baliv BM-6640 Instruction Manual

baliv BM-6640 Instruction Manual

Mirror cabinet
Table of Contents
  • Montage
  • Aufbewahrung, Transport
  • Störungen und Hilfe
  • Technische Daten
  • Dati Tecnici
  • Stockage, Transport
  • Pannes Et Solutions
  • Mise Au Rebut
  • Spécifications Techniques
  • Technické Údaje
  • Zakłócenia I ich Usuwanie
  • Dane Techniczne
  • Odlaganje Med Odpadke
  • Tehnični Podatki
  • Üzemzavarok És Elhárításuk
  • Műszaki Adatok
  • Odlaganje Na Otpad
  • Tehnički Podaci
  • Руководство По Эксплуатации
  • Неисправности И Способы Их Устранения
  • Технические Характеристики
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Opslag, Transport
  • Technische Gegevens
  • Tekniska Data
  • Tekniset Tiedot
  • Техникалық Сипаттамалар

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

DE Spiegelschrank
IT
Armadio a specchi
FR Armoire à glace
GB Mirror cabinet
CZ Skříňka se zrcadlem
SK Zrkadlová skrinka
PL Szafka łazienkowa z lustrem
SI
Omarica z ogledalom
HU Tükrös szekrény
BA/HR Viseći ormarić s ogledalom
RU Зеркальный шкаф
GR Ντουλάπι καθρέφτη
NL Spiegelkast
SE Spegelskåp
FI
Peilikaappi
KAZ Айна шкафы
410625

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for baliv BM-6640

  • Page 1 410625 DE Spiegelschrank HU Tükrös szekrény Armadio a specchi BA/HR Viseći ormarić s ogledalom RU Зеркальный шкаф FR Armoire à glace GR Ντουλάπι καθρέφτη GB Mirror cabinet CZ Skříňka se zrcadlem NL Spiegelkast SK Zrkadlová skrinka SE Spegelskåp PL Szafka łazienkowa z lustrem Peilikaappi KAZ Айна...
  • Page 2 Lieferumfang Szállított alkatrészek Contenu de la livraison Sadržaj isporuke Комплект поставки Scope of delivery Προμηθευόμενος εξοπλισμός Volume di fornitura Rozsah dodávky Leveringsomvang Obsah zásielky Leveransomfattning Zakres dostawy Toimituksen sisältö Жеткізу жиынтығы Obseg dobave...
  • Page 3 Montage Montaža Монтаж Montaggio Συναρμολόγηση Assembly Montáž Montering Montaż Asennus Монтаждау Szerelés...
  • Page 10: Montage

    „Wichtig, für spätere Bezugnahme Spiegelschrank GEFAHR! Stromschlaggefahr! Stellen Sie aufbewahren: sorgfältig lesen“ vor dem Bohren der Löcher sicher, dass keine elektrischen oder anderen Leitungen • Für einen sicheren Umgang mit diesem Produkt in der Wand verlaufen. muss der Benutzer des Produktes diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung –...
  • Page 11: Technische Daten

    Fehler/Störung Ursache Abhilfe Die Leuchte leuchtet nicht Keine Netzspannung? Sicherung prüfen. Fachkraft kontak- tieren. Leuchtmittel defekt? Leuchtmittel prüfen, ggf. austau- schen falls möglich Leuchte über Schalter eingeschal- Schalterstellung prüfen tet? Schalter defekt? Fachkraft kontaktieren. Anschlusskabel defekt? Fachkraft kontaktieren. Anschluss inkorrekt? Sicherung ausschalten und An- schluss anhand der Anschluss- zeichnung prüfen.
  • Page 12 «Importante, conservare per ev. Armadio a specchi PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! consultazioni future: leggere Prima di forare il muro assicurarsi che non ci siano condutture elettriche o di altro tipo in attentamente» quel punto della parete. • Per poter utilizzare il prodotto in sicurezza, –...
  • Page 13: Dati Tecnici

    Difetti/Guasti Causa Rimedio La lampada non si accende Nessuna tensione di rete? Controllare il fusibile. Contattare un tecnico specializzato. Lampadina difettosa? Controllare la lampadina, eventual- mente sostituirla, se possibile. Lampada accesa dall’interruttore? Controllare la posizione dell’interrut- tore Interruttore guasto? Contattare un tecnico specializzato. Cavo di allacciamento difettoso? Contattare un tecnico specializzato.
  • Page 14: Stockage, Transport

    « Important ; à conserver pour une Armoire à glace DANGER ! Risque d’électrocution ! Avant référence ultérieure : à lire de percer, assurez-vous que des conduites électriques ou autres ne traversent pas le attentivement » mur. • Afin de garantir une manipulation sûre du produit, –...
  • Page 15: Mise Au Rebut

    Panne/Incident Cause Solution Ampoule défectueuse ? Vérifier l’ampoule, la remplacer si possible Lampe allumée par interrupteur ? Vérifier l’interrupteur Interrupteur défectueux ? Contacter un professionnel. Câble de raccordement défec- Contacter un professionnel. tueux ? Branchement incorrect ? Mettre le fusible hors tension et véri- fier le schéma de connexion.
  • Page 16: Installation

    “Important, keep for reference at a Mirror cabinet DANGER! Danger of electric shock! later date: read carefully” Before drilling the holds, make sure that there are no electrical or other lines in the • The user of this product must have read and wall.
  • Page 17: Technical Data

    Fault/malfunction Cause Remedy Switch defective? Contact a specialist. Connection cable defective? Contact a specialist. Incorrect connection? Switch off the fuse and check the connection according to the wiring diagram. Contact a specialist. If you can’t fix the fault yourself, contact your nearest vendor.
  • Page 18 „Důležité upozornění, uschovejte pro Skříňka se zrcadlem NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zásahu elektric- použití v budoucnu: důkladně si kým proudem! Před vrtáním otvorů se ujis- těte, že ve stěně nejsou žádné elektrické přečtěte“ kabely nebo jiná vedení. • Pro bezpečné zacházení s tímto výrobkem si –...
  • Page 19: Technické Údaje

    Závada/porucha Příčina Pomoc Je svítidlo vypínačem zapnuto? Zkontrolujte polohu vypínače Vadný vypínač? Kontaktujte odborníka. Vadný připojovací kabel? Kontaktujte odborníka. Nesprávné připojení? Vypněte jistič a zkontrolujte připoje- ní podle výkresu zapojení. Kontak- tujte odborníka. Nemůžete-li závadu odstranit sami, obraťte se přímo na prodejnu.
  • Page 20 „Dôležité, uschovajte pre prípad Zrkadlová skrinka NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo použitia v budúcnosti: dôkladne si úrazu elektrickým prúdom! Pred vŕtaním otvorov sa ubezpečte, že sa v stene nena- prečítajte pokyny“ chádzajú žiadne elektrické alebo iné vede- • Aby bolo zaistené bezpečné zaobchádzanie s nia.
  • Page 21 Chyba/porucha Príčina Náprava Osvetľovací prostriedok je chybný? Svetelný prostriedok skontrolujte, prípadne vymeňte, ak je to možné Sú svetlá zapnuté cez spínač? Skontrolujte polohu spínača Spínač je chybný? Kontaktujte odborníkov. Je chybný pripojovací kábel? Kontaktujte odborníkov. Je nesprávne pripojenie? Vypnite poistky a skontrolujte zapo- jenie v súlade s nákresom zapoje- nia.
  • Page 22: Zakłócenia I Ich Usuwanie

    „Ważne, zachować na potrzeby Szafka łazienkowa z lustrem NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie późniejszych zastosowań: dokładnie porażenia prądem! Przed wierceniem otworów należy się upewnić, że w ścianie przeczytać” nie znajdują się elektryczne lub inne prze- • Aby zapewnić bezpieczne korzystanie z urządze- wody. nia, użytkownik musi przed pierwszym użyciem –...
  • Page 23: Dane Techniczne

    Środki zaradcze Usterka/zakłócenie Przyczyna Lampka nie świeci Brak zasilania z sieci? iSprawdzić bezpieczniki. Skontakto- wać się z fachowcem. Uszkodzona żarówka? Sprawdzić żarówkę, ewentualnie wymienić w miarę możliwości Lampka włączona łącznikiem? Sprawdzić położenie łącznika Uszkodzony łącznik? Skontaktować się z fachowcem. Uszkodzony kabel podłączeniowy? Skontaktować się z fachowcem. Połączenie nieprawidłowe? Wyłączyć...
  • Page 24 „Shranite za kasnejši vpogled: skrbno Omarica z ogledalom NEVARNOST! Nevarnost udara električ- preberite“ nega toka! Pred vrtanjem izvrtin se prepri- čajte, da v steni ni električne ali druge nape- • Za varno ravnanje s tem izdelkom mora uporab- ljave. nik izdelka pred prvo uporabo prebrati in razumeti ta navodila za uporabo.
  • Page 25: Odlaganje Med Odpadke

    Napaka/motnja Vzrok Rešitev Okvarjen priključni kabel? Obrnite se na strokovnjaka. Napačna priključitev? Izključite varovalko in na osnovi priključne sheme preverite pravil- nost priključitve. Obrnite se na stro- kovnjaka. Če napake ne morete odpraviti sami, se obrnite neposredno na vašo prodajalca. Upoštevajte, da v primeru nestrokovno izvedenih popravil lahko izgu- bite pravice, ki izhajajo iz garancije;...
  • Page 26: Üzemzavarok És Elhárításuk

    „Fontos! kérjük, őrizze meg későbbi Tükrös szekrény VESZÉLY! Áramütésveszély! A lyukak hivatkozásul: olvassa el kifúrása előtt győződjön meg arról, hogy a falban nem futnak elektromos vagy egyéb figyelmesen.” kábelek. • A termék biztonságos üzemeltetéséhez a termék – Csatlakoztassa a hálózati kábelt (► 7. old., kezelőjéneknek az első...
  • Page 27: Műszaki Adatok

    Hiba/üzemzavar Elhárítás A lámpa a kapcsolóval be van kap- Ellenőrizze a kapcsolóállást csolva? A kapcsoló meghibásodott? Beszéljen szakemberrel. A csatlakozókábel meghibásodott? Beszéljen szakemberrel. Nem megfelelő a csatlakoztatás? Kapcsolja le a biztosítékot és a be- kötési rajz segítségével ellenőrizze a csatlakoztatást. Beszéljen szak- emberrel.
  • Page 28 BA/HR „Važno, sačuvajte za kasniji uvid: Viseći ormarić s ogledalom OPASNOST! Opasnost od strujnog pažljivo pročitajte” udara! Prije bušenja rupa provjerite da se u zidu ne nalaze električni niti neki drugi • Za siguran rad sa ovim proizvodom korisnik proi- vodovi.
  • Page 29: Odlaganje Na Otpad

    BA/HR Greške/smetnja Uzrok Pomoć Prekidač pokvaren? Kontaktirati stručnjaka. Neispravan priključni kabl? Kontaktirati stručnjaka. Priključak nije ispravan? Isključite osigurač i provjerite priklju- čak prema crtežu priključaka. Kon- taktirati stručnjaka. Ako ne možete sami popraviti grešku, molimo da se direktno obratite trgovcu. Molimo da vodite računa i o tome da neprimjerene popravke poništavaju garan- ciju i da Vam uzrokuju dodatne troškove.
  • Page 30: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации «Важно, храните для дальнейших ОПАСНОСТЬ! Опасность удара элек- Зеркальный шкаф ссылок: внимательно читайте» трическим током! Перед сверлением отверстий убедиться, что в стене нет • Для безопасной эксплуатации перед первым электрических или других линий. применением продукта Вам необходимо озна- комиться...
  • Page 31: Технические Характеристики

    Ошибка/неполадка Причина Меры по устранению Лампа не загорается. Нет сетевого напряжения? Проверьте предохранитель. Об- ратитесь к специалисту. Источник света неисправен? Проверьте освещающее сред- ство, при необходимости замени- те его. Светильник включается с помо- Проверьте положение переключа- щью выключателя? теля Переключатель неисправен? Обратитесь...
  • Page 32 «Σημαντικό, φυλάσσετε για ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Ντουλάπι καθρέφτη μελλοντική αναφορά: διαβάστε Πριν ανοίξετε τις οπές, βεβαιωθείτε ότι δεν πρόκειται να τρυπήσετε ηλεκτρικούς ή προσεκτικά» άλλους αγωγούς στον τοίχο. • Για την ασφαλή χρήση αυτού του προϊόντος, ο – Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος (► Σελ. 7, χρήστης...
  • Page 33: Τεχνικά Στοιχεία

    Σφάλμα/Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Το φωτιστικό δεν ανάβει Δεν υπάρχει τάση δικτύου; Ελέγξτε την ασφάλεια. Επικοινωνή- στε με έναν ειδικό. Ελαττωματικός λαμπτήρας; Ελέγξτε το λαμπτήρα και ενδεχομέ- νως αντικαταστήστε τον, εάν είναι δυνατόν Το φωτιστικό είναι ενεργοποιημένο Ελέγξτε τη θέση διακόπτη από...
  • Page 34: Opslag, Transport

    „Belangrijk, bewaren voor latere Spiegelkast GEVAAR! Gevaar van elektrische schok! raadpleging: zorgvuldig lezen” Stel vóór het boren van de gaten vast of er geen elektrische of andere leidingen in de • Voor een veilige omgang met dit product moet de wand lopen.
  • Page 35: Technische Gegevens

    Fout/storing Oorzaak Oplossing De lamp brandt niet Geen netspanning? Controleer de zekering. Neem con- tact op met een vakman. Lamp defect? Controleer de lamp en vervang deze indien nodig. Lamp ingeschakeld via schakelaar? Controleer de stand van de schake- laar. Schakelaar defect? Neem contact op met een vakman.
  • Page 36 ”Viktigt, sparas för senare bruk: läs Spegelskåp FARA! Risk för elstöt! Produkten är noggrant” avsedd för användning i zon 3. • För en säker hantering av produkten måste användaren av produkten ha läst och förstått FARA! Risk för elstöt! Innan du borrar hål denna bruksanvisning före den första måste du säkerställa att det inte går användningen.
  • Page 37: Tekniska Data

    Fel/störning Orsak Åtgärd Felaktig anslutning? Slå ifrån säkringen och kontrollera anslutningen med hjälp av anslutningsritningen. Kontakta specialist. Om du själv inte kan åtgärda felet ska du kontakta återförsäljaren direkt. Tänk på att garantin upphör att gälla vid felaktiga reparationer och att extrakostnader ev.
  • Page 38 ”Tärkeää, säilytä myöhempää tarvetta Peilikaappi VAARA! Sähköiskun vaara! Varmista varten: lue tarkoin” ennen reikien poraamista, että seinässä ei ole sähköjohtoja tai muita johtoja. • Turvallista käyttöä varten tämän tuotteen käyttäjän täytyy lukea ja ymmärtää tämän – Kytke verkkojohto kiinni (► Siv. 7, kohta 10). käyttöohjeen sisältämät ohjeet ennen käyttöä.
  • Page 39: Tekniset Tiedot

    Vika/häiriö Korjaus Liitäntä tehty virheellisesti? Kytke sulake pois ja tarkasta kytkentäkaavion mukaisesti. Ota yhteys ammattilaiseen. Jos et pysty korjaamaan vikaa itse, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Ota huomioon, että asiattomat korjaukset mitätöivät myös takuun ja sinulle aiheutuu lisäkustannuksia. Hävittäminen Laitteen hävittäminen Yliviivatun roskasäiliön symboli tarkoittaa: Paristoja, akkuja, sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa laittaa kotitalousjätteen joukkoon.
  • Page 40 Пайдалану жөніндегі нұсқаулық «Маңызды, болашақта анықтама ҚАУIП! Ток соғу қаупі бар! Саңылау- Айна шкафы ретінде пайдалану үшін сақтап ларды бұрғылау алдында қабырғада электрлік немесе басқа желілердің қойыңыз: мұқият оқып шығыңыз» жоқтығына көз жеткізіңіз. • Өнімді қауіпсіз пайдалану үшін, алғаш рет пай- –...
  • Page 41: Техникалық Сипаттамалар

    дан бұрын, төменде келтірілген кестемен таны- сыңыз. Бұл артық жұмыстың жəне ықтимал шығындардың алдын алуға мүмкіндік береді. Қате/ақаулық Себебі Жою бойынша шаралар Шамжанбай тұр ма? Желілік кернеуі жоқ па? Сақтандырғышты тексеріңіз. Ар- найы техникалық маманға жS- гініңіз. Жарық көзі ақаулы қалыпта ма? Жарықтандырғыш...
  • Page 44 Импортер/Импорттаушы: Euromate GmbH ООО «ОБИ Прямой Импорт и Поставки» Emil-Lux-Straße 1 Российская Федерация, 42929 Wermelskirchen 125252, г. Москва, GERMANY ул. Авиаконструктора Микояна, дом 12, Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 этаж 9, помещение I, комната 29 +7 495 933 46 80 Изготовитель/Өндіруші: Евромейт...

Table of Contents