This heat exchanger must be installed correctly by qualified personnel only, and in accordance with any national/ regional requirements / regulations. Product Overview Standard G2 Heat Exchanger Thermostat Expansion Springs DO NOT ADJUST! pocket cap...
With optional Equipped kit Primary booster One way Digital / Analogue pump valve control assembly Thermostat Flow pocket cap switch Expansion Springs DO NOT ADJUST! 1.5”/50mm Union Specification Transfer values 30-kW 30-kW 30-kW 49-kW 49-kW 49-kW 85-kW 11.3 10.6 85-kW 12.9 10.6 85-kW...
Page 5
85-kW 122-kW 1000 Fig 2. L2 (without unions) Dimensions (mm) - Standard G2 heat exchanger L2 (without unions) Fig 3. Installation Your Elecro Heat Exchanger can be installed either horizontally or vertically. (Please see figures 4 / 5 ) A wall bracket is supplied for the Horizontal installation only, see figure 6.
Page 6
With optional Equipped kit POOL FILTER BOILER Fig 4. PUMP Horizontal installation POOL PUMP BOILER ELECRO HEAT FILTER EXCHANGER PUMP Fig 5. www.elecro.co.uk...
Page 7
Horizontal wall mounting: 1. Fix the supplied wall bracket as shown securing with two screws (fixings not supplied) Wall bracket Fig 6. 2. Hang the Heat Exchanger unit onto the bracket NOTE: Wall bracket not suitable for Vertical mounting Your Elecro Heat Exchanger should be connected to the two independent water circuits as follows: 1.
Page 8
2. Connection to Heating or Cooling Circuit (Primary) The heat exchanger should be connected directly to the primary heating circuit i.e. boiler, via the provided 1” BSP male brass connectors, see diagram below. NOTE: The circulation pump of the primary circuit should be controlled by a thermostat, which should be connected via the filtration pump to allow heating only when the filtration pump is running.
Circulation direction: The primary and secondary circuits should be installed so water flows are counter current i.e. The hot water from the primary circuit should flow in the opposite direction to the water in the secondary circuit. CAUTION If the heat exchanger is not used during winter months it must be drained to prevent frost damage.
Page 10
The heat exchanger should be set up as per the following diagrams, taking care to respect the indicated flow directions. For pool / pond water entering on the left side of the heat exchanger, the primary water flow and equipment should be arranged as shown in fig.9. For pool / pond water entering on the right side of the heat exchanger, the primary water flow and equipment should be arranged as shown in fig.10.
Secondary water flow right to left Fig 10. Pump 1” femal nipple One way valve Flowswitch Thermostat The control box can be attached to the Elecro Heat Exchanger as shown in the diagram above using the fixings provided. Electrical connection Electrical connection: Undo the lower cover screws and remove the electrical cover.
For Analogue only: Terminals 9 & 10 is the volt free switched output to control the heating appliance. Earth terminal ring secured using enclosure fixing Bolts and washers located behind the lower access cover. Fig 11. Electrical For Digital only: Terminals 9 &...
Page 13
Press and hold for 2 seconds to power the control on/off Press to increase set temperature (required water temperature) Press to decrease set temperature (required water temperature) Press and release to activate / deactivate ‘Priority Heating’ Time switching delay To prevent overheating of the switch components within the heating appliance caused by frequent on and off switching (cycling), the digital controller has been pre-programmed with a time delay function.
Page 14
Your Elecro heat exchanger is guaranteed for two years from the date of purchase against faulty workmanship and materials. ELECRO ENGINEERING LTD will replace or repair, at it’s discretion, any faulty units or components returned to the company for inspection. Proof of purchase may be required.
RoHS compliance statement Elecro Engineering Limited certify that our Electric Swimming Pool Heater Range/Heater Exchanger range complies in accordance with RoHS Directive 2011/65/EU on the restriction of hazardous substances. Waste of Electrical / Electronic Equipment This product complies with EU directive 2012/19/EU Do Not dispose of this product as unsorted municipal waste.
Este intercambiador de calor debe instalarse correctamente. La instalación debe llevarla a cabo personal debidamente cualificado y realizarse de conformidad con los requisitos y reglamentos nacionales y regionales. Visión general del producto Intercambiador de calor G2 estándar Fig 1. Tapa de Muelles de expansión ¡NO LOS MODIFIQUE!
Con kit de complementos opcional Bomba elevadora de presión Conjunto de Válvula control digital / Tapa de Interruptor la caja del de caudal Muelles de expansión ¡NO LOS MODIFIQUE! Racor de conexión de 1,5”/50mm Especificaciones Valores de transferencia 30-kW 30-kW 30-kW 49-kW 49-kW...
85-kW 122-kW 1000 Fig 2. L2 (sin racores) Dimensiones (mm) - Intercambiador de calor G2 estándar L2 (sin racores) Fig 3. Instalación Su intercambiador de calor Elecro puede instalarse tanto de manera horizontal como vertical (véase figuras 4 y 5). El intercambiador viene de fábrica con un soporte para instalar el aparato en la pared de manera...
Page 19
Con kit de complementos opcional PISCINA FILTRO CALENTADOR BOMBA Fig 4. Instalación en horizontal PISCINA BOMBA CALENTADOR INTERCAMBIADOR FILTRO DE CALOR ELECRO BOMBA Fig 5. www.elecro.co.uk...
Page 20
Instalación en horizontal: 1. Instale en la pared el soporte provisto tal y como se muestra en la ilustración utilizando dos tornillos (no incluidos). Soporte para pared Fig 6. 2. Coloque la unidad intercambiadora de calor en el soporte NOTA: Este soporte de pared no es adecuado para la instalación del aparato en posición vertical El intercambiador de calor Elecro debe conectarse a los dos...
Page 21
2. Conexión al circuito de calentamiento o refrigeración (primario) El intercambiador de calor debería conectarse directamente al circuito primario de calentamiento (es decir, el calentador) mediante los conectores macho de latón de 1’’ BSP. Véase la ilustración de más abajo. NOTA: La bomba de circulación del circuito primario debería controlarse mediante un termostato, que debería estar conectado a través de la bomba de filtrado para permitir que el calentamiento se...
Dirección de la circulación: Los circuitos primario y secundario deberían instalarse de manera que los caudales de agua fluyan en dirección contraria; es decir, el agua caliente del circuito primario debería fluir en dirección contraria al agua del circuito secundario. ATENCIÓN If the heat exchanger is not used during winter months it must be drained to prevent frost damage.
Page 23
tome nota de la dirección del caudal que se indica en la válvula antiretorno y en la bomba elevadora de presión primaria. El intercambiador de calor debería instalarse de acuerdo con las siguientes ilustraciones y procurando respetar las direcciones del caudal indicadas. Si el agua de la piscina o del estanque entra en el intercambiador de calor por el lazo izquierdo, el caudal de agua y el equipo primarios deberán posicionarse según se muestra en la figura 9.
Caudal de agua secundario - de derecha a izquierda Fig 10. Bomba Válvula unidireccional Boquilla hembra de 1’’ Interruptor de Termostato caudal La caja de control puede colocarse en el intercambiador de calor Elecro con los tornillos provistos tal y como se muestra en la ilustración de más arriba.
Page 25
Los terminales 4, 5 y 6 se conectan al cable de alimentación de la bomba Grundfos, como se muestra. Para modelo analógico solamente: Los terminales 9 y 10 son la salida de conmutación sin tensión para controlar el calentador. Terminal de tierra sujetado mediante los tornillos y arandelas de sujeción de la caja situados...
Page 26
Mantenga este botón pulsado durante 2 segundos para encender/ apagar el control. Pulse este botón para aumentar la temperatura de ajuste (la temperatura a la que necesita que esté el agua). Pulse este botón para disminuir la temperatura de ajuste (la temperatura a la que necesita que esté...
Page 27
Fig 12. Inline Esquema de cableado para calentamiento prioritario Temporizador de la bomba Inline Interruptor de aislamiento Entrada Se conecta a los de tensión Contactor terminales 13 y 14 230V Alimentación Bomba de eléctrica de la filtrado bomba Fig 13. www.elecro.co.uk...
Esta garantía cubre defectos de fabricación y materiales en malas condiciones. A su discreción, ELECRO ENGINEERING LTD sustituirá o arreglará las unidades o componentes defectuosos que sean devueltos a la empresa para su inspección. Puede que sea necesario presentar el comprobante de compra.
Page 29
Declaración de cumplimiento de la directiva Rohs Elecro Engineering Limited certifica que nuestra gama de intercambiadores de calor cumple con la directiva Rohs 2011/65/EU sobre la restricción de sustancias peligrosas. Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos Este producto se ajusta a la directiva europea 2012/19/EU.
Cet échangeur de chaleur doit être installé correctement par une personne qualifiée uniquement, et conformément aux normes et réglementations nationales/régionales en vigueur. Vue d’ensemble du produit Echangeur de Chaleur G2 standard: Fig 1. Bouchon de la poche Ressorts d’expansion du thermostat...
Avec équipement en option: Pompe de soutien Assemblage Valve à sens primaire de contrôle unique Analogue/Digital Bouchon de la poche du Débitmètre thermostat Ressorts d’expansion (ne pas ajuster) Raccords 1.5”/50mm Spécifications 30-kW 30-kW 30-kW 49-kW 49-kW 49-kW 85-kW 11.3 10.6 85-kW 12.9 10.6...
85-kW 122-kW 1000 Fig 2. L2 = sans raccords Dimensions (mm)- Echangeur de chaleur G2 Standard L2 = sans raccords Fig 3. Installation Votre échangeur de chaleur peut être installé horizontalement ou verticalement. (Voir figures 4 / 5) un support pour mur est fourni pour la pose horizontale uniquement (voir figure 6).
Page 34
Montage horizontal sur mur: 1. Fixer le support pour mur comme montré, sécuriser à l’aide de 2 vis (fixations non fournies). Support pour mur Fig 6. 2. Accrocher l’échangeur de chaleur sur le support Remarque: support pour mur non adapté pour le montage vertical Votre échangeur de chaleur Elecro devra être connecté...
Page 35
2. Raccordement au Circuit de Chauffage ou de refroidissement (Primaire) L’échangeur de chaleur doit être raccordé directement au circuit de chauffage primaire, c’est-à-dire la chaudière, avec les raccords laiton mâles 1’’ BSB fournis, comme sur le diagramme ci-dessous. Remarque: La pompe de circulation du circuit primaire doit être contrôlée par un thermostat, connecté...
Page 36
Sens de circulation: Les circuits primaires et secondaires doivent être installés de façon à ce que leurs flux soient en contre courant. L’eau chaude du circuit primaire devrait couler dans le sens opposé au circuit secondaire. ATTENTION: Si l’échangeur de chaleur n’est pas utilisé durant les mois d’hiver, il doit être drainé...
Page 37
L’échangeur de chaleur doit être installé conformément aux schémas ci- dessous, en prenant soin de respecter le sens de circulation indiqué Pour l’eau de piscine/basin alimentant l’échangeur de chaleur par la gauche, le débit d’eau primaire et les appareils devront être installés comme en figure 9.
Page 38
Flux de circulation secondaire – de droite à gauche Fig 10. Circulateur Valve de non raccord femelle 1” retour Débitmètre Thermostat Le boitier de contrôle peut être attaché à l’échangeur de chaleur comme montré sur la figure ci-dessus en usant les fixations appropriées. Connections électriques Raccordement électrique : Dévissez les vis du bas du boîtier et ôtez le couvercle pour accéder aux...
Page 39
Pour les Appareils Equipés Analogiques Uniquement: Les bornes 9 & 10 correspondent à la sortie commutée zéro voltage pour contrôler le chauffage. Borne anneau de terre sécurisée en utilisant les boulons de fixations et rondelles du boitier situes derrière le cache inferieur. Fig 11.
Page 40
Appuyer et maintenir ce bouton 2 secondes pour allumer/éteindre. Appuyez pour augmenter la température de réglage (température souhaitée. Appuyez pour diminuer la température de reglage (température souhaitée Appuyer et relâcher pour activer/desactiver la “Priorite Chauffage” Retardateur de commutation Afin d’éviter la surchauffe des composants du système de commutation intégré...
Page 41
Fig 12. Inline Schema de cablage de la priorite chauffage Horloge pompe Inline Interrupteur d’isolement Connections Alimentation Contacteur terminaux 13 & 14 230 V Pompe de Alimentation filtration Pompe Fig 13. www.elecro.co.uk...
Votre échangeur de chaleur est garanti pour deux ans après la date d’achat contre les defaults de fabrication et de matériaux. ELECRO ENGINEERING LTD réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout appareil ou pièce défectueux retourné à l’entreprise pour inspection. Un justificatif d’achat pourra vous être demandé...
Respect de la directive RoHS Elecro Engineering certifie que notre gamme d’échangeurs de chaleur est conforme a la directive RoHS 2011/65/EU concernant la limitation des substances toxiques. Gaspillage des équipements électriques et électroniques Ce produit est conforme à la directive Européenne 2012/19/EU.
Bitte nehmen Sie sich einen Moment, um sich diese Anleitung durchzulesen. Ihr neuer Wärmetauscher sollte wie angegeben eingebaut und betrieben werden. Dieser Wärmetauscher darf nur durch Fachpersonal eingebaut werden, und zwar gemäß aller nationaler/regionaler Anforderungen/ Bestimmungen. Produktübersicht Standardmäßiger G2-Wärmetauscher Abdeckkappe für Zugfedern NICHT VERSTELLEN! die Tauschhülse Anschlussnippel Anschlussnippel...
49-kW 85-kW 122-kW 1000 Abb 2. L2 (ohne) Maße (mm) – standardmäßiger G2-Wärmetauscher L2 (ohne) Abb 3. Installation Ihren Wärmetauscher von Elecro können Sie entweder in einer waagerechten oder einer senkrechten Position installieren. (siehe Abbildung 4 / 5 ) Für die waagerechte Installation liegt eine Wandhalterung bei;...
Page 47
Mit optionalem Einbausatz POOL FILTER HEIZKESSEL PUMPE Abb 4. Waagerechte Installation POOL PUMPE HEIZKESSEL WÄRMETAUSCHER FILTER VON ELECRO PUMPE Abb 5. www.elecro.co.uk...
Page 48
Waagerechte Befestigung an der Wand:: 1. Bringen Sie die mitgelieferte Wandbefestigung wie abgebildet mit zwei Schrauben an Abb 6. (Befestigungen werden nicht mitgeliefert) Wandbefestigung 2. Hängen Sie den Wärmetauscher an der Befestigung auf HINWEIS: Die Wandbefestigung ist nicht für eine senkrechte Befestigung des Wärmetauschers geeignet Ihr Wärmetauscher von Elecro sollte wie folgt an die zwei unabhängigen Wasserkreisläufe angeschlossen werden:...
Page 49
2. Anschluss an den Heiz- oder Kühlkreislauf (Primärkreis) Der Wärmetauscher sollte mit den bereitgestellten 1’’-BSP-Messingsteckern direkt an den primären Heizkreislauf, sprich den Heizkessel, angeschlossen werden; siehe Abbildung unten. HINWEIS: Die Umlaufpumpe des Primärkreises sollte durch ein Thermostat überprüft werden, welcher über die Filterpumpe angeschlossen sein sollte, um so eine Erwärmung nur dann zu ermöglichen, wenn die Filterpumpe in Betrieb ist.
Page 50
Richtung des Kreislaufs: Primär- und Sekundärkreis sollten so installiert werden, dass der jeweilige Wasserfluss in die entgegengesetzte Richtung fließt – das heiße Wasser aus dem Primärkreis sollte also entgegengesetzt der Richtung des Wassers im Sekundärkreis fließen. ACHTUNG Wird der Wärmetauscher in den Wintermonaten nicht genutzt, muss das Wasser aus diesem entlassen werden, damit es nicht zu Frostschäden kommt.
Page 51
Der Wärmetauscher sollte, gemäß der folgenden Abbildung und unter Berücksichtigung der angezeigten Fließrichtung, wie folgt eingebaut werden. Wenn das Pool-/Teichwasser von links in den Wärmetauscher fließt, sollte der primäre Wasserfluss wie in Abb. 9 dargestellt angeordnet werden. Wenn das Pool-/Teichwasser von rechts in den Wärmetauscher fließt, sollte der primäre Wasserfluss wie in Abb.
Sekundärer Wasserfluss – von rechts nach links Abb 10. Pumpe Rücklaufventil 1’’-Buchse für den Anschlussnippel Strömungswächter Abdeckkappe Das Steuergerät kann am Wärmeaustauscher von Elecro wie in der obigen Abbildung dargestellt, und mit Hilfe der beigelegten Anschlussstücke, angebracht werden. Elektrische Anschlüsse Elektrische Anschlüsse: Lösen Sie die unteren Deckelschrauben und entfernen Sie die Abdeckung.
Page 53
Nur für analog: Anschlussklemme 9 & 10 sind die spannungsfrei geschaltete Ausgangsleistung zur Steuerung des Heizgerätes. Masseklemmring gesichert durch die Befestigungsschrauben und - unterlegscheiben des Gehäuses, die sich sich hinter der unteren Abdeckung befinden. Abb 11. Elektrisch Nur für digital: Anschlussklemmen 9 &...
Page 54
Halten Sie diesen Knopf für 2 Sekunden gedrückt, um den Regler ein-/auszuschalten. Drücken Sie diesen Knopf, um die eingestellte Temperatur zu erhöhen (auf die gewünschte Wassertemperatur) Drücken Sie diesen Knopf, um die eingestellte Temperatur zu senken (auf die gewünschte Wassertemperatur) Drücken Sie diesen Knopf, um die ‚vorrangige Erwärmung’...
Page 55
Abb 12. Inline Schaltbild der vorrangigen Erwärmung Uhr für die Pumpzeit Inline Isolationsschalter Anschluss an Netzanschluss Anschlussklemmen Kontaktgeber 13 & 14 230V PUMPE Abb 13. Filtrations- FÜR pumpe DIE PUMPE www.elecro.co.uk...
Auf Ihren Wärmetauscher von Elecro wird, ab Verkaufsdatum eine Garantie von 2 Jahren gegeben. Diese umfasst Material- und Verarbeitungsfehler. ELECRO ENGINEERING LTD. ersetzt oder repariert nach ihrem Ermessen jedwede defekte Geräte oder Bauteile, die zur Inspektion eingeschickt werden. Vorlage des Kaufbelegs kann dazu angefordert werden.
Page 57
RoHS-Konformitätserklärung Elecro Engineering Limited bescheinigt hiermit, dass das Sortiment aus Wärmetauschern die RoHS-Richtlinie 2011/65/EU über die Reduzierung von Schadstoffen erfüllt. Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-Richtlinie 2012/19/EU. Dieses Produkt darf nicht als unsortierter kommunaler Abfall entsorgt werden.
Este permutador de calor tem de ser instalado de forma correcta unicamente por pessoal qualificado e em conformidade com as normas / requisitos nacionais / regionais. Descrição Geral do Produto Permutador de Calor Padrão G2 Tampa do encaixe Molas de Expansão do termóstato NÃO AJUSTAR!
Page 59
Com conjunto de equipamento opcional Fig 1. Bomba de reforço Conjunto de primária controlo Digital / Válvula unidireccional Analógico Tampa do encaixe do termóstato Interruptor do fluxo Molas de Expansão NÃO AJUSTAR! União de 1,5”/50mm Especificações Valores de transferência 30-kW 30-kW 30-kW 49-kW...
Page 60
85-kW 122-kW 1000 Fig 2. L2 (sem uniões) Dimensões (mm) - Permutador de calor padrão G2 L2 (sem uniões) Fig 3. Instalação O Permutador de Calor Elecro pode ser instalado quer horizontalmente quer verticalmente. (Por favor consulte as figuras 4 / 5). É fornecido um suporte de parede apenas para as instalações Horizontais, ver figura 6.
Page 61
Com conjunto de equipamento opcional PISCINA FILTRO CALDEIRA BOMBA Fig 4. Instalação horizontal PISCINA BOMBA CALDEIRA PERMUTADOR DE FILTRO CALOR ELECRO BOMBA Fig 5. www.elecro.co.uk...
Page 62
Montagem horizontal em parede: 1. Instale o suporte de parede fornecido conforme mostrado fixando-o com dois parafusos (as buchas não são fornecidas). Suporte de parede Fig 6. 2. Suspenda a unidade do Permutador de Calor no suporte NOTA: O suporte de parede não é adequado para a montagem Vertical O Permutador de Calor Elecro deve ser ligado aos dois circuitos de água independentes da seguinte forma:...
Page 63
2. Ligação ao Circuito de Aquecimento ou Arrefecimento (Primário) O permutador de calor deve ser ligado directamente ao circuito de aquecimento primário i.e. caldeira, com os conectores macho de cobre BSP de 1” fornecidos, consulte o diagrama abaixo. NOTA: A bomba de circulação do circuito primário deve ser controlada por um termóstato, o qual deve ser ligado através da bomba de filtragem para permitir apenas calor quando a bomba de filtragem está...
Direcção da circulação: Os circuitos primário e secundário devem ser instalados de forma a que os fluxos de água sejam opostos i.e. a água quente do circuito primário deve circular em sentido contrário à água do circuito secundário. CUIDADO Se o permutador de calor não for utilizado nos meses de inverno, deve ser retirada toda a água para evitar danos devido ao congelamento.
Page 65
O permutador de calor deve ser instalado de acordo com os seguintes diagramas, tendo o cuidado de respeitar as direcções de fluxo indicadas. Nos casos em que a água da piscina / lago entre pelo lado esquerdo do permutador de calor, o fluxo de água primário e o equipamento devem ser dispostos como mostra a fig.9.
Fluxo de Água Secundário – direita para esquerda Fig 10. Bomba Válvula unidireccional Encaixe fêmea de 1” Tampa do Interruptor de termóstato fluxo A caixa de controlo pode ser adaptada ao Permutador de Calor Elecro conforme se mostra no diagrama acima utilizando os acessórios fornecidos.
Page 67
Apenas para Analógicos: Os terminais 9 e 10 são a saída alternada sem corrente para controlar o aquecedor. Terminal de terra apertado utilizando os parafusos e anilhas de fixação situados por detrás da tampa inferior de acesso. Fig 11. Parte Eléctrica Apenas para Digitais: Os terminais 9 e 10 são ligados à...
Page 68
Prima e mantenha premido durante 2 segundos para ligar/ desligar o controlador Prima para aumentar a temperatura definida (temperatura da água pretendida) Prima para diminuir a temperatura definida (temperatura da água pretendida) Prima uma só vez para activar / desactivar o ‘Aquecimento Prioritário’...
Page 69
Fig 12. Em linha Diagrama das ligações do Aquecimento Prioritário Relógio da Bomba Em linha Interruptor de Corte Corrente de Ligação aos Conector terminais 13 e 14 230V FONTE DE Bomba de ALIMENTAÇÃO filtragem DA BOMBA Fig 13. www.elecro.co.uk...
A ELECRO ENGINEERING LTD substituirá ou reparará, como melhor entender, quaisquer unidades ou componentes defeituosos enviados à empresa para inspecção. Pode ser necessário o recibo de compra. A ELECRO ENGINEERING LTD não é responsável nos casos de instalação incorrecta do produto, uso inapropriado ou negligência. Product Overview...
Page 71
Declaração de Conformidade RoHS A Elecro Engineering Limited certifica que a sua gama de Permutadores de Calor está em conformidade com a Directiva RoHS 2011/65/EU referente às restrições sobre substâncias perigosas. Resíduos de Equipamentos Eléctricos / Electrónicos Este produto está de acordo com a directiva 2012/19/EU da UE.
Lo scambiatore di calore deve essere installato correttamente, solo da personale qualificato, e in conformità con qualsiasi regolamento/ requisito nazionale/locale applicabile. Panoramica del prodotto Scambiatore di calore G2 Heat Exchanger standard Tappo pocket Molle di espansione NON REGOLARE! termostato...
Page 73
Con kit opzionale Pompa propulsore Gruppo di Valvola comando Tappo pocket termostato Flussostato Molle di espansione NON REGOLARE! Raccordo 50 mm Specifiche Valori di trasferimento 30-kW 30-kW 30-kW 49-kW 49-kW 49-kW 85-kW 11.3 10.6 85-kW 12.9 10.6 85-kW 14.7 10.6 122-kW 18.3 12.6...
85-kW 122-kW 1000 Fig 2. L2 (senza raccordi) Dimensioni (mm) - G2 heat exchanger standard L2 (senza raccordi) Fig 3. Installazione Lo scambiatore di calore Elecro può essere installato orizzontalmente o verticalmente (fare riferimento alle figure 4 e 5). Il dispositivo è dotato di un supporto da parete per la sola installazione orizzontale.
Page 76
Montaggio a parete orizzontale: 1. Fissare il supporto da parete fornito come mostrato, fissandolo con due viti (ferramenta non fornita) Supporto da parete Fig 6. 2. Appendere lo scambiatore di calore al supportor NOTA: Supporto da parete non idoneo al montaggio verticale Lo scambiatore di calore Elecro deve essere collegato ai due circuiti idraulici indipendenti come descritto sotto.
Page 77
2. Collegamento al circuito di riscaldamento o raffreddamento (primario) Lo scambiatore di calore deve essere collegato direttamente al circuito di riscaldamento primario (caldaia), mediante i raccordi in ottone maschi BSP in dotazione. Cfr. lo schema sottostante. NOTA: La pompa di circolo del circuito primario deve essere controllata da un termostato, che deve essere collegato mediante la pompa di filtraggio per consentire il riscaldamento solo quando la pompa di filtraggio è...
Direzione della circolazione I circuiti primario e secondario devono essere installati in modo che i flussi idrici siano controcorrente, ovvero l’acqua calda proveniente dal circuito primario scorre nella direzione opposta rispetto a quella del circuito secondario. ATTENZIONE! Se il riscaldatore non viene usato durante i mesi invernali, deve essere scolato, per evitare danni dovuti a gelate.
Page 79
Lo scambiatore deve essere impostato come indicato negli schemi sottostanti, facendo attenzione a rispettare le direzioni di flusso indicate. Per l’acqua della piscina/vasca che entra dalla parte sinistra dello scambiatore, il flusso idraulico primario e le dotazioni devono essere impostati come mostrato nella fig. 9. Per l’acqua della piscina/stagno che entra dalla parte destra dello scambiatore, il flusso idraulico primario e le dotazioni devono essere impostati come mostrato nella fig.
Flusso idraulico secondario - da destra a sinistra Fig 10. Pompa Valvola monodirezionale Manicotto femmina 1” Flussostato Tappo pocket La scatola di comando può essere fissata allo scambiatore Elecro come mostrato nella figura sopra, utilizzando i raccordi forniti. Collegamenti elettrici Collegamenti elettrici Svitare le viti inferiori e togliere la copertura elettrica.
Page 81
Solo per la versione analogica Terminali 9 e 10: l’uscita dotata di interruttore senza voltaggio controlla il dispositivo di riscaldamento. Anello terminale di terra fissato mediante il blocco dell’alloggiamento Viti e rondelle Fig 11. Elettricità Solo per la versione digitale I terminali 9 e 10 si collegano alla sonda di rilevazione della temperatura.
Page 82
Tenere premuto il tasto per 2 secondi per alimentare il comando accendendolo e spegnendolo. Premere per aumentare la temperatura impostata (temperatura dell’acqua richiesta) Premere per diminuire la temperatura impostata (temperatura dell’acqua richiesta) Premere e lasciare per attivare/disattivare il “riscaldamento prioritario” Ritardo di commutazione Per prevenire il surriscaldamento dei componenti dell’interruttore all’interno del dispositivo di riscaldamento causato dall’utilizzo frequente...
Page 83
Fig 12. In linea Schema di cablaggio del riscaldamento primario Temporizzatore pompa In linea Interruttore isolatore Collegare ai Contattore terminali 13 e 14 POMPA Filtraggio CORRENTE Pompa ALIMENTAZIONE Fig 13. www.elecro.co.uk...
Lo scambiatore di calore Elecro è garantito per 2 anni dalla data d’acquisto contro difetti di fabbricazione e dei materiali. ELECRO ENGINEERING LTD sostituirà o riparerà, a sua discrezione, ogni unità o componente guasti resi all’azienda per ispezione. Potrebbe essere necessaria una prova d’acquisto.
Dichiarazione di conformità RoHS Elecro Engineering Limited certifica che la sua gamma di scambiatori di calore è conforme alla Direttiva Rohs 2011/65/EU relativa alle restrizioni sulle sostanze pericolose. Smaltimento dei dispositivi elettrici / elettronici Questo prodotto è conforme alla direttiva UE 2012/19/EU.
Page 86
Din nya värmeväxlare måste installeras och användas så som angivet. Denna värmeväxlare måste installeras korrekt och får endast utföras av behörig personal och i enlighet med nationella samt regionala föreskrifter och regler. PRODUKTÖVERSIKT Standard G2-värmeväxlare Bild 1. Lock till Expanderfjädrar JUSTERA INTE! termostatficka...
Page 87
Med tillvalsutrustning Primär Enkelriktad boosterpump Digital/Analog ventil styrenhet Tapa de la caja del Flödesomkopplare Expanderfjädrar JUSTERA INTE! Fog på 1,5”/50 mm Specifikation Överföringsvärden 30-kW 30-kW 30-kW 49-kW 49-kW 49-kW 85-kW 11.3 10.6 85-kW 12.9 10.6 85-kW 14.7 10.6 122-kW 18.3 12.6 122-kW 20.0...
Page 88
49-kW 85-kW 122-kW 1000 Bild 2. L2 (utan fogar) Mått (mm) – Standard G2-värmeväxlare L2 (utan fogar) Bild 3. Installation Din Elecro-värmeväxlare kan installeras såväl horisontalt som vertikalt. (Se bilderna 4/5) En väggkonsol medföljer och är endast för horisontal installation, se bild 6.
Page 89
Med tillvalsutrustning POOL FILTER ÅNGPANNA PUMP Bild 4. Horisontal installation POOL PUMP ÅNGPANNA ELECRO FILTER VÄRMEVÄXLARE PUMO Bild 5. www.elecro.co.uk...
Page 90
Horisontal väggmontering: 1. Fixera väggkonsolen som medföljer som visat med två skruvar (fästelement medföljer ej) Väggkonsol Bild 6. 2. Häng på värmeväxlaren på konsolen OBS! Väggkonsolen är inte lämplig för vertikal installation Din Elecro-värmeväxlare ska anslutas till de två oberoende vattenkretsarna enligt följande: 1.
Page 91
2. Anslutning till uppvärmning eller kylning (primär) Värmeväxlaren ska vara direkt ansluten till den primära värmekretsen, dvs. ångpannan, med det medföljande 1” BSP-hankontaktdonet i mässing, se diagrammet nedan. OBS! Cirkulationspumpen i den primära kretsen ska kontrolleras av termostaten, som ska anslutas via filtreringspumpen för att det endast ska gå...
Page 92
Cirkulationsriktning: De primära och sekundära kretsarna ska installeras så att vattenflödet är moturs, dvs. varmvattnet från den primära kretsen ska flöda i motsatt riktning mot vattnet i den sekundära kretsen. VARNING Om värmeväxlaren inte används under vintermånaderna måste den dräneras för att förebygga frostskador. OBS! För underhåll på...
Page 93
Värmeväxlaren ska konfigureras enligt följande diagram, och man ska vara noga med att följa angivna flödesriktningar. För pool/dammvatten som kommer in på vänster sida av värmeväxlaren, ska det primära vattenflödet och utrustningen konfigureras enligt bild 9. För pool/dammvatten som kommer in på höger sida av värmeväxlaren, ska det primära vattenflödet och utrustningen konfigureras enligt bild 10.
Sekundärt vattenflöde – höger till vänster Bild 10. Pump 1” honnippel Enkelriktad ventil Flödesomkopplare Termostat Kontrollådan kan fästas på Elecro-värmeväxlaren som visat på diagrammet med hjälp av de medföljande fästelementen. Elektrisk anslutning Elektrisk anslutning: Skruva upp skruvarna på det nedre höljet och ta bort det elektriska höljet. Alla elektriska anslutningar ska ske i relevanta terminaler i enlighet med de etiketterade lägena.
Page 95
Endast för analogt: Terminalerna 9 och 10 är den omkopplade spänningsfria utgången för att kontrollera uppvärmningsapparaten. Jordterminalringen är fäst med fixeringsbultarna och mellanläggen som finns bakom det nedre höljet. Bild 11. Elektriskt Endast för digitalt: Terminalerna 9 och 10 ansluter till sonden som detekterar temperaturen. Terminalerna 11 och 12 är den omkopplade spänningsfria utgången för att kontrollera uppvärmningsapparaten.
Page 96
Tryck och håll ned i två sekunder för att stänga av/på Tryck för att öka den inställda temperaturen (begärd vattentemperatur Tryck för att sänka den inställda temperaturen (begärd vattentemperatur) Tryck och släpp för att aktivera/inaktivera “Prioritetsuppvärmning” Tidsfördröjning För att förhindra överhettning för omkopplarkomponenterna inuti uppvärmningsapparaten som orsakas av frekvent omkoppling mellan på...
Page 97
Bild 12. In line Elinstallationsschema för prioritetsuppvärmning Pumptidsklocka In line Isoleringsbrytare Försörjning Ansluter till Kontaktdon med 230V terminalerna 13 & 14 STRÖMFÖRSÖRJNING Filtreringspump TILL PUMP Bild 13. www.elecro.co.uk...
Din Elecro-värmeväxlare har en garanti på två år från inköpsdatumet mot tillverkningsfel och materialfel. ELECRO ENGINEERING LTD kommer att byta ut eller reparera, enligt eget omdöme, enheter eller komponenter med fel som återlämnas till företaget för inspektion. Inköpsbevis kan komma att krävas.
Page 99
Förklaring om överensstämmelse av RoHS Elecro Engineering Limited certifierar att vårt värmeväxlarsortiment överensstämmer med RoHS-direktivet 2011/65/EU gällande begränsning av farliga ämnen. Undanskaffande av elektrisk/elektronisk utrustning Denna produkt överensstämmer med EU-direktivet 2012/19/EU Släng inte denna produkt bland vanliga hushållssopor. Denna symbol på produkten eller på dess förpackning anger att denna produkt inte ska behandlas som hushållssopor.
Page 100
Внимание! Поздравляем Вас с приобретением теплообменника Elecro Engineering. Elecro производит свою продукцию в Англии, по самым точным стандартам и с использованием высококачественных материалов. Чтобы обеспечить высокую эффективность и надежность нашей продукции, пожалуйста ознакомьтесь с этой инструкцией. Ваш теплообменник должен быть установлен в соответствии с этой...
Page 101
Опционный Блок Управления Насос первичного Цифровой/ Односторонний контура Аналоговый Клапан Блок управления Карман для Датчик термостата Потока Компенсационные пружины НЕ ПОДТЯГИВАТЬ! 1.5’’/50мм соединение Спецификация Параметры Теплообмена 30-kW 30-kW 30-kW 49-kW 49-kW 49-kW 85-kW 11.3 10.6 85-kW 12.9 10.6 85-kW 14.7 10.6 122-kW 18.3...
Page 102
49-кВт 85-кВт 122-кВт 1000 Рис. 2 L2 (без переходников) Размеры, мм – Стандартный Теплообменник G2 L2 (без переходников) Рис. 3 Установка Теплообменник может быть установлен как вертикально так и горизонтально, смотри рис. 4 и 5. Настенное крепление используется только для горизонтальной установки, см. рис 6.
Page 103
С опционным блоком управления Бассейн Фильтр Котел Рис. 4 Насос Горизонтальная Установка Бассейн PUMP Котел Теплообменник Фильтр Elecro Насос Рис. 5 www.elecro.co.uk www.elecro.co.uk...
Page 104
Горизонтальная Установка на Стену: 1. Установите держатель, идущий в поставке, как показано на картинке с помощью двух шурупов (установочные инструменты не поставляются) настенный держатель Fig 6. 2. Повесьте теплообменник на настенный держатель Внимание: настенный держатель не подходит для вертикального крепления Ваш...
Page 105
2. Подключение к нагревающему или охлаждающему контуру (первичному) Теплообменник должен быть подключен непосредственно к первичному контуру, то есть бойлеру, по средством 1” латунных переходников BSP, см. диаграмму ниже. Внимание: циркуляционный насос первичного контура должен быть контролируем посредством термостата, который сообщаться с насосом...
Page 106
Направление циркуляции: Установка должна быть произведена так чтобы направление потока первичного и вторичного контуров должно быть противоположным. То есть вода первичного контура должна проходить в противоположном направлении течения воды из бассейна. Внимание: Если теплообменник не используется в течении зимы, то он должен быть осушен...
Page 107
Теплообменник должен быть установлен в соответствии со следующей диаграммой и в соответствии с указанными направлениями потоков. Для воды бассейна входящей с левой стороны теплоноситель и оборудование первичного контура должно быть установлено как показано на рис. 9. Для воды бассейна входящей с правой стороны теплообменника, оборудование...
Поток Воды бассейна – справа налево рис. 10 насос односторонний 1” переходники клапан датчик потока термостат Контрольный блок может быть прикреплен к теплообменнику как показано на диаграмме с помощью поставляющегося крепежа. Электрическое соединение Электрическое соединение: Открутите шурупы на крышке блока и уберите крышку. Все электрические соединения...
Page 109
Только для аналогового блока: Терминалы 9 и 10 это выходы без напряжения для контроля нагревающего оборудования. Кольцо заземления подсоединяется с помощью фиксаторов на коробке. Рис. 11 Электрика Только для цифровых: Терминалы 9 и 10 подсоединяются к температурному щупу. Терминалы 11 и 12 обесточенные выходы для контроля нагревающего оборудования.
Page 110
Нажмите и удерживайте 2 секунды для включения/выключения контроля Нажмите для увеличения желаемой температуры Нажмите для уменьшения желаемой температуры Нажмите и отпустите для активации/деактивации “Приоритетного Нагревания” Задержка временного включения Для предотвращения перегрева включающих компонентов вследствии частого включения и выключения, цифровой контролер запрограммирован на...
Page 111
Рис. 12 Inline Схема подключения приоритетного нагревания Часы насоса Inline Изоляционный включатель Подключение Подсоединение к Контактор 230 Вольт терминалам 13 и 14 Питание Циркуляционный на насос насос Рис. 13 Гарантия На Ваш теплообменник распространяется гарантия на исправность компонентов 2 года с момента покупки. Производитель...
Page 112
Условия по Соответствию Элекро Инжиниринг заявляет что Электронагреватели Элекро для бассейнов соответствуют требованиям RoHS Directive 2011/65/EU по отсутствию вредных веществ. Утилизация Электрооборудования Данная продукция соответствует требованиям EU Directive 2012/19/EU Не выкидывайте этот нагреватель вместе с бытовыми отходами. Этот знак означает что продукт не может быть выброшен как бытовой отход. Для...
Need help?
Do you have a question about the G2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers