Page 1
XW111 LAATTALEIKKURI Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös KAKELKAP Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original TILE CUTTER Instruction manual Original instructions Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi...
Page 2
JOHDANTO Onnittelumme tämän laadukkaan WOODTEC-tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa! TURVAOHJEET NÄMÄ...
Page 3
KÄYTÄ OIKEANLAISTA LAITETTA. Älä yritä väkisin tehdä liian pienellä koneella sellaista työtä, johon sitä ei ole tarkoitettu ja johon tarvittaisiin tehokkaampaa konetta. KÄYTÄ ASIANMUKAISTA VAATETUSTA. Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja, jotka saattavat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ulkona työskenneltäessä on suositeltavaa käyttää kumikäsineitä ja luistamattomia jalkineita. Suojaa pitkät hiukset esim.
TEKNISET TIEDOT Moottori 1250 W / 230 V~50 Hz Pyörimisnopeus 2950 rpm Suojausluokka IP54 Timanttilaikka Ø180x22,2x2,5/1,8 mm Leikkuukorkeus 90˚ 40 mm Leikkuukorkeus 45˚ 14 mm Max. leikkuupituus 850 mm Max. diag. leikkuupituus 640x640 mm Pöydän mitat 680 x 465 mm Mitat (PxLxK) 1250x530x1090 mm Paino...
Page 6
KÄYTTÖÖNOTTO Kokoonpano Pakkausteknisistä syistä johtuen laitetta ei toimiteta täysin koottuna. 1. Pura laite pakkauksesta ja aseta se erittäin varovasti lattialle. Mikäli jokin osa puuttuu tai on vaurioitunut, välittömästi yhteys jälleenmyyjään. Hävitä pakkausmateriaali paikallisten määräysten mukaisesti. 2. Kiinnitä jalat (3) runkoon siipimuttereilla (Fig. 3, A). 3.
Page 7
KÄYTTÖ On/Off-kytkin 1. Käynnistä laite painamalla On/Off-kytkimen (17) I-painiketta. 2. Ennen kuin aloitat laitteen käytön, anna laikan saavuttaa täysi nopeus. Odota lisäksi, että vesipumppu pumppaa vettä laikkaan. 3. Kytke laite pois päältä painamalla kytkimen (17) 0-painiketta. 90° katkaisu 1. Löysää siipiruuvia (C). 2.
Page 8
HUOLTO Säännölliset huoltotoimenpiteet Varoitus: Kytke laite irti virtalähteestä ennen huoltoa. 1. Puhdista laite jokaisen käyttökerran jälkeen. 2. Vaihda kulunut laikka uuteen. 3. Vaihda vaurioituneet suojalaitteet uusiin. 4. Laite on puhdistettava pölystä ja liasta säännöllisesti. Parhaiten puhdistaminen onnistuu kankaanpalalla tai pehmeällä harjalla. 5.
Page 10
INLEDNING Vi gratulerar Dig till valet av denna WOODTEC-produkt av god kvalitet! Vi hoppas att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvisningen före apparaten tas i bruk.
Page 11
ANVÄND RÄTT APPARAT. Tvinga inte en för liten maskin eller utrustning att utföra sådana arbeten som kräver ett stadigare verktyg. Använd inte heller apparaten för ett arbete som den inte är avsedd för. ANVÄND BEHÖRIG KLÄDSEL. Använd inte lösa kläder eller smycken, för dessa kan fastna i apparatens rörliga delar. Använd gummihandskar och halksäkra skodon vid utomhusarbete.
TEKNISKA DATA Motor 1250 W/230 V~50 Hz Rotationshastighet 2950 rpm Skyddsklass IP54 Diamantklinga Ø180 x 22,2 x 2,5/1,8 mm Kaphöjd 90˚ 40 mm Kaphöjd 45˚ 14 mm Max. kaplängd 850 mm Max. diag. kaplängd 640 x 640 mm Bordets mått 680 x 465 mm Mått (LxBxH) 1250 x 530 x 1090 mm...
Page 14
FÖRBEREDELSER Montering Av förpackningstekniska skäl levereras apparaten inte färdigmonterad. 1. Ta upp apparaten ur förpackningen och placera den mycket försiktigt på golvet. Om någon del saknas eller är skadad ska du omedelbart kontakta återförsäljaren. Bortskaffa förpackningsmaterialet enligt lokala bestämmelser. 2. Sätt fast benen (3) i stommen med med vingmuttrarna (Fig.
Page 15
ANVÄNDNING On/Off-brytare 1. Starta apparaten genom att trycka på On/Off-brytarens (17) I-knapp. 2. Låt klingan uppnå full hastighet innan du börjar använda apparaten. Vänta även tills vattenpumpen pumpar vatten på klingan. 3. Stäng av apparaten genom att trycka på brytarens (17) 0-knapp. 90°...
Page 16
UNDERHÅLL Regelbundna underhållsåtgärder Varning: Koppla alltid bort apparaten från strömkällan innan du påbörjar underhållet. 1. Rengör apparaten efter varje användning. 2. Byt ut den slitna klingan till en ny. 3. Byt ut skadade skyddsanordningar till nya. 4. Rengör apparaten från damm och smuts regelbundet. Bästa resultat får du med en tygbit eller en mjuk borste.
INTRODUCTION Congratulations for choosing this high-quality WOODTEC product! We hope it will be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or problems, please contact your dealer or the importer.
Page 19
USE THE RIGHT APPLIANCE. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools for purposes not intended. DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or jewellery; they can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors.
TECHNICAL DATA Motor 1250 W / 230 V~50 Hz Rotation speed 2950 rpm Protection class IP54 Diamond cutting wheel Ø180x22,2x2,5/1,8 mm Cutting height 90˚ 40 mm Cutting height 45˚ 14 mm Max. cutting length 850 mm Max. diagonal cutting length 640x640 mm Table size 680 x 465 mm...
PRIOR TO USE Assembly For technical packaging reasons, your machine is not fully assembled. 1. Take the machine out of the packaging and place it on the floor very carefully. If any part is missing or damaged, contact your dealer immediately.
OPERATION ON/OFF switch 1. Start the machine by pressing the I button of the ON/OFF switch (17). 2. Before using the machine let the wheel reach full speed. Wait also for the cooling water pump (14) to pump water to the cutting disc. 3.
MAINTENANCE Regular maintenance Caution: Unplug the machine from its power source before maintenance. 1. The machine should be cleaned after each use. 2. Replace worn out cutting wheel. 3. Replace damaged protection device. 4. Dust and pollution must be removed regularly from the machine. The best way to clean the machine is with a piece of cloth or soft brush.
Need help?
Do you have a question about the XW111 and is the answer not in the manual?
Questions and answers