skilsaw SPT67FMD Operating/Safety Instructions Manual

skilsaw SPT67FMD Operating/Safety Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
SPT67FMD
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skilsaw.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 18
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 35

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPT67FMD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for skilsaw SPT67FMD

  • Page 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skilsaw.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 18 Ver la página 35...
  • Page 2: Safety Symbols

    1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Page 3: Safety Rules For Circular Saws

    1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 3 wear eye protection. Protective equipment cannot be controlled with the switch is such as dust mask, non-skid safety shoes, hard dangerous and must be repaired. hat, or hearing protection used for appropriate Disconnect the plug from the power source conditions will reduce personal injuries.
  • Page 4 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 4 holes. Blades that do not match the mounting Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the hardware of the saw will run eccentrically, blade is in motion or kickback may occur. causing loss of control.
  • Page 5: Additional Safety Rules

    1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 5 Do not use the saw with an excessive and “Compound Cuts”. Raise lower guard by depth of cut setting. Too much blade Lower Guard Lift lever and as soon as blade exposure increases the likelihood of the blade enters the material, the lower guard must be twisting in the kerf and increases the surface released.
  • Page 6 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 6 Develop a periodic maintenance schedule Some dust created by for your tool. When cleaning a tool be power sanding, sawing, careful not to disassemble any portion of grinding, drilling, and other construction the tool since internal wires may be activities contains chemicals known to misplaced or pinched or safety guard return cause cancer, birth defects or other...
  • Page 7 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Page 8 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 8 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Designates Li-ion battery recycling program...
  • Page 9: Functional Description And Specifications

    LOCK BUTTON DEPTH ADJUSTMENT LEVER BLADE WRENCH & STORAGE AREA Model number SPT67FMD Maximum Capacities Blade 7-1/4" Blade arbor hole 5/8" Round Depth of cut at 90° 2-7/16" (62.0mm) Depth of cut at 45° Bevel 1-7/8" (47.6mm) Depth of cut at 56° Bevel 1-1/2"...
  • Page 10: Attaching The Blade

    1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 10 Assembly ATTACHING THE BLADE and OUTER washers lay flush against the Disconnect the plug blade. from the power source 5. Reinstall OUTER WASHER. First tighten before making assembly, BLADE STUD finger tight, then TIGHTEN adjustments or changing accessories.
  • Page 11 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 11 HOSE/ SLEEVE DISASSEMBLY AND SHOP VACUUM ADAPTER ASSEMBLY ASSEMBLY Provided are two adapters to connect the The hose and sleeve are provided provided vacuum hose, attached to the saw, assembled on the tool. with the vacuum hose of your shop vacuum. Use the adapter that better fits your shop To disassemble the sleeve and the hose: vacuum.
  • Page 12: Depth Adjustment

    1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 12 Operating Instructions DEPTH ADJUSTMENT Disconnect plug from power source. Loosen Not more than one tooth length of the blade the depth adjustment lever located between should extend below the material to be cut, for the guard and handle of saw.
  • Page 13: Line Guide

    1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 13 LINE GUIDE For a 0° cut, use right side of notch in the foot. 0° 45° FIG. 7 For 45° bevel cuts, use the left side (Fig. 7). CUTS BEVEL CUTS The cutting guide notch will give an approximate line of cut.
  • Page 14: Plunge Cuts

    1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 14 Do not use abrasive When cutting is interrupted, to resume cutting: wheels with circular squeeze the trigger and allow the blade to saws. Abrasive dust may cause lower reach full speed, re-enter the cut slowly and guard to not operate properly.
  • Page 15: Cutting Large Sheets

    1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 15 CUTTING LARGE SHEETS board only and not the table or work bench. The Large sheets and long boards sag or bend, two-by-fours used to raise and support the work depending on support. If you attempt to cut should be positioned so that the broadest sides without leveling and properly supporting the support the work and rest on the table or bench.
  • Page 16: Maintenance

    Only genuine Skilsaw chances are the blade is dull. replace ment brushes specially designed for your Do not re-sharpen this tool should be used.
  • Page 17: Troubleshooting

    1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 17 Trouble Shooting Read instruction manual first! Remove plug from the power source before making adjustments or assembling the blade. TROUBLE: SAW WILL NOT START PROBLEM 1. Power cord is not plugged in. 2. Power source fuse or circuit breaker tripped. 3.
  • Page 18: Sécurité Électrique

    1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 18 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 19 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 19 utilisez un outil électroportatif. N'employez pas électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de est plus sûr à...
  • Page 20 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 20 Tenez l'outil électroportatif par les surfaces isolées scie et positionnez vos bras de manière à résister aux de préhension quand vous effectuez une opération au forces de rebond. Positionnez votre corps d’un côté cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en ou de l’autre de la lame, mais pas dans la trajectoire contact avec des fils dissimulés ou son propre de la lame.
  • Page 21: Consignes De Sécurité Additionnelles

    1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 21 Comprenez le fonctionnement et les réglages de abîmées, de dépôts gommeux ou d'une accumulation l'EMBRAYAGE À COUPLE VARIABLE. Le réglage de débris. approprié de l'embrayage, combiné au maniement Le garde inférieur doit être rétracté manuellement ferme de la scie, vous permettra de contrôler le rebond.
  • Page 22 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 22 de n’en démonter aucune pièce car il est toujours • Le plomb provenant des peintures à base de plomb, possible de mal remonter ou de pincer les fils • Les cristaux de silices provenant des briques et du internes ou de remonter incorrectement les ressorts ciment et d’autres produits de maçonnerie, et de rappel des capots de protection.
  • Page 23 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:38 AM Page 23 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
  • Page 24 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 24 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 25: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    BOUTON DE VERROUILLAGE LEVIER DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR CLÉ ET CASE DE REMISAGE Numéro de modèle SPT67FMD Capacités maximales Lame 184 mm Moyeu de lame rond 15,87 mm Profondeur de coupe à 90° 2-7/16" (62,0mm) Profondeur de coupe à un biseau à 45°...
  • Page 26 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 26 Assemblage MONTAGE DE LA LAME RESSORT DU GARDE INFÉRIEUR. Débranchez la 4. Glissez la lame dans la fente de la semelle et placez-la fiche de la prise contre la RONDELLE INTÉRIEURE de l’arbre. Assurez- de courant avant d'effectuer quelque assemblage vous que le plus grand côté...
  • Page 27 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 27 DÉMONTAGE ET MONTAGE DU TUYAU FLEXIBLE / 1. Insérez l’extrémité la plus petite de l’un des MANCHON adaptateurs dans la manchette du tuyau flexible Le tuyau flexible et le manchon sont fournis pré- d’aspiration fourni et attaché à la scie. assemblés sur l'outil.
  • Page 28: Consignes De Fonctionnement

    1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 28 Consignes de fonctionnement REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le Pour réduire le risque d’écaillage des bords de la pièce à levier de réglage de la profondeur qui se trouve entre le couper, la lame ne devrait pas dépasser de plus de la capot et la poignée de la scie.
  • Page 29 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 29 GUIDE D’ALIGNEMENT COUPE EN COUPE FIG. 7 Dans le cas d’une coupe droite à 90°, guidez-vous sur le BISEAU DE VERTICALE côté droit de l’encoche dans la semelle. Pour les coupes 45°ET 51° À 90° en biseau de 45°...
  • Page 30 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 30 Sachez qu’une partie de la lame est exposée en scie à bois ou des meules de tronçonnage pour le métal permanence à l’endroit où finis sent le capot et le ou la maçonnerie. garde inférieur de la lame. N’utilisez pas de Pour recommencer à...
  • Page 31 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 31 COUPE DE GRANDES FEUILLES (Fig. 12). Assurez-vous que la pro fon deur de coupe est Les grandes feuilles et les longs panneaux fléchissent ou réglée de manière à ce que la lame ne traverse que la plient, selon la façon dont ils sont soutenus.
  • Page 32 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 32 COUPES DE REFENTE Assurez-vous que les brides de La lame pour fibrociment qui est fournie avec votre scie fixation ne font pas obstacle au mouvement libre de est conçue à la fois pour des coupes transversales et des la scie.
  • Page 33: Entretien

    LUBRIFICATION DE L’OUTIL doivent rester propres et exempts de corps étrangers. Votre outil Skilsaw a été lubrifié correctement en usine Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de pointus dans les orifices.
  • Page 34: Guide De Diagnostic

    1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 34 Guide de diagnostic Commencer par lire le mode d'emploi ! Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant avant d'effectuer des réglages ou d'assembler la lame. PROBLÈME : LA SCIE NE DÉMARRE PAS. CAUSES POSSIBLES : 1.
  • Page 35: Símbolos De Seguridad

    1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 35 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Page 36: Procedimientos De Corte

    1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 36 herramienta mecánica. No use una herramienta el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de nominal para la que fue diseñada. drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de No use la herramienta mecánica si el interruptor no la distracción mientras esté...
  • Page 37 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 37 Sujete la herramienta mecánica por las superficies de Mantenga un agarre firme de la sierra con las dos agarre aisladas al realizar una operación en la que la manos y sitúe los brazos para resistir las fuerzas de herramienta de corte pueda entrar en contacto con retroceso.
  • Page 38: Normas De Seguridad Adicionales

    1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 38 diseñado para funcionar como un embrague para presencia de depósitos gomosos o una acumulación de reducir la intensidad de un retroceso. Entienda el residuos. funcionamiento y las posiciones del EMBRAGUE DE El protector inferior se debe retraer manualmente sólo PAR MOTOR VARIABLE.
  • Page 39 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 39 Mantenga los mangos secos, limpios y libres de Cierto polvo generado aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden lijado, controlar de modo seguro la herramienta mecánica. aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de...
  • Page 40 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 40 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Page 41 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 41 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion.
  • Page 42: Descripción Funcional Y Especificaciones

    CIERRE PALANCA DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD LLAVE DE HOJA Y AREA PARA GUARDAR Modelo SPT67FMD Capacidades máximas Hoja 184 mm Agujero de eje portaherramienta de la hoja Redondo 15,87 mm Profundidad de corte a 90° 2-7/16" (62,0mm) Profundidad de corte a un bisel de 45°...
  • Page 43 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 43 Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA móntela junto a la ARANDELA INTERIOR en el eje. Desconecte Asegúrese de que no queda espacio entre el diámetro enchufe de la fuente grande de las arandelas INTERIOR y EXTERIOR y la hoja. de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o 5.
  • Page 44 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 44 DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE 1. Inserte el extremo más pequeño de uno de los LA MANGUERA/ MANGA adaptadores en el manguito de la manguera de La manguera y la manga se suministran ensambladas aspiración suministrada y acoplada a la sierra en la herramienta.
  • Page 45: Instrucciones De Funcionamiento

    1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 45 Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DE PROFUNDIDAD Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la Para un astillado mínimo la longitud que debe sobresalir palanca de ajuste de profundidad situada entre el por debajo del material que se va a cortar no debe ser de protector y el mango de la sierra.
  • Page 46 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 46 GUIA DE LINEA CORTE CORTE FIG. 7 Para un corte recto de 90˚, utilice el lado derecho de la INCLINADO DE VERTICAL muesca de la base. Para cortes inclinados de 45˚ y 51˚, 45° Y 51° DE 90°...
  • Page 47 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 47 inferior es retráctil podría engancharse en la ropa y CORTE EN MADERA, MAMPOSTERÍA O METAL poner la hoja al descubierto. Tenga en cuenta los Esta herramienta no está diseñada para utilizarse con sitios en que la hoja está al descubierto por hojas para cortar madera ni ruedas para cortar metal o necesidad tanto en las áreas del protector inferior mampostería.
  • Page 48 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 48 CORTE DE PLANCHAS GRANDES de dos por cuatro pulgadas utilizadas para elevar y Las planchas grandes y los tableros largos se comban o apoyar la pieza de trabajo deben colocarse de manera se doblan según el apoyo. Si usted intenta cortar sin que los lados más anchos soporten la pieza de trabajo y nivelar y sin apoyar la pieza ade cuadamente, la hoja descansen en la mesa o en el banco.
  • Page 49 1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 49 CORTES AL HILO FIG. 13 La hoja para fibrocemento suministrada con su sierra es para hacer tanto cortes transversales como cortes al hilo. Cortar al hilo es cortar longitudinalmente. Los ELEMENTO cortes al hilo son fáciles de realizar con un tope-guía DE SUJECION para cortar al hilo (Fig.
  • Page 50: Mantenimiento

    No LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS intente limpiar intro du ciendo objetos puntiagudos a través herramienta Skilsaw sido lubricada de las aberturas. adecuadamente y está lista para la utilización. Se Ciertos agentes de limpieza recomienda que las herramientas con engranajes se y disol ventes dañan las...
  • Page 51: Resolución De Problemas

    1619X09479_SPT67FMD 2/17/16 7:39 AM Page 51 Resolución de problemas Lea primero el manual de instrucciones! Saque el enchufe de la fuente de energía antes de hacer ajustes o ensamblar la hoja. AVERÍA: LA SIERRA NO ARRANCA PROBLEMA 1. El cordón de energía no está enchufado. 2.
  • Page 52 SPT are covered by our 180-Day STAY TRUE® Guarantee. The original purchaser may return any eligible SKILSAW professional portable and benchtop power tool for any reason to the original place of purchase, within 180 days from the date of purchase for a full refund.

Table of Contents