AEG FFB83836PM User Manual
Hide thumbs Also See for FFB83836PM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FFB83836PM
USER
MANUAL
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
26

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FFB83836PM

  • Page 1 FFB83836PM User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 24 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
  • Page 5 ENGLISH fuse, use only a 13 A ASTA (BS 1362) • Do not drink and play with the water fuse. in the appliance. • Do not remove the dishes from the 2.3 Water connection appliance until the programme is complete. Some detergent may •...
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Rinse aid dispenser Top spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Comfort Lift basket Lower spray arm Trigger handle Filters Lower basket handle Rating plate Upper basket Salt container Cutlery drawer Air vent...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Option touch button Program touch button Indicators Start touch button Programme indicators Display Delay touch button 4.1 Indicators Indicator Description Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. It is always off while the programme operates.
  • Page 8: Programmes

    Indicator Description ExtraHygiene indicator. 5. PROGRAMMES The order of the programmes in the table may not reflect their sequence on the control panel. Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • ExtraHygiene •...
  • Page 9 ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash • No load • Self-cleaning 1) This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cut- lery with normal soil. This is the standard programme for test institutes. 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets.
  • Page 10: Settings

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 0.86 60 - 70 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test...
  • Page 11 ENGLISH Water hardness German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 12 – = the rinse aid empty During the drying phase, the notification is deactivated. door opens automatically and remains ajar. – = the rinse aid empty notification is activated. CAUTION! 2. Press Start to change the setting. Do not try to close the 3.
  • Page 13: Options

    ENGLISH 7. OPTIONS Activating XtraDry deactivates TimeSaver Desired options must be and vice versa. activated every time before you start a programme. How to activate XtraDry It is not possible to activate or deactivate options while a Press Option until the indicator is on.
  • Page 14 If 4. Carefully shake the funnel by its not, adjust the level of the water handle to get the last granules softener. inside. 2. Fill the salt container. 5. Remove the salt around the opening 3.
  • Page 15: Daily Use

    ENGLISH 3. Remove the spilled rinse aid with an Fill the rinse aid dispenser absorbent cloth to prevent excessive when the indicator (A) is foam formation. clear. 4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position. 9. DAILY USE 1.
  • Page 16 9.2 Using the detergent Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press Delay repeatedly until the display shows the desired delay time (from 1 to 24 hours). 3. Press Start to begin the countdown. • The indicator is on.
  • Page 17: Hints And Tips

    ENGLISH Make sure that there is detergent in the If you open the door before the detergent dispenser before you start a activation of Auto Off, the appliance new programme. is automatically deactivated. 2. Close the water tap. End of the programme The Auto Off function When the programme is completed the This function decreases energy...
  • Page 18: Care And Cleaning

    10.4 Loading the baskets • The filters are clean and correctly installed. • Use the appliance to wash • The cap of the salt container is tight. dishwasher-safe items only. • The spray arms are not clogged. • Do not wash in the appliance items •...
  • Page 19 ENGLISH 1. Turn the filter (B) counterclockwise and remove it. 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3.
  • Page 20 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
  • Page 21: Troubleshooting

    ENGLISH 12. TROUBLESHOOTING to contact an Authorised Service WARNING! Centre. Improper repair of the Refer to the below table for information appliance may pose a on possible problems. danger to the safety of the user. Any repairs must be With some problems, the display shows performed by qualified an alarm code.
  • Page 22 Problem and alarm code Possible cause and solution The programme lasts too • If the delay start option is set, cancel the delay setting or long. wait for the end of the countdown. • Activate the TimeSaver option to reduce the pro- gramme duration.
  • Page 23 ENGLISH Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware was left for too long inside the closed ap- pliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not sufficient. Set the rinse aid dispenser to a higher level. •...
  • Page 24: Technical Information

    Problem Possible cause and solution Odours inside the appliance. • Refer to "Internal cleaning". • Start the programme with a descaler or a cleaning product designed for dishwashers. Limescale deposits on the ta- • The level of salt is low, check the refill indicator.
  • Page 25 ENGLISH 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 26: Informations De Sécurité

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............50 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 27 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 29 FRANÇAIS • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation.
  • Page 30: Description De L'appareil

    Ne les utilisez • Débranchez l'appareil de pas pour éclairer votre logement. l'alimentation électrique. • Pour remplacer l'éclairage intérieur, • Coupez le câble d'alimentation et contactez le service après-vente mettez-le au rebut. agréé. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et...
  • Page 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Option Touche Program Touche Voyants Start Touche Voyants de programme Affichage Delay Touche 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 32: Programmes

    Indicateur Description Voyant XtraDry. Voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES Le numéro des programmes indiqué correspondre à leur ordre sur le bandeau dans le tableau peut ne pas de commande. Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle •...
  • Page 33 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • XtraDry • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage • Tous • Prélavage • Pas de vaisselle •...
  • Page 34: Réglages

    Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 12.9 1.14 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 0.86 60 - 70 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 35 FRANÇAIS Comment entrer en mode impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil. utilisateur Plus la teneur en minéraux est élevée, Assurez-vous que l'appareil est en mode plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est Programmation. mesurée en échelles d'équivalence. Pour entrer en mode utilisateur, L'adoucisseur doit être réglé...
  • Page 36 • Le voyant clignote – = la notification du toujours. distributeur de liquide de • L'affichage indique le réglage rinçage vide est activée. 2. Appuyez sur Start pour modifier le actuel : Par ex., = niveau 5. réglage. 2. Appuyez sur la touche Program 3.
  • Page 37: Options

    FRANÇAIS ATTENTION! Si les enfants peuvent accéder à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry car l'ouverture de la porte pourrait présenter un danger. Comment désactiver l'option AirDry Assurez-vous que l'appareil est en mode Durant la phase de séchage, Utilisateur.
  • Page 38: Avant La Première Utilisation

    7.2 TimeSaver Si une option n'est pas compatible avec un La fonction TimeSaver permet de réduire programme, le voyant la durée du programme sélectionné correspondant est éteint ou d'environ 50%. clignote rapidement Les résultats de lavage seront les mêmes pendant quelques secondes, qu'avec la durée normale du...
  • Page 39 FRANÇAIS d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement. 8.1 Réservoir de sel régénérant 6. Tournez le couvercle du réservoir de ATTENTION! sel régénérant vers la droite pour le Utilisez uniquement du gros refermer.
  • Page 40: Utilisation Quotidienne

    2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous ce que le liquide de rinçage atteigne que le couvercle se verrouille le repère « MAX ». correctement. 3. Si le liquide de rinçage déborde, Remplissez le distributeur de épongez-le avec un chiffon...
  • Page 41 FRANÇAIS Vous pouvez abaisser le panier de mode de sélection de programme et deux façons, en fonction de la que la porte est fermée. charge : 2. Appuyez sur Program à nouveau et • s'il s'agit d'une charge pleine encore jusqu'à ce que l'indicateur du d'assiettes, poussez légèrement programme souhaité...
  • Page 42: Conseils

    Durant la phase de séchage, lavage. si la porte est ouverte pendant plus de Fin du programme 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Ceci ne se Lorsque le programme est terminé, 0:00 produit pas si la porte est s'affiche et le voyant est allumé.
  • Page 43 FRANÇAIS lave-vaisselle. D'autres produits • Ne lavez pas au lave-vaisselle des peuvent endommager l'appareil. articles en bois, en corne, en • Dans les régions où l'eau est dure ou aluminium, en étain et en cuivre. très dure, nous recommandons • Ne placez pas dans l'appareil des l'utilisation séparée d'un détergent objets pouvant absorber l'eau simple (poudre, gel, pastille, sans...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Assurez-vous que le Comfort Lift est vide et correctement verrouillé...
  • Page 45 FRANÇAIS 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné sous les deux guides. 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices.
  • Page 46: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    11.4 Nettoyage intérieur • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d'outils • Nettoyez soigneusement l'appareil, y tranchants, de produits chimiques compris le joint en caoutchouc de la agressifs, d'éponges métalliques, ni porte, avec un chiffon doux humide.
  • Page 47 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. l'eau. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau n'est pas obstrué. L'affichage indique •...
  • Page 48 Après avoir vérifié l'appareil, éteignez Reportez-vous aux chapitres puis rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou dans le tableau, contactez le service «...
  • Page 49 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. •...
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaissel- • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant le, dans la cuve et à l'intérieur de remplissage. de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé.
  • Page 51 FRANÇAIS Consommation électrique Mode « Veille » (W) Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'éner- gie.
  • Page 52 www.aeg.com/shop...

Table of Contents