Sony VCL-717BXEA Operating Instructions Manual

Bayonet mount zoom lens
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bayonet Mount Zoom Lens
取扱説明書 
2
ページ
Operating Instructions
Mode d'emploi
Page 26
Bedienungsanleitung
お買い上げいただきありがとうございます。
注意
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示
してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
VCL-717BXEA
© 1998 by Sony Corporation
Page 14
Seite 38
3-862-703-01 (1)
J
EN
F
D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony VCL-717BXEA

  • Page 1 3-862-703-01 (1) Bayonet Mount Zoom Lens 取扱説明書  ページ   Operating Instructions Page 14   Mode d’emploi Page 26   Bedienungsanleitung Seite 38 お買い上げいただきありがとうございます。 注意 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示 してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 VCL-717BXEA © 1998 by Sony Corporation...
  • Page 2 日本語 安全のために ソニー製品は正しく 使用すれば事故が起きな 故障したら使用を中止する 警告表示の意味 いよ う に、 安全には充分配慮して設計されて 取扱説明書および製品では、 次のよ すぐに、 お買い上げ店またはソニーのサー います。 しかし、電気製品は、 まちがった使 うな表示をしています。表示の内容 ビス窓口にご連絡く ださい。 いかたをする と、 火災や感電などによ り死亡 をよく理解してから本文をお読みく や大けがなど人身事故につながる こ とがあ り 、 ださい。 万一、異常が起きたら 危険です。 注意 事故を防ぐために次のことを必ずお守り く だ この表示の注意事項を守 • 煙が出たら さい。...
  • Page 3: Table Of Contents

    目次 ................. 注意 概要 ................本機の性能を保持するために(使用上のご注意)..各部の名称と働き ............カメラへの取り付け ............操作のしかた ..............フランジバック調整のしかた ........日 本 接写のしかた ..............語 主な仕様 ............... 保証書とアフターサービス .......... 目次  ...
  • Page 4 指定されたカメラに取り付ける 分解や改造をする と、火災やけがの原因となり ます。 内部の調整や設定、 点検や修理は、 お買い上げ店また この取扱説明書に記されているカメ ラに取り付けてお使 分解禁止 はソニーのサービス窓口にご依頼く ださい。 いく ださい。 規定外のカメ ラでのご使用は、 火災やけが 強制 の原因となる こ とがあ り ます。 設置は確実に VCL-717BXEA の適応機種 設置については、必ずお買い上げ店またはソニーの DXC-930 サービス窓口にご相談く ださい。 DXC-950 強制 壁面や天井などへの設置は、本機と取り付け金具を含 DXC-970MD む重量に充分耐え られる強度がある こ と をお確かめく ださ...
  • Page 5: 本機の性能を保持するために(使用上のご注意

    本機の性能を保持するために (使用上のご注意) レンズ表面のお手入れ レンズ表面にゴミ、ホコリがついたときは カメ ラ用ブロアーで吹き飛ばすか、 柔らかい刷毛で軽く 払ってく ださい。 レンズ表面に油がついたときは 洗いざら した綿布やレンズク リ ーニングペーパー (シルボン紙) などに 市販のレンズク リ ーナーを少量しみこませて、 レンズの中心から周辺へ 向けて、軽く 、渦を巻く よう にしながら、ぬぐいとってく ださい。 使用環境に関するご注意 湿気の多い場所で使用したあとは 乾いた布で拭き、 乾燥剤と と もにビニール袋に入れ、 十分湿気を取り 除いてく ださい。 雨天で使用するときは 防水対策をご配慮く ださい。 風の強い日やホコリの多いところでは レンズの取り付け/取り外しを手早く 行い、 レンズマウン ト内にホコ リ が 入らないよう...
  • Page 6: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き レンズマウント部 1マウントピン 2レンズマウント フランジバック調整部 3フランジバック調整リング 4フランジバック調整リング固定ネジ マクロ操作部 5マクロレバー 6三脚取り付け用ネジ穴 ( - 20UNC )   各部の名称と働き  ...
  • Page 7 6三脚取り付け用ネジ穴 レンズマウント部 本機を三脚などに取り付ける ときは、 このネジ穴を使って固定します。 1マウントピン ネジは次のものを使用してく ださい。 2レンズマウント フランジバック調整部    - 20UNC  n= 4.5 ± 0.2 mm 3フランジバック調整リング フラ ンジバッ クを調整する と き、 回します。 調整のしかたは10ページを ご覧く ださい。 設置は確実に 4フランジバック調整リング固定ネジ フラ ンジバッ ク調整リ ングを操作する と き、 このネジを左に回してゆるめ 設置については、必ずお買い上げ店またはソニーの ます。 フラ ンジバック調整リ ングを固定するとき、右いっぱいに回しま サービス窓口にご相談く ださい。 強制 す。...
  • Page 8: カメラへの取り付け

    カメラへの取り付け カメ ラ (別売り)のマウン ト レバーを左いっぱいに回して、ゆるめ マウン ト レバーを右に回してしっかり締める。 る。 (レンズマウン ト キャ ップが付いている場合は、 はずします。 ) マウントレバー マウントレバー マウン ト部を合わせて、 レンズを差し込む。 レンズの取り付けは確実に マウント部 レンズはマウ ン ト レバーを しっかり締めて取り付けてく だ さい。 強制 取り付けかたがゆるいと、 レンズがはずれて、 けがの 原因となる こ とがあ り ます。 また、 1 年に 1 度は、取り付けがゆるんでないこ とを点 検してく...
  • Page 9: 操作のしかた

    操作のしかた 本機の操作は、別売りのリモー ト コン ト ロールユニッ トRM-C950または こ こでは RM-C950を使った操作のしかたを説明します。 ◆ 詳しく はご使用になる リ モー ト コ ン ト ロールユニッ ト の取扱説明書をご覧く RM-930で行います。 ご使用になるカメ ラ (別売り) によ り、 接続できる ださい。 リモー ト コン ト ロールユニッ ト が異なり ます。 詳しく はご使用になるカメ ラ の取扱説明書をご覧く...
  • Page 10 フランジバック調整のしかた こ こではフラ ンジバッ ク (レンズマウン トの取り付け面から、 結像面まで こ こではリ モー ト コン ト ロールユニッ トRM-C950 (別売り) を使った調整 の距離) 調整のしかたを説明します。 のしかたを説明します。 ズーム操作の際に望遠 ・ 広角の両方で焦点が合わない場合、 次のよ 使用する距離、 または約 3 m の距離に被写体を設定する。 う にして調整します。 IRIS AUTO/MANUAL 切 り換えスイ ッチを MANUALにし、 IRIS つまみをOPEN (開放)側いっぱいにする。 6, 8 このと...
  • Page 11 接写のしかた レンズ前面から被写体までの距離が0.95 mよ り近く なってしま う と きは、 こ こではリ モー ト コン ト ロールユニッ トRM-C950 (別売り) を使った操作 接写 (マクロ)機能を使って焦点を合わせる こ とができます。 のしかたを説明します。 FOCUS つまみを NEAR 側いっぱいに回す。 ZOOM つまみを操作して、モニター画面に写る被写体を好みの 大き さにする。 マクロレバーを引いてロ ックを解除してから、 マクロレバーを矢印 の方向に回し、焦点を合わせる。 マクロ レバーを矢印の方向に止ま るまで回しても焦点が合わない ときは、 ZOOMつまみを WIDE側に回して、 焦点を合わせてく だ さい。...
  • Page 12: 主な仕様

    主な仕様 マウン ト方式 バヨネ ッ ト式ソニー1/2イ ンチマウン ト 外形寸法図 フラ ンジバッ ク 38 mm (in air) (単位:mm) 焦点距離 7〜 119 mm ズーム比 17 倍 最大口径比 1:1.4 (TELE 端 1:1.75) フォーカス範囲 ∞〜 0.95 m フ ィ ルター取り付けネジ  ø105 mm、 P=1 mm 使用温度 −5℃〜+ 45℃ 保存温度 −20℃〜+ 60℃ 外形寸法...
  • Page 13: 保証書とアフターサービス

    保証書とアフターサービス 保証書 アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを • この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際にお 受け取り く ださい。 この説明書をも う一度ご覧になってお調べく ださい。 • 所定事項の記入および記載内容をお確かめのう え、 大切に保存して それでも具合の悪いときはサービスへ く ださい。 お買い上げ店、 またはお近く のソニーのサービス窓口にご相談く ださ い。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しく は保証 書をご覧く ださい。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持でき る場合は、 ご要望によ り有料修理させて いただきます。   保証書とアフターサービス  ...
  • Page 14 English WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Warning...
  • Page 15: Overview

    Overview The VCL-717BXEA is a 1/2-inch, powered 17× zoom lens Overview ................15 for Sony 3 CCD color video cameras. It is operated via the Precautions ............... 16 RM-C950 or RM-930 remote control unit (not supplied) Safety Precautions ............16 except when macro shooting.
  • Page 16: Precautions

    Be sure to install the unit properly Safety Precautions For queries on installation, contact the store where you purchased the product, or contact your authorized Sony Do not allow foreign object to enter the unit dealer. When attaching the unit to a wall or ceiling, make sure the...
  • Page 17: Operating Precautions

    Mount the lens to a recommended video Operating Precautions camera Use of a video camera other than those specified in this manual may lead to fire and/or injury. Lens cleaning When dust is on the lens surface Recommended video cameras for the VCL- Remove it with a camera blower or with a soft brush.
  • Page 18: Location And Functions Of Parts And Controls

    Location and Functions of Parts and Controls Lens mount block 1 Positioning pin 2 Lens mount Flange focal length adjustment block 3 Flange focal length adjustment ring 4 Fixing screw for the flange focal length adjustment ring Macro shooting block 5 Macro lever 6 Tripod fixing hole (screw:...
  • Page 19 6 Tripod fixing hole Lens mount block Use the hole to mount the lens on a tripod. 1 Positioning pin Mounting screw to be used 2 Lens mount -20UNC n = 4.5 ± 0.2 mm (ISO Standard) Flange focal length adjustment block 3 Flange focal length adjustment ring Turn the ring to adjust the flange focal length.
  • Page 20: Mounting The Lens To The Video Camera

    Mounting the Lens to the Video Camera Turn the mount lever of the video camera (not supplied) Turn the mount lever clockwise as far as it goes to lock counterclockwise as far as it goes. the lens in the lens mount. (If the lens mount cap is in place, remove it.) Mount lever Mount lever...
  • Page 21: Operating The Lens

    Operating the Lens The lens is operated by the RM-C950 or RM-930 remote The following is an example of operating procedures using control unit (not supplied). RM-C950. Applicable remote control units differ according to the video For other remote control units, refer to the operating camera to be used.
  • Page 22: Adjusting The Flange Focal Length

    Adjusting the Flange Focal Length This section explains how to adjust the flange focal length The following is an example of flange focal length (distance from the lens mounting plane to the image plane). adjustment using the RM-C950 remote control unit (not If you cannot obtain a clear picture when zooming, neither supplied).
  • Page 23 Repeat steps 3 to 6 until you achieve sharp focus both in the telephoto and wide-angle position. Turn the fixing screw for the flange focal length adjustment ring clockwise to tighten it. Now the flange focal length adjustment is completed. You do not need to readjust the flange focal length unless you replace the mounted video camera.
  • Page 24: Close-Ups (Macro)

    Close-ups (Macro) When the subject is closer than 0.95 m (37 inches) to the The following is an example of macro shooting using the lens surface, adjust the focus using the macro function. RM-C950 remote control unit (not supplied). Turn the FOCUS knob to NEAR as far as it goes. Turn the ZOOM knob to change the size of the subject on the monitor screen as desired.
  • Page 25: Specifications

    Specifications Lens mount Sony -inch Bayonet mount Dimensions Flange focal length Unit: mm (inches) 38 mm (in air) 100 (4) Focal length 7 – 119 mm × 17 Zoom ratio Maximum aperture ratio 1 : 1.4 (1 : 1.75 in TELE end) ∞...
  • Page 26 Français AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Avertissement...
  • Page 27: Présentation

    Table des matières Présentation Le VCL-717BXEA est un zoom motorisé 17x de 1/2 pouce Présentation ..............27 pour les caméras vidéo couleur 3 CCD Sony. Il est actionné Précautions ............... 28 au moyen d’une télécommande RM-C950 ou RM-930 (non Précautions de sécurité ..........28 fournie), sauf pour les prises de vues en macro.
  • Page 28: Précautions

    S’il est mal fixé, réglages, inspections et réparations des composants internes l’objectif risque de s’enlever et de tomber et, de ce fait, de à votre revendeur Sony agréé. causer des blessures. Vérifiez une fois par an si l’objectif est toujours correctement installé.
  • Page 29: Précautions D'utilisation

    Montez l’objectif sur un modèle de caméra Précautions d’utilisation vidéo conseillé L’utilisation d’une caméra vidéo autre que celles spécifiées Nettoyage de l’objectif dans le présent mode d’emploi risque d’entraîner un incendie et/ou de causer des blessures. S’il y a de la poussière à la surface de l’objectif Eliminez-la à...
  • Page 30: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Bloc de montage de l’objectif 1 Ergot de positionnement 2 Monture de l’objectif Bloc de réglage de la distance focale du barillet 3 Bague de réglage de la distance focale du barillet 4 Vis de blocage de la bague de réglage de la distance focale du barillet Bloc de prises de vues en macro...
  • Page 31 Bloc de montage de l’objectif Bloc de prises de vues en macro 1 Ergot de positionnement 5 Levier de macro Pour les prises de vues en macro, tirez le levier de manière à 2 Monture de l’objectif déverrouiller la fixation et amenez-le sur la position macro. Procédez ensuite au réglage de la mise au point.
  • Page 32: Montage De L'objectif Sur La Caméra Vidéo

    Montage de l’objectif sur la caméra vidéo Tournez le levier de montage de la caméra vidéo (non Tournez le levier de montage à fond dans le sens horaire fourni) à fond dans le sens antihoraire. pour verrouiller l’objectif sur la monture. (Si le bouchon d’objectif est en place, retirez-le.) Levier de montage Levier de...
  • Page 33: Utilisation De L'objectif

    Utilisation de l’objectif L’objectif est actionné au moyen d’une télécommande RM- Voici un exemple de procédure d’utilisation au moyen d’une C950 ou RM-930 (non fournie). télécommande RM-C950 Les télécommandes utilisables diffèrent suivant la caméra Pour les autres unités de télécommande, reportez-vous au vidéo que vous utilisez.
  • Page 34: Réglage De La Distance Focale Du Barillet

    Réglage de la distance focale du barillet Cette section vous explique comment régler la distance Voici un exemple de réglage de la distance focale du barillet focale du barillet (distance entre le plan de montage de au moyen d’une télécommande RM-C950 (non fournie). l’objectif et le plan de l’image).
  • Page 35 Répétez les étapes 3 à 6 jusqu’à ce que vous obteniez une image nette tant en mode de téléobjectif que grand- angulaire. Tournez la vis de blocage de la bague de réglage de la distance focale du barillet dans le sens horaire pour la verrouiller.
  • Page 36: Gros Plans (Macro)

    Gros plans (Macro) Lorsque le sujet se trouve à moins de 0,95 m (37 pouces) de Voici un exemple de prise de vues en macro au moyen la surface de l’objectif, réglez la mise au point au moyen de d’une unité de télécommande RM-C950 (non fournie). la fonction macro.
  • Page 37: Spécifications

    Spécifications Monture de l’objectif Dimensions Monture à baïonnette Sony pouce Unité: mm (pouces) Distance focale du barillet 100 (4) 38 mm (air) Longueur focale 7 - 119 mm Rapport de zoom × 17 Ouverture maximale 1:1,4 (1:1,75 en butée TELE) Distance de mise au point ∞...
  • Page 38 Deutsch ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden. Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse B besitzt.
  • Page 39: Übersicht

    Inhalt Übersicht Das VCL-717BXEA ist ein 1/2-Zoll-Objektiv mit 17fach- Übersicht ................39 Motorzoom für 3-CCD-Farbvideokameras von Sony. Außer Sicherheitsmaßnahmen ........... 40 bei Nahaufnahmen läßt sich das Objektiv mit der Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen ......40 Fernbedienung RM-C950 oder RM-930 (nicht mitgeliefert) Hinweise zum Betrieb ..........41 steuern.
  • Page 40: Sicherheitsmaßnahmen

    Verletzungen verursachen. Überprüfen Sie die Videokamera aus, lösen Sie die Verbindungskabel, und Montagestelle jährlich auf ihre Stabilität. wenden Sie sich an einen autorisierten Sony-Händler. Achten Sie darauf, daß das Objektiv Zerlegen Sie das Gerät nicht, und nehmen Sie ordnungsgemäß an der Kamera angebracht keine Veränderungen daran vor.
  • Page 41: Hinweise Zum Betrieb

    Wenn die Oberfläche der Linse mit Fett Bringen Sie das Objektiv nur an einer verschmutzt ist geeigneten Videokamera an. Entfernen Sie die Fettspuren, indem Sie mit einem Wenn Sie eine andere Videokamera als die in dieser angefeuchteten Baumwolltuch oder einem Bedienungsanleitung angegebenen benutzen, besteht Objektivreinigungspapier, das leicht mit einem Feuergefahr und/oder Verletzungsgefahr.
  • Page 42: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Objektivfassungsblock 1 Positionierstift 2 Objektivfassung Einstellblock für Brennweite 3 Einstellring für Brennweite 4 Schraube zum Feststellen des Einstellrings für die Brennweite Nahaufnahmeblock (Makrobereich) 5 Makrohebel 6 Bohrung zum Anbringen des Stativs (Schraube: -20UNC) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente...
  • Page 43 Objektivfassungsblock Nahaufnahmeblock 1 Positionierstift 5 Makrohebel Für Aufnahmen im Makrobereich (Nahaufnahmen) ziehen 2 Objektivfassung Sie am Hebel, um die Sperre zu lösen, bewegen Sie ihn dann in die Makroposition, und stellen Sie den Brennpunkt ein. Normalerweise muß der Hebel in der gesperrten Position Einstellblock für Brennweite stehen.
  • Page 44: Anbringen Des Objektivs An Einer Videokamera

    Anbringen des Objektivs an einer Videokamera Drehen Sie den Montagehebel an der Videokamera Drehen Sie den Montagehebel bis zum Anschlag im (nicht mitgeliefert) bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn, um das Objektiv in der Objektivfassung Uhrzeigersinn. zu sichern. Die Kappe der Objektivfassung muß dazu entfernt werden.
  • Page 45: Steuern Des Objektivs

    Steuern des Objektivs Das Objektiv läßt sich mit der Fernbedienung RM-C950 Es folgt ein Beispiel für das Steuern des Objektivs mit der oder RM-930 (nicht mitgeliefert) steuern. Fernbedienung RM-C950. Welche Fernbedienung geeignet ist, hängt von der Wie Sie das Objektiv mit einer anderen Fernbedienung verwendeten Videokamera ab.
  • Page 46: Einstellen Der Brennweite

    Einstellen der Brennweite Im folgenden wird erläutert, wie Sie die Brennweite Es folgt ein Beispiel für das Einstellen der Brennweite mit (Abstand zwischen der Objektivebene und der Bildebene) der Fernbedienung RM-C950 (nicht mitgeliefert). einstellen können. Wenn Sie das Bild beim Zoomen weder im Telebereich Richten Sie die Kamera auf ein Motiv im gewünschten noch im Weitwinkelbereich scharf einstellen können, Aufnahmeabstand oder in einer Entfernung von etwa 3...
  • Page 47 Lockern Sie die Schraube zum Feststellen des Einstellrings für die Brennweite, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen, und stellen Sie dann die Brennweite auf das in Schritt 1 verwendete Motiv ein, indem Sie am Einstellring für die Brennweite drehen. Wiederholen Sie Schritt 3 bis 6, bis die Brennweite im Tele- und im Weitwinkelbereich korrekt eingestellt ist.
  • Page 48: Nahaufnahmen (Makrobereich)

    Nahaufnahmen (Makrobereich) Wenn sich das Motiv näher als 0,95 m an der Es folgt ein Beispiel für Nahaufnahmen mit der Objektivoberfläche befindet, müssen Sie den Fokus mit Fernbedienung RM-C950 (nicht mitgeliefert). Hilfe der Makrofunktion einstellen. Drehen Sie den Knopf FOCUS bis zum Anschlag in Richtung NEAR.
  • Page 49: Technische Daten

    Technische Daten Objektivfassung Abmessungen Bajonettfassung von Sony ( Zoll) Maßeinheit: mm Brennpunktabstand 38 mm (in Luft) Brennweite 7 – 119 mm Zoom 17fach Maximales Öffnungsverhältnis 1 : 1,4 (im Telebereich 1 : 1,75) Brennweitenbereich ∞ - 0,95 m Filtergewinde Durchmesser 105 mm, P=1 mm Betriebstemperatur -5 °C bis +45 °C...
  • Page 52 お問い合わせ ソニー株式会社 B & I 営業本部 北 海 道 営業所 (011)231-8121 名 古 屋 営業所 (052)201-6871 東   北 営業所 (022)257-7830 北   陸 営業所 (076)240-8110 関   東 営業所 (048)645-6880 京   滋 営業所 (075)691-7860 新   潟 出張所 (025)270-3253 大   阪 営業所 ( 06 )531-4111 千   葉 営業所 (043)297-8531 神   戸 営業所 (078)322-0851 東...

Table of Contents