Makita M1902 Instruction Manual

Makita M1902 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for M1902:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Planer
ZHCN
电刨
Mesin Serut
ID
MS
Pengetam
Máy Bào Cầm Tay Hoạt Động
VI
Bằng Động Cơ Điện
TH
กบไฟฟ้ า
M1902
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
5
11
17
24
31
37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita M1902

  • Page 1 Planer INSTRUCTION MANUAL ZHCN 电刨 使用说明书 Mesin Serut PETUNJUK PENGGUNAAN Pengetam MANUAL ARAHAN Máy Bào Cầm Tay Hoạt Động TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Bằng Động Cơ Điện กบไฟฟ้ า คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน M1902...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.23 Fig.19 Fig.24 Fig.20...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: M1902 Planing width 82 mm Planing depth 1 mm Shiplapping depth 9 mm No load speed 16,000 min Overall length Without foot 278 mm With foot 285 mm Net weight 2.8 kg Safety class •...
  • Page 6 Do not abuse the cord. Never use the cord for Always wear protective goggles to protect carrying, pulling or unplugging the power tool. your eyes from injury when using power tools. Keep cord away from heat, oil, sharp edges The goggles must comply with ANSI Z87.1 in or moving parts.
  • Page 7: Functional Description

    16. Always change both blades or covers on the drum, otherwise the resulting imbalance will CAUTION: Do not pull the switch trigger hard cause vibration and shorten tool life. without depressing the lock-off button. This can 17. Use only Makita blades specified in this cause switch breakage. manual. 7 ENGLISH...
  • Page 8: Removing Or Installing Planer Blades

    8. Back side of blade gauge 9. Mini blades. planer blade CAUTION: Use only the Makita wrench Loosely attach the adjusting plate to the set plate provided to remove or install the planer blades. with the screws. Put the adjusting plate and set plate on Failure to do so may result in overtightening or insuf- the blade gauge. Fit the planer blade locating lugs on ficient tightening of the installation bolts. This could...
  • Page 9: Planing Operation

    For the correct planer blade setting Your planing surface will end up rough and uneven, unless the planer blade is set properly and securely. The planer blade must be mounted so that the cutting edge is absolutely level, that is, parallel to the surface of the rear base. Refer to some examples below for proper and improper settings. (A) Front base (Movable shoe) (B) Rear base (Stationary shoe) Although this side view cannot Correct setting show it, the edges of the blades run perfectly parallel to the rear base surface. Cause: One or both blades fails to Nicks in surface have edge parallel to rear...
  • Page 10: Replacing Carbon Brushes

    ► Fig.17 ► Fig.24: 1. Brush holder cap 2. Screwdriver ► Fig.18 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, To make a chamfering cut as shown in the figure, align repairs, any other maintenance or adjustment should the “V” groove in the front base with the edge of the be performed by Makita Authorized or Factory Service workpiece and plane it. Centers, always using Makita replacement parts. MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.
  • Page 11 中文简体 (原本) 规格 M1902 型号: 82 mm 刨削宽度 1 mm 刨削深度 9 mm 切槽深度 16,000/min 空载速度 278 mm 长度 无支脚 285 mm 有支脚 2.8 kg 净重 安全等级 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合EPTA-Procedure 01/2014 符号 安全警告 以下显示本工具使用的符号。在使用工具之 电动工具通用安全警告 前请务必理解其含义。 阅读使用说明书。...
  • Page 12 6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 电气安全 让你的头发和衣服远离运动部件。宽松衣 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。 以任何方式改装插头。需接地的电动工 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 具不能使用任何转换插头。未经改装的 插头和相配的插座将降低电击风险。 装置,要确保其连接完好且使用得当。 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 增加电击风险。 掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。 9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 中。水进入电动工具将增加电击风险。 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 绕的软线会增加电击风险。 脸部。 5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户 外使用的延长线。适合户外使用的电线...
  • Page 13 14. 绝不能用手指挖掏碎屑斜槽。刨削潮湿 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 木材时,斜槽内容易堆积木屑。请用木 控制。 棒将其清除。 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 15. 运行中的工具不可离手放置。只可在手 进行的作业来选择电动工具、附件和工 握工具的情况下操作工具。 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 16. 时常更换刀筒上的刀片或刀盖,以免因 用途不符的操作可能会导致危险情况。 经久使用而形成不平衡,导致振动或缩 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 短工具使用寿命。 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 17. 请仅使用本说明书中指定的Makita(牧 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 田)刀片。 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 18. 根据您操作的材料及应用,请务必使用 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 正确的防尘面罩/呼吸器。 部件可能会造成人身伤害。 请保留此说明书。 维修 1. 由专业维修人员使用相同的备件维修电 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 动工具。这将保证所维修的电动工具的 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 安全。...
  • Page 14 地将刀片安装螺栓旋紧。安装螺栓出现松 片 4. 调整板后跟 5. 固定板 6. 刀口 动会非常危险。请务必检查安装螺栓,确 规内侧面 7. 刀口规 8. 刀口规后缘 保其紧固。 9. 小型刨刀片 小心: 装卸刨刀片时,需十分小心。 拆卸或安装刀片时,请使用手套或破布保 使用螺丝将调整板安装至固定板,但勿 将螺丝拧紧。将调整板和固定板放在刀口规 护您的手指。 上。将固定板上的刨刀片定位凸片卡入小型 小心: 请仅使用Makita(牧田)扳手 刨刀片凹槽中。 来拆卸或安装刨刀片。否则可能会导致安 使调整板后跟靠在刀口规后缘上并将螺 装螺栓安装过紧或者过松。这样可能会造 丝拧紧。为达到整齐划一的切削效果,请务 成人身伤害。 必仔细检查确认上述对齐情况。 对于使用传统刨刀片的工具 将调整板的后跟滑进刀筒凹槽中。 将刀筒盖放在固定板上并用3枚螺栓将 拆卸刀筒上的刨刀片时,请使用六角扳手旋 刀筒盖和固定板安装至刀筒,但勿将螺栓拧 下安装螺栓。刀筒盖可与刀片同时拆下。 ► 图片4: 1. 六角扳手 2. 螺栓...
  • Page 15 10. 最后检查确认3枚螺栓已完全紧固。 纵向调整小型刨刀片位置,使得刀片末 端不与其他部件接触,与一侧的外壳和另一 11. 安装另一刀片时重复上述步骤。 侧的金属支架保持等距。 紧固3枚螺栓 (使用附带的套筒扳手) , 然 后旋转刀筒检查确认刀片末端未与工具机身 接触。 刨刀片的正确安装 刨刀片如未正确安装,则无法在工件上刨出平滑而水平的刨削面。刨刀片安装后其切割边须 处于绝对水平位置,与后刨板平行。 下图为正确及错误调整示例。 连接集尘器 集尘口清洁 定期清洁集尘口。 注: 部分国家集尘口不是标准配件,不包 使用压缩空气清洁堵塞的集尘口。 含在工具包装内。 ► 图片10 操作 对于有集尘口的工具 将集尘器的软管连接至集尘口。 警告: 为降低人身伤害风险,请勿在集 对于没有集尘口的工具 尘口或碎屑盖板未安装到位时进行操作。 从工具上拆下碎屑盖板。 操作本工具时请用一只手牢牢抓住旋钮,另 使用螺丝将集尘口安装在工具上。 一只手紧握开关把手。 将集尘器的软管连接至集尘口。 15 中文简体...
  • Page 16 板长度。导板上开有孔,可方便的插入延伸 导板(选购附件)。 定期拆下碳刷进行检查。在碳刷磨损到界限 ► 图片16 磨耗线时进行更换。请保持碳刷清洁并使其 在碳刷夹内能自由滑动。两个碳刷应同时替 注: 导尺的形状因销往国家之不同而异。 换。请仅使用相同的碳刷。 在部分国家,导尺不作为标准附件提供。 用螺丝起子取下碎屑盖板或集尘口。 斜刨削 ► 图片23: 1. 碎屑盖板或集尘口 2. 螺丝起子 ► 图片17 使用螺丝起子拆下碳刷夹盖。 ► 图片18 取出已磨损的碳刷,插入新的碳刷,然后紧 固碳刷夹盖。 进行如图所示的斜刨削时,将前刨板的“V” ► 图片24: 1. 碳刷夹盖 2. 螺丝起子 形槽与工件边缘对齐,然后进行刨削。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 16 中文简体...
  • Page 17: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: M1902 Lebar penyerutan 82 mm Kedalaman penyerutan 1 mm Kedalaman lidah/celah papan rebat 9 mm Kecepatan tanpa beban 16.000 min Panjang Tanpa bagian kaki 278 mm keseluruhan Dengan bagian kaki 285 mm Berat bersih 2,8 kg Kelas keamanan • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. • Berat menurut Prosedur EPTA 01/2014...
  • Page 18 Keamanan Kelistrikan Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi Steker mesin listrik harus cocok dengan mati (off) sebelum menghubungkan mesin stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau steker dengan cara apa pun. Jangan mengangkat atau membawanya. Membawa menggunakan steker adaptor dengan mesin mesin listrik dengan jari Anda pada sakelarnya...
  • Page 19 Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian 17. Gunakan hanya mata pisau Makita yang aksesori. ditentukan dalam petunjuk ini. 19 BAHASA INDONESIA...
  • Page 20 Sebelum memasukkan steker, pastikan picu sakelar berfungsi dengan baik dan PERHATIAN: Gunakan hanya kunci pas kembali ke posisi “OFF” saat dilepas. Makita yang tersedia ketika melepas atau memasang mata pisau serut. Kelalaian dalam Untuk mesin dengan tombol kunci melakukannya dapat mengakibatkan terlalu kencang atau kurang kencangnya baut-baut pengikat. Hal ini bisa menyebabkan cedera.
  • Page 21 Gunakan pengukur mata pisau untuk menyetel Pasang penutup teromol di pelat pengatur dan mata pisau serut dengan benar. Letakkan mata pisau kencangkan secara bebas ke teromol dengan ketiga serut pada pengukur mata pisau. Pasang tepi potong baut. Geser mata pisau serut mini ke ruang antara mata pisau pada sisi sayap dalam pengukur mata teromol dan pelat pengatur. Pastikan tonjolan penepat pisau. mata pisau serut pada pelat pengatur sesuai di alur ► Gbr.6: 1.
  • Page 22 Untuk penyetelan mata pisau serut yang tepat Permukaan hasil penyerutan Anda akan menjadi kasar dan tidak rata, kecuali jika mata pisau serut terpasang dengan baik dan kuat. Mata pisau serut harus diarahkan sedemikian rupa sehingga tepi pemotongan menjadi benar- benar rata, yaitu sejajar terhadap pemukaan landasan belakang. Silakan mengacu pada beberapa contoh di bawah ini untuk penyetelan yang benar dan yang salah. (A) Dudukan depan (Sepatu bergerak) (B) Dudukan belakang(Sepatu stasioner) Meskipun tampak samping ini tidak Penyetelan yang tepat bisa memperlihatkan hal tersebut, tepi mata pisau bergerak dengan sempurna sejajar terhadap permukaan dudukan belakang.
  • Page 23 ► Gbr.22: 1. Tanda batas ► Gbr.17 ► Gbr.18 Lepas dan periksa sikat karbon secara teratur. Lepas ketika aus sampai tanda batas. Jaga agar sikat karbon Untuk membuat potongan miring seperti ditunjukkan tetap bersih dan tidak bergeser dari tempatnya. Kedua dalam gambar, sejajarkan alur “V” pada dudukan depan sikat karbon harus diganti pada waktu yang sama. dengan tepi benda kerja lalu serutlah. Hanya gunakan sikat karbon yang sama. Gunakan obeng untuk melepas tutup serpihan kayu atau nosel. ► Gbr.23: 1. Tutup serpihan kayu atau Nosel 2. Obeng Gunakan obeng untuk melepas tutup tempat sikat. Tarik keluar sikat karbon yang aus, masukkan yang baru dan pasang tutup tempat sikat. ► Gbr.24: 1. Tutup tempat sikat 2. Obeng Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 23 BAHASA INDONESIA...
  • Page 24: Amaran Keselamatan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: M1902 Lebar pengetam 82 mm Kedalaman pengetam 1 mm Kedalaman papan temu kasih 9 mm Kelajuan tanpa beban 16,000 min Panjang Tanpa kaki 278 mm keseluruhan Dengan kaki 285 mm Berat bersih 2.8 kg Kelas keselamatan • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
  • Page 25 Keselamatan elektrik Elakkan permulaan yang tidak disengajakan. Pastikan suis ditutup sebelum menyambung Palam alat kuasa mesti sepadan dengan kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri, soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara semasa mengangkat atau membawa alat. sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam Membawa alat kuasa dengan jari anda pada suis penyesuai dengan alat kuasa terbumi.
  • Page 26 Servis memendekkan hayat alat. Pastikan alat kuasa anda diservis oleh 17. Gunakan hanya bilah Makita yang dinyatakan orang yang berkelayakan dengan hanya dalam manual ini. menggunakan alat ganti yang sama. Ini akan 18. Sentiasa gunakan topeng habuk/alat...
  • Page 27 Sebelum memasang alat, sentiasa periksa untuk melihat pemicu suis PERHATIAN: Gunakan hanya perengkuh bergerak dengan betul dan kembali ke posisi Makita yang disediakan untuk mengeluarkan “OFF” apabila dilepaskan. atau memasang bilah pengetam. Kegagalan untuk berbuat demikian mungkin menyebabkan terlebih Untuk alat dengan butang kunci ketat atau pengetatan bolt pemasangan yang tidak mencukupi. Ini boleh menyebabkan kecederaan.
  • Page 28 Gunakan tolok bilah untuk menetapkan bilah Sesuaikan kedudukan bilah pengetam mini secara pengetam dengan betul. Letakkan bilah pengetam pada memanjang supaya hujung bilah jelas dan sama jarak tolok bilah. Gunakan mata pemotong bilah pada rusuk daripada perumah pada satu sisi dan pendakap logam dalam tolok bilah. pada sisi satu lagi. ► Rajah6: 1. Rusuk dalam tolok bilah 2. Mata bilah Ketatkan tiga bolt dengan perengkuh soket dan 3. Bilah pengetam 4. Plat penyesuai pusingkan gelendong untuk memeriksa kelegaan 5. Skru 6. Sendeng 7. Bahagian belakang antara hujung bilah dengan badan alat. tolok bilah 8. Tolok bilah 10. Periksa keketatan terakhir tiga bolt. Letakkan plat penyesuai pada bilah pengetam.
  • Page 29 Untuk tetapan bilah pengetam yang betul Permukaan mengetam anda akan menjadi kasar dan tidak sekata, melainkan bilah pengetam ditetapkan dengan betul dan kukuh. Bilah pengetam mestilah dilekapkan supaya mata pemotong betul-betul selaras, bermaksud, selari dengan permukaan tapak belakang. Rujuk kepada beberapa contoh di bawah untuk tetapan yang elok dan tidak elok. (A) Tapak depan (Kasut boleh alih) (B) Tapak belakang (Kasut pegun) Walaupun pandangan sisi ini Tetapan betul tidak dapat menunjukkannya, sisi bilah berjalan betul-betul selari pada permukaan tapak belakang. Sebab: Satu atau kedua-dua bilah Takik pada permukaan gagal mempunyai sisi yang selari dengan garisan tapak...
  • Page 30 Gunakan pemutar skru untuk mengeluarkan penutup pemegang berus. Keluarkan berus karbon yang telah haus, masukkan berus baharu dan kukuhkan penutup pemegang berus. ► Rajah24: 1. Penutup pemegang berus 2. Pemutar skru Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 30 BAHASA MELAYU...
  • Page 31: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: M1902 Chiều rộng dự kiến 82 mm Chiều sâu dự kiến 1 mm Chiều sâu tạo rãnh 9 mm Tốc độ không tải 16.000 min Chiều dài tổng Không có chân 278 mm thể Có chân 285 mm Khối lượng tịnh 2,8 kg Cấp an toàn • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. •...
  • Page 32 Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt nối đất Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng hoặc tiếp đất như đường ống, bộ tản nhiệt, hay đeo đồ trang sức. Giữ tóc và quần áo tránh xa các bộ...
  • Page 33 động và làm giảm tuổi thọ bề mặt tay cầm không cho phép xử lý an toàn và dụng cụ. kiểm soát dụng cụ trong các tình huống bất ngờ. 17. Chỉ sử dụng các lưỡi bào của Makita được quy Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay định trong sách hướng dẫn này. lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng 18.
  • Page 34 Gắn hơi lỏng tấm điều chỉnh vào tấm gài bằng các vít. Đặt tấm điều chỉnh và tấm gài lên trên cữ đặt lưỡi THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng khóa vặn của bào. Đặt các gờ định vị lưỡi bào trên tấm gài nằm vào Makita đi kèm để tháo hoặc lắp các lưỡi bào. đúng rãnh của lưỡi bào mini. Không làm như vậy có thể khiến cho các bu-lông lắp đặt bị vặn quá chặt hoặc vặn không đủ chặt. Điều này Để phần gáy của tấm điều chỉnh nằm lên trên mặt có thể gây ra thương tích. sau của cữ đặt lưỡi bào rồi vặn chặt các vít. Kiểm tra việc căn chỉnh thật kỹ để đảm bảo việc cắt được đồng...
  • Page 35 Đặt nắp tang trống lên trên tấm gài và hơi cố định Vặn chặt ba bu-lông bằng chìa vặn đầu ống kèm chúng vào tang trống bằng ba bu-lông. Trượt lưỡi bào theo và xoay tang trống để kiểm tra độ hở giữa các mép mini vào khoảng hở giữa tang trống và tấm gài. Đảm lưỡi bào và thân dụng cụ. bảo rằng các gờ định vị lưỡi bào trên tấm gài nằm vào 10. Kiểm tra ba bu-lông này xem đã vặn chặt tối đa đúng rãnh của lưỡi bào mini. chưa. ► Hình9: 1. Lưỡi bào mini 2. Rãnh 3. Tấm gài 11. Lặp lại quy trình trên cho loại lưỡi khác. 4. Bu-lông 5. Nắp tang trống 6. Tang trống 7. Tấm điều chỉnh Điều chỉnh lưỡi bào mini theo chiều dọc sao cho các mép lưỡi bào đều không bị vướng và phải cách đều phần vỏ ở một bên và giá đỡ kim loại ở phía bên kia. Để lắp lưỡi bào đúng kỹ thuật Bề mặt bào sẽ bị xù xì và không bằng phẳng, trừ khi lưỡi bào được gài đúng cách và được giữ chặt. Lưỡi bào phải được gắn sao cho mép cắt hoàn toàn cân bằng, nghĩa là song song với bề mặt của đế sau. Tham khảo một vài ví dụ dưới đây để biết lắp đặt đúng cách và không đúng cách. (A) Đ trư c (Đ di chuy n) (B) Đ sau (Đ c đ nh) M c dù...
  • Page 36 Thay chổi than LƯU Ý: Hình dạng của thước dẫn sẽ khác nhau tùy từng quốc gia. Tại một số quốc gia, thước dẫn không ► Hình22: 1. Vạch giới hạn được kèm theo như là phụ kiện tiêu chuẩn. Hãy tháo và kiểm tra các chổi các-bon định kỳ. Thay thế Vát góc khi chổi đã mòn đến vạch giới hạn. Giữ các chổi các- bon sạch và có thể trượt dễ dàng vào chỗ giữ chổi. Cả ► Hình17 hai chổi các-bon phải được thay thế cùng một lúc. Chỉ ► Hình18 sử dụng các chổi các-bon giống nhau. Để tạo vết cắt vát góc như thể hiện trong hình vẽ, căn Sử dụng tuốc-nơ-vít để tháo phần nắp chắn vụn bào hoặc vòi xả. chỉnh rãnh chữ “V” ở phần đế trước với phần mép của phôi gia công và bắt đầu bào. ► Hình23: 1. Nắp chắn vụn bào hoặc Vòi xả 2. Tuốc-nơ-vít Sử dụng tua vít để tháo nắp giá đỡ chổi than. Tháo chổi than đã mòn ra, lắp chổi than mới và cố định nắp giữ chổi than. ► Hình24: 1. Nắp giữ chổi 2. Tuốc-nơ-vít Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. 36 TIẾNG VIỆT...
  • Page 37 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : M1902 ความกว ้ า งหน ้ า ไส 82 mm ความล ึ ก ไส 1 mm บ ั ง ใบล ึ ก...
  • Page 38 ความปลอดภั ย ของพื ้ น ที ่ ท � า งาน 10. หากสายไฟช� า รุ ด โปรดให้ ผ ู ้ ผ ลิ ต หรื อ ตั ว แทนของผู ้ ผลิ ต เปลี ่ ย นให้ เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย 1.
  • Page 39 9. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ จากการบาดเจ็ บ เมื ่ อ ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า แว่ น ครอบ สอบการประกอบที...
  • Page 40 ถ้ า ต้ อ งการใช้ ง านอย่ า งต่ อ เนื ่ อ ง ดึ ง สวิ ต ช์ ส ั ่ ง งานและกดปุ ่ ม 17. ใช้ เ ฉพาะใบมี ด Makita ตามที ่ ไ ด้ ร ะบุ ไ ว้ ใ นคู ่ ม ื อ เล่ ม นี ้...
  • Page 41 ประแจหกเหลี ่ ย ม ถอดฝาครอบทุ ่ น แผ่ น ปรั บ แผ่ น ตั ้ ง และ ข้ อ ควรระวั ง : ใช้ เ ฉพาะประแจ Makita ที ่ ม ี ม าให้ เ พื ่ อ ใบมี ด กบขนาดเล็ ก ถอดหรื อ ใส่ ใ บมี ด กบ หากไม่ ท � า ตามอาจส่ ง ผลให้ เ กิ ด การ...
  • Page 42 7. วางฝาครอบทุ ่ น ลงบนแผ่ น ตั ้ ง และติ ด ตั ้ ง ลงบนทุ ่ ม อย่ า ง 8. ปรั บ ต� า แหน่ ง แนวยาวของใบมี ด กบขนาดเล็ ก เพื ่ อ ให้ หลวมๆ ด้ ว ยสลั ก เกลี ย วสามตั ว เลื ่ อ นใบมี ด กบขนาดเล็ ก ปลายใบมี...
  • Page 43 การไสขอบ การใช้ ง าน หมายเลข 17 ► ค� ำ เตื อ น: เพื ่ อ ลดความเสี ่ ย งในการได้ ร ั บ บาดเจ็ บ อย่ า หมายเลข 18 ► ใช้ ง านโดยที ่ ห ั ว ดู ด หรื อ ฝาครอบเศษเลื ่ อ ยไม่ อ ยู ่ ใ นต� า แหน่ ง เพื...
  • Page 44 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...

Table of Contents