Page 1
MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUEL, UTILISATION ET ENTRETIEN MANUAL, USE AND SERVICE MANUAL DE USUARIO Y MANTENIMIENTO KALIENTE, SOLFLAME Modello/Modèle/Model/Modelo:...
Page 2
PER L’INSTALLAZIONE E L’UTENTE Vi ringraziamo per la preferenza e la fiducia accordata! SIABS è lieta di annoverarvi fra i suoi Clienti e confida che l’uso dei suoi apparecchi, progettati e realizzati secondo i più moderni e razionali sistemi di lavorazione, sarà per Voi motivo di piacevole comfort e piena soddisfazione nel tempo.
IMPORTANTE: i riscaldatori NON devono essere utilizzati in ambienti con materiali infiammabili, liquidi o vapori; il mancato rispetto di queste prescrizioni può essere causa di morte, lesioni a persone o danni alle cose. DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ I prodotti SIABS modello: KALIENTE, SOLFLAME sono conformi alle direttive comunitarie di riferimento per riscaldatori a gas per applicazioni di riscaldamento da esterno EN 14543:2017.
Page 4
CARATTERISTICHE TECNICHE, RISCALDATORE KALIENTE, SOLFLAME Paese Categoria Pressioni I 3B/P G30 / G31 50 mbar I 3+ G30 / G31 28-30 / 37 mbar I 3B/P 50 mbar DK, SE, FI I 3B/P G30 / G31 30 mbar ES, GB, GR...
RISCALDATORE KALIENTE, SOLFLAME NOTA – si raccomanda l’utilizzo del piedino per garantire sempre la perfetta stabilità del riscaldatore, e non rovinare il pavimento / superficie di appoggio. I modelli KALIENTE e SOLFLAME si sviluppano per un’altezza per circa 2200mm DISTANZE MINIME D’INSTALLAZIONE, RISCALDATORI KALIENTE, SOLFLAME Raggio d’azione 3 metri...
25 % di superficie aperta AVVERTENZE Il riscaldatore da esterno SIABS è un prodotto di design moderno, progettato per garantire comfort in tutti quegli ambienti che necessitano di riscaldare integralmente oppure in maniera parziale. Il riscaldatore da esterno SIABS è stato progettato per essere installato in ambienti parzialmente protetti; per ambienti parzialmente protetti s’intendono quelli in cui il riscaldatore non è...
Page 7
SPOSTAMENTI: per tutte le movimentazioni del riscaldatore; per una movimentazione sicura e più agevole raccomandiamo di utilizzare il sistema di movimentazione (fornito di serie) denominato “kit di trasporto SIABS”, completo di ruote frenanti, (Figura 2), inclinare come da immagine (Figura 3) il riscaldatore verso l’operatore, appoggiando un piede sul “kit di trasporto”.
Page 8
NOTA - per spegnere riportare la manopola in posizione 0 = ZERO (Figura 11). POSSIBILITA’ di PARZIALIZZARE: tutti i riscaldatori SIABS, offrono la possibilità di parzializzare il funzionamento (max-med-min) togliendo circa il 20 % della potenza termica, se si vuole diminuire l’intensità del riscaldamento per ottenere un diverso livello di comfort o adattarlo alle diverse temperature esterne.
Page 9
La bombola gas con apposito riduttore di pressione garantisce una pressione costante in mbar al bruciatore a seconda del paese di utilizzo. Tale pressione consente alla stufa a fiamma KALIENTE, SOLFLAME di SIABS di generare una fiamma all’interno del cilindro di vetro con un’altezza costante alla potenza massima/minima.
Centro Assistenza Tecnica SIABS Manutenzione periodica Almeno una volta l’anno, prima dell’inizio della stagione di utilizzo, si raccomanda di: ...
Page 11
Lista ricambi consigliati Lista RICAMBI Descrizione Codice Quantità 2.FD4SWITCK . sensore anti-ribaltamento ____ 2.000.63 . tubo vetro ____ 2.440.121.13 . pilota completo ____ 2.031.0014.00 . candele ____ 2.0.270.441 . termo-coppia ____ 2.3001 . manopola nera ____ N.B. – all’ordine, specificare modello apparecchio, tipo di gas e numero matricola Scheda interventi DATA e TIMBRO INTERVENTO / NOTE...
Page 12
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. N.B. – non smaltire il prodotto nei rifiuti urbani indifferenziati SIABS s.r.l. Viale del lavoro 7, 20010 Casorezzo (MI) - ITALY Tel. +39.02 90384081 –...
Page 13
Centre d’Assistance Technique SIABS. AVERTISSEMENTS POUR l'INSTALLATION: lire attentivement les instructions contenus dans le manuel avant d’exécuter toute opération...
être cause de mort, de lésion aux personnes ou dommages aux choses. DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Les produits SIABS modèle : KALIENTE, SOLFLAME sont conforment aux directives communautaires de référence pour les réchauffeurs à gaz pour les applications de réchauffement d’extérieurs EN 14543:2017.
Page 15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, PARASOL CHAUFFANT KALIENTE, SOLFLAME Pays Catégorie Pressions I 3B/P G30 / G31 50 mbar I 3+ G30 / G31 28-30 / 37 mbar I 3B/P 50 mbar DK, SE, FI I 3B/P G30 / G31 30 mbar ES, GB, GR...
Page 16
REMARQUE – il est recommandé d'utiliser les 3 pieds pour garantir toujours la parfaite stabilité du parasol chauffant, et ne pas abîmer le sol/la surface d’appui. Le modèle KALIENTE, SOLFLAME a une hauteur de 2200mm DISTANCES MINIMUMS D’INSTALLATION, PARASOL CHAUFFANT KALIENTE, SOLFLAME Portée d'action 3 mètres...
Tous les parasols chauffant ont été vérifiés et tarés aux correctes valeurs de pression (celles-ci dépendent du type de gaz et du pays de destination), et enfin essayés en usine par du personnel de SIABS. Chaque parasol chauffant a sa plaquette des caractéristiques techniques (page 6 du présent manuel), comme le prévoit la réglementation en vigueur,...
Page 18
(fourni en standard) appelé "kit de transport SIABS", équipé de roues de freinage (figure 2), d'incliner le radiateur en direction de l'image (figure 3). opérateur, en plaçant un pied sur le "kit de transport". Le chauffage pèse environ. 30 kg.
Page 19
NOTE - pour éteindre remettre le bouton tournant en position 0 = ZÉRO (Figure 11). POSSIBILITÉ DE PARTIALISER: tous les parasols chauffant SIABS offrent la possibilité de partialiser le fonctionnement (max – moyen – min) en enlever environ 20% de la puissance thermique, si l'on veut diminuer l’intensité...
Page 20
Une bouteille de gaz avec un réducteur de pression approprié assure une pression constante en mbar au niveau du brûleur selon le pays d'utilisation. Cette pression permet au parasols chauffants KALIENTE, SOLFLAME de SIABS de générer une flamme dans le cylindre en verre avec une hauteur constante à la puissance maximale / minimale.
/ ou extraordinaire, s'adresser au Centre d'Assistance Technique SIABS Entretien périodique Une fois par an, avant le début de la saison d’utilisation, il est recommandé de: •...
Page 22
LISTE DES PIECES DE RECHANGE RECOMMANDEES Liste des pièces de rechange Description Code Quantité . capteur anti-reversement 2.FD4SWITCK ____ . tube de verre 2.000.63 ____ . groupe pilote 2.440.121.13 ____ . électrodes 2.031.0014.00 ____ . thermocouple 2.0.270.441 ____ . bouton noire 2.3001 ____ N.B.
Page 23
L’élimination abusive du produit par le titulaire, implique l'application de sanctions administratives prévues par la loi. N.B. – Ne jetez pas ce produit dans déchets municipaux indifférencié SIABS s.r.l. Viale del lavoro 7, 20010 Casorezzo (MI) - ITALY Tel. +39. 02 90384081 –...
We thank you for your preference and trust! SIABS is pleased to see you among its customers and trusts that the use of its devices, designed and manufactured in accordance with the most modern and rational machining systems, will provide you with pleasant comfort and full satisfaction over time.
IMPORTANT: The heaters must NOT be used in areas with flammable materials, liquids or vapors; Failure to comply with these prescriptions may result in death, injury to persons or property damage. EC DECLARATION OF CONFORMITY The SIABS product model: KALIENTE, SOLFLAME It complies with the Community reference guidelines for gas heaters for outdoor heating applications EN 14543:2017.
Page 26
TECHNICAL FEATURES, HEATER KALIENTE, SOLFLAME Country Category Pressions I 3B/P G30 / G31 50 mbar I 3+ G30 / G31 28-30 / 37 mbar I 3B/P 50 mbar DK, SE, FI I 3B/P G30 / G31 30 mbar ES, GB, GR...
Page 27
HEATER KALIENTE, SOLFLAME NOTE - It is recommended to use the 3 feet to ensure the heater's perfect stability, and not to damage the floor / surface. The KALIENTE, SOLFLAME model has an height of about 2200mm MINIMUM INSTALLATION DISTANCES,...
25% open area WARNINGS The SIABS outdoor heater is a modern design product designed to provide comfort in all environments that need to be fully or partially heated. The SIABS outdoor heater is designed to be installed in partially protected environments; for partially protected environments are those where the heater is not exposed to direct action and penetration of atmospheric precipitation (snow, rain, hail).
Page 29
MOVING: for all the movements of the heater; for safe and easier handling, we recommend using the handling system (supplied as standard) called "SIABS transport kit", complete with braking wheels, (Figure 2), tilt the heater towards the image as shown in the picture (Figure 3) operator, placing one foot on the "transport kit". The heater weighs approx.
Page 30
Gas cylinders respond to a set of rules emanating from the body responsible for determining the materials and the tests. The SIABS heater is suitable for the installation of LPG tanks from 10 to 15 kg.
Page 31
The gas tank with special pressure reducer guarantees a constant pressure in mbar at the burner depending on the country of use. This pressure allows the SIABS KALIENTE, SOLFLAME flame heater to generate a flame inside the glass cylinder with a constant height to the maximum / minimum power.
For all routine and / or extraordinary maintenance work, consult only professionally qualified personnel, or rather the SIABS Technical Support Center Periodic maintenance At least once a year before the start of the season, it is recommended that: ...
Page 33
Suggested spare parts list Spare parts list Description Code Quantity 2.FD4SWITCK . Anti tilt sensor ____ 2.000.63 . Glass tube ____ 2.440.121.13 . Complete pilot ____ 2.031.0014.00 . Candles ____ 2.0.270.441 . Thermocouple ____ 2.3001 . Black handle ____ NOTE – on order, specify device model, gas type, and serial number Maintenance tab DATE AND STAMP MAINTENANCE / NOTES...
Page 34
The abusive disposal of the product by the holder implies the application of the administrative sanctions provided for by the applicable law. NOTE – Do not dispose of the product in undifferentiated urban waste SIABS s.r.l. Viale del lavoro 7, 20010 Casorezzo (MI) - ITALY Tel. +39. 02 90384081 –...
Page 35
PARA INSTALACIÓN Y USO ¡Gracias por su preferencia y confianza! SIABS se complace en verle entre sus clientes y confía en que el uso de sus dispositivos, diseñados y fabricados con los sistemas de trabajo más modernos y racionales, y será para usted la razón para la comodidad agradable y satisfacción completa con el tiempo.
El incumplimiento de estas prescripciones puede causar muerte, lesiones a las personales o daños materiales. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Los productos SIABS modelo: KALIENTE, SOLFLAME cumplen con las directivas de referencia de la UE para calentadores de gas para aplicaciones de calefacción para exterios EN 14543:2017.
Page 37
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CALENTADOR KALIENTE, SOLFLAME País Categoría Presiones I 3B/P G30 / G31 50 mbar I 3+ G30 / G31 28-30 / 37 mbar I 3B/P 50 mbar DK, SE, FI I 3B/P G30 / G31 30 mbar ES, GB, GR...
Page 38
CALENTADOR KALIENTE, SOLFLAME NOTA – Se recomienda usar los 3 pies para asegurar la estabilidad perfecta del calentado, y no estropear la superficie del suelo / apoyo. El modelo KALIENTE, SOLFLAME desarrolla una altura de unos 2200mm. DISTANCIAS MÍNIMAS DE INSTALACIÓN CALENTADOR KALIENTE, SOLFLAME rango de acción 3 metros...
Todos los calentadores son controlados y calibrados a los valores de presión correctos (depende del tipo de gas y del país de destino), y probado en la empresa por el personal de SIABS. Cada calentador está fijado en la placa de especificaciones técnicas (página 6 de este manual), según las regulaciones, a las que el instalador debe referirse en...
Page 40
MOVIMIENTOS: para todos los movimientos del calentador; para una manipulación más segura y fácil, recomendamos utilizar el sistema de manejo (suministrado como estándar) llamado "SIABS transport kit", completo con ruedas de frenado, (Figura 2), inclinar el calentador hacia la imagen como se muestra en la imagen (Figura 3) operador, colocando un pie en el "kit de transporte".
Page 41
NOTA - Para apagar, gire la perilla a 0 = ZERO (Figura 11). POSIBILIDAD DE PARZIALIZAR: todos los calentadores SIABS ofrecen la posibilidad de operar parcialmente (max- med-min) eliminando aproximadamente el 20% de la potencia térmica si se desea reducir la intensidad de calefacción para obtener un nivel de confort diferente o adaptarlo a las diferentes temperaturas exteriores.
Page 42
La bombona de gas con un reductor de presión garantiza una presión constante en mbar en el quemador en función del país de uso. Esta presión permite que la estufa de llama SIABS KALIENTE, SOLFLAME de generar una llama dentro del cilindro de cristal con una altura constante a la máxima / mínima potencia.
Para todos los trabajos de mantenimiento rutinarios y / o extraordinarios, consulte únicamente al personal profesionalmente cualificado, o al Centro de Soporte Técnico de SIABS Mantenimiento periódico Al menos una vez al año, antes del inicio de la temporada, se recomienda de: ...
Page 45
La eliminación abusiva del producto por parte del titular implica la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la legislación aplicable. N.B. – No desechar el producto en residuos urbanos indiferenciados SIABS s.r.l. Viale del lavoro 7, 20010 Casorezzo (MI) - ITALY Tel. +39. 02 90384081 –...
Need help?
Do you have a question about the Kaliente and is the answer not in the manual?
Questions and answers