Download Print this page
Ferve F-2125 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for F-2125:

Advertisement

Quick Links

F-2125
EP
BATTERIES

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ferve F-2125

  • Page 1 F-2125 BATTERIES...
  • Page 2 FERVE F-2125. Read the instruction manual before using the FERVE F-2125. PRECAUCIONES Veuillez lire le manuel d'instructions avant d'utiliser le FERVE F-2125. Lesen Sie vor der Benutzung des FERVE PRECAUTIONS F-2125 die Bedienungsanleitung. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door PRÉCAUTIONS...
  • Page 3 Más información: https://www.ferve.com/images/Publicaciones/ manual-seguretat-ARRENCADORS.pdf For more information go to: https://www.ferve.com/images/Publicaciones/ manual-seguretat-ARRENCADORS.pdf Plus d'information sur : https://www.ferve.com/images/Publicaciones/ manual-seguretat-ARRENCADORS.pdf Weitere Informationen finden Sie auf: https://www.ferve.com/images/Publicaciones/ manual-seguretat-ARRENCADORS.pdf Meer informatie in: https://www.ferve.com/images/Publicaciones/ manual-seguretat-ARRENCADORS.pdf...
  • Page 4 F-2125 12 V 2400 A BOOSTER 24 V 1200 A 12 V 6000 A PEAK 24 V 3000 A 4 x 12 V - 16 Ah 35 mm 430 x 820 x 260 40,200 kg Cargador automático de baterías F-2507 - Automatic battery charger F-2507 - Chargeur automatic de batteries F-2507 - automatische Batterieladegerät F-2507- automatische acculader F-2507...
  • Page 5 • Accesorio incluido • Free accessorie • Accessoire gratuit • Gratis - Zubehör • Gratis toebehoor...
  • Page 6 CARGA DEL FERVE F-2125 (12V) CHARGING THE FERVE F-2125 (12V) CHARGEMENT DU FERVE F-2125 (12V) AUFLADEN DES FERVE F-2125 (12V) OPLADEN VAN DE FERVE F-2125 (12V)
  • Page 8: Entretien

    MANTENIMIENTO MAINTENANCE ENTRETIEN INSTANDHALTUNG ONDERHOUD Si no lo usa, cargue el FERVE F-2125 cada 3 meses. When not in use, charge the FERVE F-2125 every 3 months. Lorsque vous ne I’utiliserez pas, chargez le FERVE F-2125 tous les 3 mois.
  • Page 9 COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE CARGA DE LAS BATERÍAS DEL F-2125 TESTING THE STATE OF CHARGE OF F-2125 BATTERIES VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DE CHARGE DES BATTERIES DU F-2125 ÜBERPRÜFUNG DES LADEZUSTANDS (F-2125 BATTERIEN) HET TESTEN VAN DE F-2125 ACCU'S CONDITIE...
  • Page 10 PAG. 6 - 7...
  • Page 12: Start-Up Instructions

    12 V INSTRUCCIONES PARA EL ARRANQUE START-UP INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE DÉMARRAGE ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH ALS STARTHILFE AANWIJZINGEN VOOR HET STARTEN...
  • Page 13 PAG. 9 - 11...
  • Page 14 BEEEEEEP!
  • Page 15 6-8 s. No insista más de 6 a 8 segundos y espere 3 minutos entre cada intento. Do not try for more than 6 to 8 seconds and wait at least 3 minutes between each attempt. N’insistez pas plus de 6 à 8 secondes et attendez 3 minutes entre chaque tentative.
  • Page 16 Après I’utilisation du FERVE F-2125, ne pas oublier de le recharger pour le futur (pag. 6-8). Nach Durchführen einer Starthilfe das FERVE F-2125 zum Laden anschließen (pag. 6-8). Na de FERVE F-2125 als hulp bij het starten gebruikt te hebben, dient deze weer opgeladen te worden (pag. 6-8).
  • Page 17 24 V INSTRUCCIONES PARA EL ARRANQUE START-UP INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE DÉMARRAGE ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH ALS STARTHILFE AANWIJZINGEN VOOR HET STARTEN...
  • Page 18 PAG. 9 - 11...
  • Page 19 BEEEEEEP!
  • Page 20 6-8 s. No insista más de 6 a 8 segundos y espere 3 minutos entre cada intento. Do not try for more than 6 to 8 seconds and wait at least 3 minutes between each attempt. N’insistez pas plus de 6 à 8 secondes et attendez 3 minutes entre chaque tentative.
  • Page 21 Après I’utilisation du FERVE F-2125, ne pas oublier de le recharger pour le futur (pag. 6-8). Nach Durchführen einer Starthilfe das FERVE F-2125 zum Laden anschließen (pag. 6-8). Na de FERVE F-2125 als hulp bij het starten gebruikt te hebben, dient deze weer opgeladen te worden (pag. 6-8).
  • Page 22 FUENTE DE ALIMENTACIÓN PORTÁTIL PORTABLE SUPPLY SOURCE SOURCE D’ALIMENTATION PORTABLE MOBILES NETZTEIL DRAAGBARE VOEDINGSBRON...
  • Page 23 12 V 24 V...
  • Page 24 Potencia en vatios (W) Intensidad en amperios (A) Horas de autonomía 12 V Power in watts (W) Current in amperes (A) Hours of self-operation Puissance en watts (W) Intensité en ampères (A) Heures d’autonomie Leistung in Watt (W) Stromstärke in Ampere (A) Betriebsstunden Vermogen in watt (W) Stroomsterkte in ampère (A)
  • Page 25 Si durante el servicio se produjese una • sobrecarga o hubiese un cortocircuito, actuaría el fusible de protección de 20 A. En este caso, desconecte el enchufe del conectador y reposicione el botón del fusible para disponer de nuevo de energía. Should an overcharge or a short-circuit occur •...
  • Page 26 F-2125 EN 6035 - 1: 2012/A11:2014 EN 60335 - 2 - 29: 2006/A2: 2010 EN 55014 - 1: 2008/A2:2012 EN 55014 - 2: 2015 2014/35/EU 2014/30/EU 2018...
  • Page 27: Warranty

    Returned batteries that have been subject to De garantie op starter FERVE F-2125 dekt defecten in de overcharging, have melted terminals or are profoundly fabricage gedurende 24 maanden na datum van discharged will not be exchanged.
  • Page 28 © FERVE, S.A. - Design Ferret - 2018 FERVE, S.A Ctra. de Calafell, 15-25 - Apartado (P.O. Box) 7 43700 El Vendrell (España) Tel. +34 977 660 500 - Fax +34 977 661 160 www.ferve.com 2021250-0118...