Page 2
Obrigado por ter adquirido um produto . Nós aconselhamos a ler atentamente o manual de instalação, uso e anutenção. Concebemos um produto para proporcionar total satisfação. Caso precise de ajuda, a equipe da sua loja estará à disposição para te acompanhar. r o f i s a s i h...
Page 4
Leia atentamente as instruções de operação e siga as observações fornecidas. Utilize estas instruções de operação para familiarizar-se com o produto, o uso adequado e as instruções de segurança. Guarde estas instruções de operação em local seguro, para futuras consultas. SÍMBOLOS Leia com atenção o manual de instruções Este aviso de perigo adverte sobre danos ao aparelho ou a outras propriedades ou sobre possíveis causas...
Page 5
ÍNDICE 1.USO PROJETADO DA FURADEIRA SEM FIO DEXTER 2.AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA ELÉTRICA 3.AVISOS DE SEGURANÇA DA FURADEIRA 4.AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE APARAFUSAMENTO 5.INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA PARA JOGO DE BATERIAS E CARREGADOR 6.DESCRIÇÕES 7.DADOS TÉCNICOS 8.CARREGAMENTO 9.OPERAÇÃO 10.MANUTENÇÃO 11.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 12.PROTEJA O NOSSO MEIO AMBIENTE...
Page 6
2. AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA ELÉTRICA O não cumprimento de todas as instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesão grave. Guarde todos os avisos e instruções para consulta futura. à ferramenta 1)Segurança na área de trabalho a)Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
Page 7
2. AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA ELÉTRICA c)Desconecte o plugue da fonte de alimentação e/ou remova o conjunto de bateria, se o mesmo for removível, antes de fazer quaisquer ajustes, trocar acessórios ou guardar as ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança preventivas reduzem o risco de iniciar a ferramenta elétrica acidentalmente.
Page 8
3. AVISOS DE SEGURANÇA DA FURADEIRA 1) Instruções de segurança para todas as operações a)Escore adequadamente a ferramenta antes de usá-la. Esta ferramenta produz uma alta saída de torque e, se não se escorar adequadamente a ferramenta durante a operação, pode ocorrer perda de controle, provocando lesões pessoais. b)Segure a ferramenta elétrica em superfícies de aderência isoladas ao realizar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contato com os escondidos.
Page 9
5. INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA PARA JOGO DE BATERIAS E CARREGADOR a)Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 ou mais anos de idade e pessoas com capacidades físicas, mentais ou motoras reduzidas ou com pouca experiência ou conhecimento, desde que sob supervisão ou que seja dada instrução a respeito do uso do aparelho.
Page 10
7. DADOS TÉCNICOS Modelo 12VSD2-21.5 Tensão Nominal 12 V Velocidade sem carga 0-400/0-1500/min Faixa de tamanhos de brocas 0,8 - 10 mm 24 Nm Torque máximo Capacidade de perfuração Ø 20mm - em madeira macia Ø 10mm - em metal Jogo de baterias Nº...
Page 11
8. CARREGAMENTO ele esteja colocado corretamente (+ e -) (até clicar) •Conecte o carregador a uma saída adeqada, e a luz vermelha no carregador e a luz azul no jogo de baterias se acenderão, indicando que começou o processo de carregamento. •Ao completar-se o carregamento, a luz no jogo de baterias desliga-se.
Page 12
Interruptor esquerda/direita exibido no interruptor esquerda/direita Coloque o interruptor esquerda/direita em Coloque o interruptor esquerda/direita em •Só mude a direção de rotação quando a máquina não estiver em operação! CUIDADO! Coloque o interruptor esquerda/direita na posição de Trava dur ferramenta não estiver em funcionamento. CUIDADO! Operar a máquina com baixa velocidade por um longo período aumentará...
Page 13
11. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causas possíveis Soluções prováveis A máquina para de funcionar A bateria está fraca. É preciso carregar o jogo de baterias antes de operar. depois de girar devagar. A broca ou a ponteira de A broca ou outra ponteira de aparafusar não Coloque a broca ou a ponteira de aparafusar no aparafusar cai facilmente.
Page 14
14.VISTA EXPLODIDA E LISTA DAS PEÇAS SOBRESSALENTES NÚMERO descrição NÚMERO descrição Parafuso Mola do botão de ajuste de velocidade Mandril Mola do botão de ajuste de velocidade Bucha de torque Carcaças esquerda e direita Parafuso Caixa de transmissão Engrenagem do motor Decoração da alça direita Parafuso Tampa transparente...
Page 16
Please read the operating instruction carefully and observe the notes given. Use these operating instructions to familiarise yourself with the product, the proper use and the safety instructions. Keep these operating instructions in a safe place for future uses. SYMBOLS Read instruction manual carefully This danger notice warns of damage to the appliance or others properties, or may cause physical injuries.
2. GENERAL POWERTOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and s provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool"...
Page 19
2. GENERAL POWERTOOL SAFETY WARNINGS c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
3. DRILL SAFETY WARNINGS 1) Safety instructions for all operations a) Brace the tool properly before use. This tool produces a high output torque and without properly bracing the tool during operation, loss of control may occur resulting in personal injury. b) Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring.
5. SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY PACK AND CHARGER a) This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance.
7. TECHNICAL DATA Model 12VSD2-21.5 Rated Voltage No-load speed 0-400/0-1500/min Range of Drill Bit sizes 0.8-10mm Max.torque Drilling capacity Ø 20mm -in soft wood Ø 10mm -in metal Battery pack No. Of Cells Battery capacity 2000 mAh Li-Ion Charger 100-240VAC, 50 60Hz,70W Vd.c.
8. CHARGING n the charger m + an nto an the red light on the charger and the blue light on battery pack will be on to indicate the charging process having started. fully charged the battery. Remove the battery pack by pressing the release button on the battery pack and by pulling the battery pack out. full empty.
Left/ right switch shown on the left/right switch Set the Left/right switch to Set the Left/right switch to •Change the direction of rotation only when the machine is not in operation ! CAUTION ! Set left/right switch Lock position during set up, when changing torque setting or when tool is idle. CAUTION ! Operating the machine with a low speed for a long time will increase the risk that the motor will be overheated.
11. TROUBLE SHOOTING Problem Possible Causes Likely solutions The machine stops working The battery is in low power. Need to charge the battery pack before operating. after rotating slowly. The drill bit or screwdriver The drill bit or screwdriver bit is not tightly Put the drill bit or screwdriver bit into the middle of bit easy to fall o clamped with the chuck...
14. EXPLODED VIEW AND SPARE PARTS LIST description description Screw Speed adjustment button spring Chuck Speed adjustment button spring Torque sleeve Left and right housing Screw Gear box Motor gear Right handle decoration Screw Transparent cover Battery pack Motor Housing back cover Left handle decoration Push rod Left arrow...
Page 34
Ce produit se recycle, si il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr Este produto é reciclável. Se não puder mais ser usado, descarte em um centro de reciclagem de resíduo BR BR This product is recyclable.