Page 9
Trainingsanweisung Zweck der Übung ist es, die Durchblutung zu fördern. Die Belastung muss so gewählt 3. Einstellungen der Handgriffe und Pedale: werden, dass ein Patient problemlos 15 Minuten trainieren kann. Die Arbeit sollte Die Radius: Lösen Sie den Sterngriff (2) und die gleichmäßig und patientbezogen mit größtmöglichem Radius erfolgen.
Page 10
7. Transportvorrichtung: Bei kurzen Distanzen im Raum kann das Gerät an Wenn keine dieser Vorschläge zu Erfolg führt, oder andere Probleme auftreten, bitten wir Sie den Transportrollen bewegt werden. für weitere Maßnahmen oder Ersatzteilversorgung Ihre Verkaufsstelle zu kontaktieren. Bei längeren Transporten schieben Sie die Bodenplatten in das Gerät ein (Punkt 6) und klappen Sie das Gerät Bemerkung: Werden irgendwelche Veränderung des Produktes vorgenommen, entfällt...
Need help?
Do you have a question about the FOLLO STABILIS MANUPED and is the answer not in the manual?
Questions and answers