LG FW82 Series Owner's Manual

LG FW82 Series Owner's Manual

Hide thumbs Also See for FW82 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SEC.
WORK
BRAND
01
LG
F84J7TY1W
148
1
2
3
4
REV. NO.
REVISION DESCRIPTION
REF. NO.
MODEL
P/NO.
MFL69739881
148
DATE
PREPARED
APPROVED
1
F * J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S)
OFFSET WHITE 80 g
1. Material, printing and exterier size are refer to work tables.
2. Printing, text size and line are based on LG design film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sample.
should comply with LG standard of LG(63)-A-5501-34
TRIG.
MODELING
DESIGNED
A.Walaszczyk
28.11.2016
LGEWR
LG Electronics Inc.
PAGE
LANGUAGE
ENGLISH
A**QCZK
CZECH
144
A**QWCZ
SLOVAK
A**QWSK
SCALE N
UNIT
mm
S
MANUAL,OWNER'S
T
REVIEWED
CHECKED APPROVED
I
T
M.Grabek
S.Kozłowski
N.Kim
L
DRUM-EXPORT 1/1
E
28.11.2016 28.11.2016 28.11.2016
RELATED DWG.
MFL69739881
DWG.
No.
RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSION LG
Electronics SHOULD BE
ACCUSED ACCORDING TO THE
LAWS AND COMPANY RULES.
REMARK
Titan C3 SPA
Washing Machine
DR COMPLETED
PDF
ILLUSTRATOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG FW82 Series

  • Page 1 A**QWSK 1. Material, printing and exterier size are refer to work tables. 2. Printing, text size and line are based on LG design film. 3. Exterier size on the drawing is cutting line. 4. Before product controlled by criteria sample.
  • Page 2 Leave these instructions near the product after installation for future reference. EN ENGLISH CS CZECH SK SLOVAK F 4 J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S) F 2 J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S) F 0 J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S) F84J7TY1W, FW82*, FW84*, FW80*, F84J*, F82J*, F80J* F72J7HY1W MFL69739881 Rev.00_24032017 www.lg.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS This manual may contain images or content different from the model you purchased. This manual is subject to revision by the manufacturer. SAFETY INSTRUCTIONS ..........3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............3 Disposal of Your Old Appliance ..............8 INSTALLATION ............... 9 Parts ....................9 Accessories ..................9 Specifications ..................
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below. This symbol is displayed to the indicate matters and operations that can cause risk.
  • Page 5 For use in Europe: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 6 •This appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the appliance, in such a way that a full opening of the appliance door is restricted. •This appliance must be grounded.
  • Page 7 Improper use can cause fire or explosion. •In case of flood, disconnect the power plug and contact the LG Electronics customer information centre. •Do not push down the door excessively, when the appliance door is open.
  • Page 8 •If the drain hose or inlet hose is frozen during winter, use it only after thawing. •Keep all washing detergents, softener and bleach away from children. •Do not touch the power plug or the appliance controls with wet hands. •Do not bend the power cable excessively or place a heavy object on it.
  • Page 9: Disposal Of Your Old Appliance

    • You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling.
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION Parts Transit bolts Power plug Drawer Control panel Drum Door Drain hose Drain plug Drain pump filter Cover cap (Location may vary depending on products) Adjustable feet Accessories Cold supply hose (1EA) Spanner Anti–slip sheets (Optional) (Option: Hot (1EA))
  • Page 11: Specifications

    F 4 J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S) Model F 2 J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S) F 0 J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S) F84J7TY1W, FW82*, FW84*, FW80*, F84J*, F82J*, F80J* Wash Capacity 8/7 kg Power Supply 220 - 240 V~, 50 Hz Size 600 mm (W) x 560 mm (D) x 850 mm (H) Product Weight 62 kg Permissible Water pressure...
  • Page 12: Installation Place Requirements

    Installation Place Requirements • Do not install your appliance in rooms where freezing temperatures may occur. Frozen hoses may burst Location under pressure. The reliability of the electronic control unit may be impaired at temperatures below freezing point. • Ensure that when the appliance is installed, it is easily accessible for an engineer in the event of a breakdown.
  • Page 13: Unpacking And Removing Transit Bolts

    Unpacking and Removing Install the hole caps. Transit Bolts • Locate the hole caps included in the accessory pack and install them in the shipping bolt holes. Lift the appliance off the foam base. • After removing the carton and shipping material, lift the appliance off the foam base.
  • Page 14: Using Anti-Slip Sheets (Optional)

    • Do not let the feet of the washing machine get wet. Failure to do so may cause vibration or noise. • You can obtain rubber cups from the LG Service Centre. Ensure the appliance is level. • Push or rock the top edges of the appliance gently to make sure that the appliance does not rock.
  • Page 15: Leveling The Appliance

    Leveling the Appliance Connecting the Water Supply Hose If the floor is uneven, turn the adjustable feet as required (Do not insert pieces of wood etc. under • Water pressure must be between 0.1 MPa and the feet). Make sure that all four feet are stable 1.0 MPa (1.0‒10.0 kgf/cm and resting on the floor and then check that the •...
  • Page 16 Connecting Hose to Water Tap Push the adapter onto the end of the tap so that the rubber seal forms a watertight connection. Tighten the four fixing screws. Connecting Screw-Type Hose to Tap with Thread Screw the hose connector onto the water supply tap.
  • Page 17 Connecting Hose to Appliance Push the adapter onto the end of the tap so that the rubber seal forms a watertight Attach the hot water line to the hot water supply on the back of the washer. Attach the cold water and the adapter ring plate.
  • Page 18: Installing The Drain Hose

    Installing the Drain Hose • The drain hose should not be placed higher than 100 cm above the floor. Water in the appliance may not drain or may drain slowly. • Securing the drain hose correctly will protect the floor from damage due to water leakage. •...
  • Page 19: Operation

    OPERATION Using the Washing Machine Choose the desired washing cycle. • Press the cycle button repeatedly or turn Before the first wash, select a washing the cycle selector knob until the desired programme, allow the washing machine to wash cycle is selected. without clothing.
  • Page 20: Sorting Laundry

    Sorting Laundry Caring before loading. • Combine large and small items in a load. Load large items first. Look for a care label on your clothes. • Large items should not be more than half • This will tell you about the fabric content of the total wash load.
  • Page 21: Adding Cleaning Products

    Adding Cleaning Products NOTE • Do not let the detergent harden. Doing so may Detergent Dosage lead to blockages, poor rinse performance or odour. • Detergent should be used according to the • Full load : According to manufacturer’s instruction of the detergent manufacturer and recommendation.
  • Page 22 • Do not leave the fabric softener in the Using Tablet detergent drawer for more than 2 days (Fabric Open the door and put tablets into the drum. softener may harden). • Softener will automatically be added during the last rinse cycle. •...
  • Page 23: Control Panel

    Control Panel Jemné prádlo Turbo Wash *Wi-Fi Power Button Programme Knob • Press the Power button to turn the • Programmes are available according to washing machine on. laundry type. • Lamp will light up to indicate the selected programme. Start/Pause Button •...
  • Page 24: Programme Table

    Programme Table Washing Programme Maximum Programme Description Fabric Type Proper Temp. Load Provides better Cotton performance by 40 °C combining various drum (Cold to 95 °C) (Bavlna) Coloured fast garments motions. (shirts, nightdresses, pajamas, etc) and Rating Provides optimised normally soiled cotton washing performance Cotton+ 60 °C...
  • Page 25 Maximum Programme Description Fabric Type Proper Temp. Load This cycle is for delicate Delicate, easily damaged Delicate 20 °C clothes such as laundry. (Cold to 40 °C) (Jemné prádlo) underwear, blouse, etc. 2.0 kg Speed 14 20 °C (20 °C to 40 °C) (Rychlý...
  • Page 26 Extra Options Delay End Rinse+ Pre Wash Intensive Turbo Wash Programme (Odložený (Máchání+) (Předpírka) (Intenzivní) (Krátké praní) start) Cotton (Bavlna) ● ● ● ● ● Cotton+ (Bavlna+) ● ● ● ● Easy Care ● ● ● ● ● (Syntetika) Mix (Smíšené prádlo) ●...
  • Page 27 Operating Data Max RPM Programme 1400 1200 1000 Cotton (Bavlna) 1400 1200 1000 Cotton+ (Bavlna+) 1400 1200 1000 Easy Care (Syntetika) 1000 1000 Mix (Smíšené prádlo) 1400 1200 1000 Baby Steam Care 1000 1000 (Dětská parní péče) Allergy Care (Pro alergiky) 1400 1200 1000...
  • Page 28: Option Programme

    Option Programme Delay End (Odložený start) Intensive (Intenzivní) You can set a time delay so that the washing If the laundry is normal and heavily soiled, Intensive option is effective. Press the Power button. Press the Power button. Select a cycle. Select a washing programme.
  • Page 29 Temp. (Teplota) Add Item (Přidat prádlo) The Temp. button selects the wash and rinse Laundry can be added or removed after the temperature combination for the selected washing programme is started. programme. Press this button until the desired Press the Add Item button when the LED is setting is lit.
  • Page 30 Child Lock (Dětská pojistka)( Beep On / Off Use this option to disable the controls. This Press the Power button. feature can prevent children from changing cycles or operating the appliance Press the Start/Pause button. Locking the Control Panel Press and hold the Temp and Delay End Press and hold the Child Lock button simultaneously for 3 seconds to button for three seconds.
  • Page 31: Smart Functions

    • To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi icon on the control panel is lit. Installing Smart ThinQ • LG Smart ThinQ is not responsible for any network connection problems or any faults, Search for the LG Smart ThinQ application from...
  • Page 32 0.5 W • Once the Remote Start mode is enabled, Network standby power 3.0 W you can start a cycle from the LG Smart consumption ThinQ smartphone application. If the cycle The period of time after which is not started, the machine will wait to start...
  • Page 33: Using The Smart Diagnosis™ Function

    Use this function if you need an accurate diagnosis transmitted for analysis. by an LG Electronics service centre when the product NOTE malfunctions or fails. Use this function only to contact •...
  • Page 34: Using The Tag On Function

    Installation of the application a more detailed guide on how to use the Tag On function. • Search "LG Smart Laundry" on the Google Play Store • Depending on the smart phone manufacturer and from your smart phone. Android OS version, the NFC activation process may differ.
  • Page 35: Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning the Interior WARNING • Unplug the washing machine before cleaning • Use a towel or soft cloth to wipe around the to avoid the risk of electric shock. Failure to washing machine door opening and door glass. follow this warning may result in serious injury, •...
  • Page 36: Cleaning The Drain Pump Filter

    Cleaning the Drain Pump Filter After cleaning, turn the pump filter and insert the drain plug. • The drain filter collects threads and small objects left in the laundry. Check regularly that the filter is clean to ensure smooth running of your washing machine.
  • Page 37: Cleaning The Dispenser Drawer

    Cleaning the Dispenser Drawer Tub Clean (Optional) Detergent and fabric softener may build up in Tub Clean is a special programme to clean the the dispenser drawer. Remove the drawer and inside of the washing machine. inserts and check for buildup once or twice a A higher water level is used in this programme month.
  • Page 38: Caution On Freezing During Winter

    Caution on Freezing During • After closing the tap, disconnect the cold supply hose from the tap, and remove water Winter while keeping the hose facing downwards. • When frozen, the product does not operate normally. Make sure to install the product where it will not freeze during winter.
  • Page 39 How to Handle Freezing • When water is removed completely from the drum, close the hose plug used for removal of • Make sure to empty the drum, pour warm residual water, choose a washing programme, water of 50–60 °C up to the rubber part inside and press the Start/Pause button.
  • Page 40: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING • Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your washing machine does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service: Diagnosing Problems Symptoms Reason...
  • Page 41 Symptoms Reason Solution Water supply is not adequate in • Check another tap in the house. that location. Water supply tap is not Water does not • Fully open tap. completely open. enter washing machine or it enters Water supply hose(s) are •...
  • Page 42 Symptoms Reason Solution Once washing machine has • Check if the ‘Door Lock’ icon is Door does not open started, the door cannot be illuminated. You can safely open the opened for safety reasons. door after the ‘Door Lock’ icon turns off. If an imbalance is detected or if •...
  • Page 43: Error Messages

    Error Messages Symptoms Reason Solution Water supply is not adequate in area. • Check another tap in the house. Water supply taps are not completely • Fully open tap. open. Water supply hose(s) are kinked. • Straighten hose(s). The filter of the supply hose(s) are •...
  • Page 44 Symptoms Reason Solution Drain hose is kinked or clogged. • Clean and straighten the drain hose. The drain filter is clogged. • Clean the drain filter. • Close the door completely. If Ensure door is not open. is not released, call for service. •...
  • Page 45: Warranty

    • Costs associated with removal of your Product from your home for repairs. • The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals.
  • Page 46 Strange vibration or noise Remove the transit bolts caused by not removing & tub support. transit bolts or tub support. Transit bolt Carton support base Leakage caused by dirt (hair, Clean the gasket & door lint) on gasket and door glass.
  • Page 47 Leakage caused by improper installation of drain hose or Reinstall the drain hose. clogged drain hose. Elbow Bracket Tie Strap Leakage caused by improper installation of water supply Reinstall the supply hose or using other brand hose. supply hoses. No power problem caused Reconnect the power by loose connection of power cord or change the...
  • Page 48: Operating Data

    OPERATING DATA Supplier’s trade mark F 4 J7 T/Q (Y) F 2 J7 T/Q (Y) F 0 J7 T/Q (Y) (W)(0~9)(W)(S) (W)(0~9)(W)(S) (W)(0~9)(W)(S) F84J7TY1W, FW82*,F82J* FW80*, F80J* FW84*, F84J*, Rated capacity A+++ A+++ A+++ Awarded an “EU Ecolabel award” under Regulation (EC) No 66/2010 Weighted annual energy consumption (AEC) in kWh per year based on 220 standard washing cycles for cotton 117/104 programmemes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.
  • Page 49 Memo...
  • Page 50 že je výrobek správně a bezpečně nainstalován. Po provedení montáže tyto pokyny ponechejte v blízkosti výrobku pro budoucí nahlédnutí. F 4 J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S) F 2 J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S) F 0 J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S) F84J7TY1W, FW82*, FW84*, FW80*, F84J*, F82J*, F80J* F72J7HY1W www.lg.com...
  • Page 51 OBSAH Tato příručka může zahrnovat vyobrazení nebo obsah, které se liší od vámi zakoupeného typu. Tato příručka podléhá revizím ze strany výrobce. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..........3 Důležité bezpečnostní pokyny ............... 3 Likvidace starého přístroje ..............8 INSTALACE ..............9 Součásti ....................9 Příslušenství..................
  • Page 52: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Následující bezpečnostní pokyny jsou určeny pro předcházení nepředvídaným nebezpečím, poškozením nebo nesprávné obsluze zařízení. Pokyny jsou rozděleny na ‚VAROVÁNÍ‘ a ‚UPOZORNĚNÍ‘, viz podrobný popis níže. Tento symbol označuje události a obsluhu, které mohou mít za následek vznik rizika. Podrobně si přečtěte text označený...
  • Page 53 Pro používání v Evropě: Toto zařízení mohou děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi používat pod přiměřeným dozorem nebo pokud byly obeznámeny s pokyny pro bezpečné používání zařízení a porozuměly možným nebezpečím.
  • Page 54 •Toto zařízení nesmí být instalováno za uzamykatelnými dveřmi, posuvnými dveřmi nebo dveřmi se závěsy na opačné straně než je umístěn spotřebič, aby nedocházelo k blokování úplného otevření dvířek zařízení. •Toto zařízení musí být uzemněno. V případě poruchy nebo selhání snižuje uzemnění riziko zasažení elektrickým proudem tím, že elektrickému proudu umožňuje projít cestou nejmenšího odporu.
  • Page 55 Při nesprávném použití by mohlo dojít k požáru nebo výbuchu. •V případě zaplavení odpojte elektrickou zástrčku a obraťte se na informační středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics. •Když jsou dvířka plnicího otvoru otevřená, netlačte na ně shora nadměrnou silou.
  • Page 56 •Pokud dojde v zimním období ke zmrznutí odtokové hadice nebo hadice přívodu vody, používejte pračku výhradně po jejím rozmrazení. •Všechny prací prostředky, aviváže a bělicí prostředky udržujte mimo dosah dětí. •Nedotýkejte se zástrčky ani ovládacích prvků zařízení vlhkýma rukama. •Napájecí kabel nadměrně neohýbejte ani na něj nepokládejte těžké...
  • Page 57: Likvidace Starého Přístroje

    • Zařízení můžete buď vzít do obchodu, kde jste produkt zakoupili, nebo se ohledně informací o nejbližším schváleném sběrném místě WEEE můžete obrátit na místní vládní úřad pro nakládání s odpady. Nejaktuálnější informace platné pro vaši zemi naleznete na stránkách www.lg.com/global/recycling.
  • Page 58: Instalace

    INSTALACE Součásti Transportní šrouby Síťová zástrčka Zásuvka Ovládací panel Buben Dveře Odtoková hadice Vypouštěcí zátka Filtr odtokového čerpadla Spodní víko (umístění se může u různých praček lišit) Polohovatelná nožka Příslušenství Hadice přívodu studené Montážní klíč Protiskluzové podložky vody (1EA) (volitelně)
  • Page 59: Technické Údaje

    Technické údaje Model F 4 J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S) F 2 J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S) F 0 J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S) F84J7TY1W, FW82*, FW84*, FW80*, F84J*, F82J*, F80J* Kapacita pračky 8/7 kg Napájení 220–240 V, 50 Hz Velikost 600 mm (š) 560 mm (h) 850 mm (v) Hmotnost 62 kg Povolený...
  • Page 60: Požadavky Na Místo Instalace

    Požadavky na místo instalace • Nelze-li se vyhnout instalaci zařízení v blízkosti plynového sporáku nebo běžných kamen, musí být mezi pračku a zdroj tepla vložena izolační Umístění deska (85 × 60 cm) s povrchem u topného tělesa potaženým hliníkovou fólií. •...
  • Page 61: Rozbalení A Demontáž Transportních Šroubů

    Rozbalení a demontáž Nasaďte krytky otvorů. transportních šroubů • Připravte si krytky otvorů, které jsou součástí sady příslušenství, a nasaďte je do otvorů transportních šroubů. Zvedněte zařízení z polystyrenové podložky. • Po odstranění lepenkové krabice a obalového materiálu zvedněte zařízení z Krytka polystyrenové...
  • Page 62: Použití Protiskluzových Podložek (Volitelně)

    • Pryžové misky je možné získat v servisním středisku LG. Ujistěte se, že je zařízení v rovině. • Abyste se ujistili, že se zařízení nekývá, lehce zatlačte na horní okraj zařízení nebo s ním zkuste zakývat.
  • Page 63: Vyrovnání Zařízení

    Vyrovnání zařízení Připojení hadice přívodu vody Není-li podlaha rovná, seřiďte polohu pračky • Tlak v přívodu vody musí být v rozsahu 0,1 do roviny pomocí polohovatelných nožek (pod MPa až 1 MPa (1‒10 kgf/cm nožky nevkládejte žádné další podložky, kousky •...
  • Page 64 Připojení hadice k vodovodnímu Nasaďte adaptér na konec kohoutu, aby pryžové těsnění vytvořilo vodotěsnou kohoutu přípojku. Utáhněte čtyři upevňovací šrouby. Připojení šroubovací hadice ke kohoutu se závitem Našroubujte přípojku hadice na přívodní kohout vody. Nasaďte hadici přívodu vody svisle nahoru, aby mohlo pryžové...
  • Page 65 Připojení hadice k zařízení Nasaďte adaptér na konec kohoutu, aby pryžové těsnění vytvořilo vodotěsnou přípojku. Utáhněte čtyři upevňovací šrouby a Připevněte hadici studené vody k přívodu kruhovou desku adaptéru. studené vody v zadní části pračky. Přívod studené vody Stáhněte západku přípojky dolů, nasaďte přívodní...
  • Page 66: Instalace Odtokové Hadice

    Instalace odtokové hadice • Odtoková hadice nesmí být připojená výše než 100 cm nad podlahou. Nemusel by pak být zajištěn odtok vody ze zařízení nebo by mohla voda vytékat pomalu. • Správné upevnění odtokové hadice umožní zamezit poškození podlahy z důvodu úniku vody.
  • Page 67: Obsluha

    OBSLUHA Používání pračky Vyberte požadovaný prací program. • Stiskněte opakovaně tlačítko programu Před prvním praním zvolte prací program a nebo otáčejte voličem programů, dokud nechejte jej proběhnout bez toho, aby v pračce není vybrán požadovaný program. bylo prádlo. Tak lze z bubnu odstranit usazeniny a vodu, které...
  • Page 68: Třídění Prádla

    Třídění prádla Péče o prádlo před vložením do pračky. • V jedné dávce kombinujte velké a malé kusy prádla. Nejdříve vkládejte velké kusy. Na textiliích vyhledejte štítky pro péči o prádlo. • Velké kusy by měly tvořit maximálně polovinu celkové dávky prádla. Neperte •...
  • Page 69: Přidávání Pracích Prostředků

    Přidávání pracích prostředků POZNÁMKA • Nenechejte prací prostředek ztvrdnout. To Dávkování pracího prostředku by mohlo mít za následek ucpání pračky, nedostatečné máchání nebo zápach. • Prací prostředek je nutné používat podle • Maximální množství prádla: podle doporučení pokynů jeho výrobce a musí být zvolen podle výrobce typu, barvy, znečištění...
  • Page 70 • Neponechávejte aviváž v zásobníku na prací Použití tablet prostředky déle než 2 dny (mohlo by dojít k Otevřete dvířka a vložte tablety do bubnu. jejímu ztuhnutí). • Aviváž se automaticky přidává do praní v posledním cyklu máchání. • Neotvírejte výsuvný zásobník při napouštění vody.
  • Page 71: Ovládací Panel

    Ovládací panel Jemné prádlo Turbo Wash *Wi-Fi Tlačítko Napájení Volič programů • Pro zapnutí pračky stiskněte tlačítko • Programy jsou k dispozici podle typu Napájení. prádla. • Zvolený program signalizuje příslušná kontrolka. Tlačítko Start/Pauza • Toto tlačítko Start/Pauza se používá pro spuštění...
  • Page 72: Tabulka Programů

    Tabulka programů Prací program Správná Maximální Program Popis Druh tkaniny teplota náplň Dosahuje lepšího 40 °C Bavlna výkonu kombinací (studená až 95 různých pohybů bubnu. Stálobarevné oděvy °C) (košile, noční košile, Zajišťuje pyžama atd.) a běžně Kapacita optimalizovaný prací 60 °C znečištěné...
  • Page 73 Správná Maximální Program Popis Druh tkaniny teplota náplň 20 °C Jemné prádlo (studená až 2,0 kg 40 °C) Tento program je určen pro jemné prádlo s možností ručního a automatického 20 °C Vlna, oděvy určené pro ruční praní, Jemná péče praní, např.
  • Page 74 Doplňkové volby Odložený Program Máchání+ Předpírka Intenzivní Krátké praní start Bavlna ● ● ● ● ● Bavlna+ ● ● ● ● Syntetika ● ● ● ● ● Smíšené prádlo ● ● ● ● ● ● ● ● Dětská parní péče Pro alergiky ●...
  • Page 75 Provozní údaje Maximální ot./min. Program 1400 1200 1000 Bavlna 1400 1200 1000 Bavlna+ 1400 1200 1000 Syntetika 1000 1000 Smíšené prádlo 1400 1200 1000 Pokrývky 1000 1000 Dětská parní péče 1000 1000 Pro alergiky 1400 1200 1000 Sportovní oblečení Tiché praní 1000 1000 Jemné...
  • Page 76: Možnosti Programu

    Možnosti programu Odložený start Předpírka Můžete nastavit časovou prodlevu tak, aby došlo Pokud je prádlo silně znečištěné, je doporučeno k automatickému zapnutí pračky a dokončení použít program Předpírka. programu po zadaném časovém intervalu. Stiskněte tlačítko Napájení. Stiskněte tlačítko Napájení. Zvolte prací program. Zvolte prací...
  • Page 77 Přidat prádlo Teplota Prádlo může být přidáno, nebo vyjmuto, i v Pomocí tlačítka Teplota můžete zvolit kombinaci průběhu pracího programu. teploty praní a máchání u vybraného programu. Stiskněte opakovaně toto tlačítko, dokud nebude Stiskněte tlačítko Přidat prádlo, pokud svítí svítit požadovaná volba. U všech cyklů máchání jeho LED kontrolka.
  • Page 78 Dětská pojistka ( Zapnutí/vypnutí akustického signálu Tuto možnost použijte k vypnutí ovládacích prvků. Tato funkce umožňuje zabránit dětem, Stiskněte tlačítko Napájení. aby měnily programy nebo ovládaly zařízení Uzamknutí ovládacího panelu Stiskněte tlačítko Start/Pauza. Dětská pojistka Stiskněte a přidržte tlačítko po dobu tří sekund. Pro zapnutí/vypnutí...
  • Page 79: Chytré Funkce

    Play Store & Apple App Store a vyhledejte aplikaci způsobené síťovým připojením. . LG Smart ThinQ. Podle pokynů si aplikaci stáhněte • Přístroj podporuje pouze 2,4GHz sítě Wi-Fi. a nainstalujte • Pokud má přístroj potíže s připojením k síti Wi-Fi, může být příliš...
  • Page 80 LAN tlačítka Dálkový start a jeho podržením po dobu 3 sekund. Model LCW-004 Frekvenční 2412 to 2472 MHz Spusťte program z aplikace LG Smart rozsah ThinQ na svém chytrém telefonu. IEEE 802.11b:17.82 dBm Výstupní IEEE 802.11g:17.72 dBm výkon (max.) POZNÁMKA...
  • Page 81: Používání Funkce Inteligentní Diagnostiky Smart Diagnosis

    Napájení. nedostane se vám těch nejlepších služeb inteligentní diagnostiky Smart Diagnosis™. LG Electronics European Shared Service Center B.V Stiskněte a přidržte tlačítko Teplota po dobu 3 sekund a současně přidržujte mikrofon prohlašuje, že tato pračka je v souladu se základními požadavky a dalšími...
  • Page 82: Používání Inteligentních Funkcí

    Používání inteligentních funkcí ThinQ ThinQ ThinQ ThinQ...
  • Page 83: Údržba

    ÚDRŽBA Čištění vnitřku pračky VAROVÁNÍ • Před čištěním odpojte pračku od elektrické • Okolí otvoru dvířek pračky a sklo dvířek otírejte sítě, abyste zamezili riziku zasažení pomocí utěrky nebo měkkého hadříku. elektrickým proudem. Při nerespektování • Po dokončení programu vždy ihned vyjměte tohoto varování...
  • Page 84 vložte vypouštěcí zátku. čerpadla • Filtr odtokového čerpadla zachycuje vlákna a drobné předměty ponechané v prádle. Aby byl zajištěn bezporuchový provoz pračky, • Před čištěním filtru, nouzovým vyprázdněním pračky, nebo nouzovým otevřením dvířek vyčkejte, než dojde k vychladnutí vody. Zavřete spodní víko. Otevřete spodní...
  • Page 85: Čištění Výsuvného Zásobníku

    Čištění výsuvného zásobníku Čištění bubnu (volitelně) Při používání pracích prostředků a aviváže se ve Čištění bubnu je speciální program pro vyčištění výsuvném zásobníku mohou vytvářet usazeniny. vnitřního prostoru pračky. Jednou nebo dvakrát měsíčně zásobník Během tohoto programu se používá větší vytáhněte, vyjměte vložky a zkontrolujte, zda množství...
  • Page 86: Pokyny K Zazimování Pračky

    Pokyny k zazimování pračky • Po uzavření kohoutu od něj odpojte hadici přívodu studené vody, přidržte hadici směrem • Při teplotách pod bodem mrazu není možný dolů a vodu vylijte. obvyklý provoz pračky. Při instalaci pračky se ujistěte, že v daném místě během zimního období...
  • Page 87 Jak postupovat v případě zamrznutí • Po úplném vypuštění vody z bubnu uzavřete hadicovou přípojku pro vypuštění zbytkové • Vyprázdněte buben, napusťte jej teplou vodu vody, zvolte prací program Máchání+Odstředění o teplotě 50–60 °C až po pryžovou část uvnitř a stiskněte tlačítko Start/Pauza.
  • Page 88: Odstraňování Závad

    ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD • Vaše pračka je vybavena systémem automatického monitorování chyb, který pomáhá rozpoznat a diagnostikovat problémy v počátečním stadiu. Pokud není provoz pračky bezproblémový nebo pokud pračka vůbec nefunguje, zkontrolujte před žádostí servisního střediska o pomoc následující situace: Diagnostika problémů Příznaky Možná...
  • Page 89 Příznaky Možná příčina Řešení Nedostatečný zdroj (tlak) vody. • Zkuste v domě použít jiný kohout. Kohout přívodu vody není zcela • Zcela otevřete kohout. otevřen. Voda do pračky nenatéká nebo Hadice přívodu vody je • Zajistěte přímé vedení hadice. natéká pomalu zalomená.
  • Page 90 Příznaky Možná příčina Řešení • Zkontrolujte, zda symbol „Zámek Po spuštění pračky nelze dvířka dvířek“ svítí. Po zhasnutí symbolu Dvířka nelze otevřít z bezpečnostních důvodů „Zámek dvířek“ můžete dvířka otevírat. bezpečně otevřít. Při zjištění nevyváženosti náplně nebo při činnosti • To je normální stav. Zbývající čas Doba cyklu praní...
  • Page 91: Chybová Hlášení

    Chybová hlášení Příznaky Možná příčina Řešení Nedostatečný zdroj (tlak) vody v místě. • Zkuste v domě použít jiný kohout. Kohouty přívodu vody nejsou zcela • Zcela otevřete kohout. otevřeny. Hadice přívodu vody je zalomená. • Zajistěte přímé vedení hadice/hadic. Filtr hadice přívodu vody je zanesený. •...
  • Page 92 Příznaky Možná příčina Řešení Odtoková hadice je zalomená nebo • Zkontrolujte a napřimte odtokovou hadici. zanesená. Odtokový filtr je zanesený. • Vyčistěte odtokový filtr. • Zcela zavřete dvířka. Pokud Zkontrolujte, zda nejsou dvířka nezhasnou, obraťte se na servisní otevřená. středisko. •...
  • Page 93: Záruka

    • Poškození nebo porucha způsobená použitím nesprávného elektrického proudu, napětí nebo instalačních kódů, komerčním nebo průmyslovým používáním nebo používáním příslušenství, součástí či spotřebních čisticích prostředků neschválených společností LG. • Poškození způsobené během přepravy a manipulace, včetně škrábanců, rýh, odření a/nebo jiných poškození...
  • Page 94 Neobvyklé vibrace nebo hluk Demontujte transportní způsobené nedostatečným šrouby a plastovou odstraněním transportních vanu. Transportní šroubů nebo plastové vany. šroub Plastová Lepenková vana spodní část obalu Vytékání vody způsobené Očistěte manžetu a sklo nečistotami (vlasy, vlákna) na dvířek. manžetě a skle dvířek. Problémy s vypouštěním čerpadla.
  • Page 95 Vytékání vody způsobené nesprávnou instalací Znovu nainstalujte odtokové hadice nebo odvodní hadici. Obloukový držák zanesením odtokové hadice. Upevňovací páska Vytékání vody způsobené nesprávnou instalací Znovu nainstalujte hadici hadice přívodu vody nebo přívodu vody. používáním hadic přívodu vody jiné značky. Nefunkční napájení z důvodu uvolněného připojení...
  • Page 96: Provozní Údaje

    PROVOZNÍ ÚDAJE Nařízení (EU) č. 1061/2010 v přenesené pravomoci o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích výrobků Ochranná známka dodavatele F 4 J7 T/Q (Y) F 2 J7 T/Q (Y) F 0 J7 T/Q (Y) (W)(0~9)(W)(S) (W)(0~9)(W)(S) (W)(0~9)(W)(S) F84J7TY1W, FW82*,F82J* FW80*, F80J* FW84*, F84J*, Jmenovitá...
  • Page 97 Poznámky...
  • Page 98 že produkt je nainštalovaný správne a bezpečne. Uschovajte si tieto pokyny v blízkosti produktu na budúce použitie. F 4 J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S) F 2 J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S) F 0 J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S) F84J7TY1W, FW82*, FW84*, FW80*, F84J*, F82J*, F80J* F72J7HY1W www.lg.com...
  • Page 99 OBSAH Tento návod na používanie môže obsahovať obrazový materiál a obsah, ktorý sa môže líšiť od modelu, ktorý ste si zakúpili. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ..........3 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ............3 Zneškodnenie starého spotrebiča ............8 INŠTALÁCIA ..............9 Diely ....................9 Príslušenstvo ..................9 Technické údaje ..................10 Požiadavky na miesto inštalácie ............
  • Page 100: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Cieľom týchto bezpečnostných pravidiel je predchádzať nepredvídaným rizikám a škodám spôsobeným nebezpečným alebo nesprávnym používaním produktu. Tieto pravidlá sú rozdelené do skupín „VAROVANIA" a „UPOZORNENIA", ktoré sú podrobnejšie vysvetlené nižšie. Tento symbol označuje situácie a činnosti, ktoré môžu predstavovať...
  • Page 101 Použitie v Európe: Toto zariadenie smú deti vo veku aspoň 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami či s nedostatkom skúseností a znalostí používať pod dozorom alebo po poučení o bezpečnom používaní spotrebiča a za predpokladu, že prípadným rizikám porozumeli. Deťom nedovoľte hrať...
  • Page 102 •Spotrebič sa nesmie nainštalovať za uzamykateľnými dverami, posuvnými dverami alebo dverami so závesmi, ktoré sa nachádzajú oproti dvierkam spotrebiča, aby nebránili úplnému otvoreniu dvierok spotrebiča. •Tento spotrebič sa musí uzemniť. V prípade poruchy alebo poškodenia sa uzemnením zníži riziko úrazu elektrickým prúdom zabezpečením odvodu elektrického prúdu dráhou s najnižším odporom.
  • Page 103 Nesprávne používanie môže spôsobiť požiar alebo výbuch. •V prípade povodne odpojte napájací kábel a obráťte sa na zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics. •Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, netlačte na ne nadmernou silou.
  • Page 104 •Ak odtoková alebo prívodná hadica v zime zamrznú, používajte ich až po rozmrazení. •Všetky pracie prostriedky, aviváže a bielidlá uschovajte mimo dosahu detí. •Elektrickej zástrčky a ovládačov spotrebiča sa nedotýkajte mokrými rukami. •Napájací kábel nadmerne neohýbajte, ani naň neklaďte ťažké predmety.
  • Page 105: Zneškodnenie Starého Spotrebiča

    • Spotrebič zaneste buď do predajne, kde ste ho zakúpili, alebo sa obráťte na miestny úrad poverený likvidáciou odpadov, ktorý vám poskytne informácie o najbližšom autorizovanom zbernom mieste odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Najaktuálnejšie informácie týkajúce sa vašej krajiny nájdete na stránke www.lg.com/ global/recycling.
  • Page 106: Inštalácia

    INŠTALÁCIA Diely prepravné skrutky sieťová zástrčka zásuvka Ovládací panel bubon Dvierka odtoková hadica zátka odtokovej hadičky čerpadla filter odtokového čerpadla kryt (umiestenie sa môže líšiť v závislosti od produktu) nastaviteľná nožička Príslušenstvo hadica na prívod Kľúč protišmykové podložky studenej vody (1EA) (voliteľné) (variant: na prívod teplej vody (1EA))
  • Page 107: Technické Údaje

    Technické údaje Model F 4 J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S) F 2 J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S) F 0 J7 T/Q (Y)(W)(0~9)(W)(S) F84J7TY1W, FW82*, FW84*, FW80*, F84J*, F82J*, F80J* Kapacita prania 8/7 kg Napájanie 220 – 240 V~, 50 Hz Veľkosť 600 mm (Š) x 560 mm (H) x 850 mm (V) Hmotnosť...
  • Page 108: Požiadavky Na Miesto Inštalácie

    Požiadavky na miesto inštalácie • Ak nie je možné vyhnúť sa umiestneniu spotrebiča vedľa plynového sporáka alebo kachieľ na uhlie, medzi oba spotrebiče musíte Miesto vložiť izolačný panel (85 x 60 cm) pokrytý hliníkovou fóliou na strane smerom k sporáku alebo kachliam.
  • Page 109: Vybalenie A Odstránenie Prepravných Skrutiek

    Vybalenie a odstránenie Pripevnite kryty otvorov. prepravných skrutiek • Nájdite kryty otvorov v balíčku s príslušenstvom a pripevnite ich na otvory na prepravné skrutky. Vyberte spotrebič zdvihnutím z polystyrénového podstavca. • Po odstránení baliaceho a prepravného kryt materiálu vyberte spotrebič zdvihnutím z polystyrénového podstavca.
  • Page 110: Použitie Protišmykových Podložiek (Voliteľné)

    Presvedčte sa, či je spotrebič vyrovnaný. • Gumené podložky si môžete vyžiadať v servisnom stredisku spoločnosti LG. • Uchopte spotrebič za horné okraje a skúste ho jemne potlačiť alebo ním jemne pokývať, aby ste zistili, či sa nekolíše. Ak sa spotrebič...
  • Page 111: Vyrovnanie Spotrebiča

    Vyrovnanie spotrebiča Pripojenie prívodnej hadice Ak podlaha nie je rovná, otočte nastavovaciu • Tlak vody musí byť medzi 0,1 MPa až 1,0 MPa nožičku podľa potreby (pod nožičku nevkladajte (1,0 ‒ 10,0 kgf/cm kúsky dreva ani iné predmety). Uistite sa, •...
  • Page 112 Pripojenie hadice k prívodu vody Nasuňte adaptér na koniec prívodu vody, aby gumené tesnenie vytvorilo vodotesné spojenie. Utiahnite štyri upevňovacie skrutky. Pripojenie hadice skrutkovacieho typu k prívodu vody so závitom Konektor hadice naskrutkujte na prívod vody. Prívodnú hadicu zatlačte zvislo nahor, aby gumené...
  • Page 113 Pripojenie hadice k spotrebiču Nasuňte adaptér na koniec prívodu vody, aby gumené tesnenie vytvorilo vodotesné Pripojte vodovodné potrubie na teplú vodu k spojenie. Dotiahnite štyri upevňovacie prívodu teplej vody na zadnej strane práčky. skrutky a krúžok adaptéra. Pripojte vodovodné potrubie na studenú vodu k prívodu studenej vody na zadnej strane práčky.
  • Page 114: Namontovanie Odtokovej Hadice

    Namontovanie odtokovej hadice • Odtoková hadica by nemala byť namontovaná viac ako 100 cm nad zemou. Voda by zo spotrebiča nemusela odtekať alebo by odtekala pomaly. • Správnym upevnením odtokovej hadice ochránite podlahu pred poškodením spôsobeným únikom vody. • Ak je odtoková hadica príliš dlhá, nesnažte sa ju zatlačiť...
  • Page 115: Prevádzka

    PREVÁDZKA Používanie práčky Vyberte požadovaný prací cyklus. • Požadovaný cyklus vyberte opakovaným Pred prvým praním vyberte program prania a stláčaním tlačidla cyklov alebo otáčaním nechajte práčku prať bez naloženej bielizne. voliča cyklov. Odstránia sa tak prípadné usadeniny a voda, ktoré v bubne zostali z výrobného procesu. Roztrieďte bielizeň...
  • Page 116: Triedenie Bielizne

    Triedenie bielizne Bielizeň pred vložením skontrolujte. • V rámci jednej dávky skombinujte veľké a malé kusy bielizne. Najprv vložte veľké Pozrite si štítky na jednotlivých kusoch kusy bielizne. bielizne. • Veľké kusy bielizne by nemali tvoriť viac • Nájdete na nich informácie o textilnom ako polovicu celkovej náplne práčky.
  • Page 117: Pridanie Čistiacich Prostriedkov

    Pridanie čistiacich prostriedkov POZNÁMKA • Nenechajte prací prostriedok stuhnúť. Môže Dávkovanie pracieho prostriedku to spôsobiť upchatie, nedostatočný výsledok pláchania alebo neželaný zápach. • Prací prostriedok používajte podľa pokynov • Plná náplň: podľa odporúčaní výrobcu. výrobcu pracieho prostriedku a vyberte ho podľa typu, farby, stupňa znečistenia textílie •...
  • Page 118 • Aviváž nenechávajte v zásuvke na prací Používanie tabliet prostriedok dlhšie ako 2 dni (aviváž môže Otvorte dvierka a vložte tablety do bubna. stuhnúť). • Aviváž sa použije automaticky v poslednom cykle pláchania. • Zásuvku neotvárajte, keď priteká voda do práčky. •...
  • Page 119: Ovládací Panel

    Ovládací panel Jemné prádlo Turbo Wash *Wi-Fi Tlačidlo Napájení Volič programov • Stlačením tlačidla Napájení zapnite • Programy sú dostupné podľa typu bielizne. práčku. • Pri zvolenom programe sa rozsvieti indikátor. Tlačidlo Start/Pauza • Pomocou tlačidla Start/Pauza môžete prací cyklus spustiť alebo pozastaviť. Možnosti •...
  • Page 120: Tabuľka Programov

    Tabuľka programov Program prania Vhodná Maximálna Program Opis Typ textílie teplota náplň Poskytuje lepší 40 °C Bavlna výsledok prania (studená až (Bavlna) kombináciou rôznych Stálofarebná bielizeň 95 °C) pohybov bubna. (košele, nočné košele, pyžamá atď.) a bežne podľa typu Poskytuje optimálny znečistená...
  • Page 121 Vhodná Maximálna Program Opis Typ textílie teplota náplň 20 °C Jemná bielizeň 2,0 kg (studená až (Jemné prádlo) 40 °C) Jemná starostlivosť 20 °C (studená až 1,5 kg (Jemná péče) 30 °C) 20 °C Rýchly 14 (20 °C až 2,0 kg 40 °C) (Rychlý...
  • Page 122 Ďalšie možnosti Odložený Program Pláchanie+ Predpierka Intenzívny Turbo pranie štart Bavlna (Bavlna) ● ● ● ● ● Bavlna+ (Bavlna+) ● ● ● ● Syntetika (Syntetika) ● ● ● ● ● Zmiešaná bielizeň (Smíšené prádlo) ● ● ● ● ● Detská starostlivosť ●...
  • Page 123 Prevádzkové údaje Maximálny počet otáčok za minútu Program 1400 1200 1000 Bavlna (Bavlna) 1400 1200 1000 Bavlna+ (Bavlna+) 1400 1200 1000 1000 1000 Syntetika (Syntetika) Zmiešaná bielizeň 1400 1200 1000 (Smíšené prádlo) Prikrývky (Pokrývky) 1000 1000 Detská starostlivosť 1000 1000 (Dětská...
  • Page 124: Voliteľný Program

    Voliteľný program Odložený štart (Odložený start) Predpierka (Předpírka) Môžete nastaviť časové oneskorenie, aby sa Ak je bielizeň veľmi znečistená, odporúča sa práčka spustila automaticky a dokončila program použiť program Predpierka. po určitom časovom intervale. Stlačte tlačidlo Napájení. Stlačte tlačidlo Napájení. Vyberte program prania.
  • Page 125 Pridať položku (Přidat prádlo) (Teplota) Teplota Bielizeň možno pridávať alebo odoberať aj keď je Pomocou tlačidla Teplota vyberte kombináciu prací program spustený. teplôt prania a pláchania pre zvolený program. Stláčajte toto tlačidlo, až kým sa rozsvieti Stlačte tlačidlo Přidat prádlo, rozsvieti požadované...
  • Page 126 Detská poistka (Dětská pojistka) Zapnutie/vypnutie pípania Stlačte tlačidlo Napájení. Prostredníctvom tejto možnosti môžete vypnúť ovládacie prvky. Pomocou tejto funkcie zabránite tomu, aby mohli deti zmeniť cyklus alebo ovládať Stlačte tlačidlo Start/Pauza. spotrebič. Ak chcete zapnúť alebo vypnúť funkciu Uzamknutie ovládacieho panela Pípanie, naraz stlačte a na 3 sekundy Odložený...
  • Page 127: Inteligentné Funkcie

    Pre overenie pripojenia k sieti Wi-Fi skontrolujte, či na ovládacom paneli svieti ikonka Wi-Fi Inštalácia aplikácie Smart ThinQ • LG Smart ThinQ nenesie zodpovednosť za akékoľvek problémy s pripojením k sieti alebo V obchode Google Play & Apple App v smartfóne si za akékoľvek závady, poruchy alebo chyby...
  • Page 128 Funkciu Spustenie na diaľku zapnete, ak stlačíte na 3 sekundy tlačidlo Model LCW-004 Dálkový start. Rozsah 2412 to 2472 MHz frekvencie Na smartfóne otvorte aplikáciu LG IEEE 802.11b:17.82 dBm Smart ThinQ a spustite program. Výstupný výkon IEEE 802.11g:17.72 dBm (max.) IEEE 802.11n:16.61 dBm POZNÁMKA •...
  • Page 129: Používanie Funkcie Inteligentnej Diagnostiky Smart Diagnosis

    úroveň služieb inteligentnej diagnostiky Smart Diagnosis™. Stlačte a na tri sekundy podržte tlačidlo LG Electronics European Shared Service Center B.V. Teplota, pričom mikrofón telefónu držte prehlasuje, že táto práčka je v súlade so základnými priložený k ikone alebo tlačidlu Napájení.
  • Page 131: Údržba

    ÚDRŽBA Čistenie vnútorného priestoru VAROVANIE • Pred čistením práčku odpojte z elektrickej • Uterákom alebo mäkkou handričkou utrite zásuvky, aby ste predišli riziku zasiahnutia povrch okolo dvierok práčky a sklo dvierok. elektrickým prúdom. Ak nebudete rešpektovať • Bielizeň vyberte z práčky ihneď po dokončení toto varovanie, môže dôjsť...
  • Page 132: Čistenie Filtra Odtokového Čerpadla

    Čistenie filtra odtokového Po vyčistení zatvorte filter čerpadla a vložte zátku odtokovej hadičky čerpadla. čerpadla • Vo filtri odtokového čerpadla sa zachytávajú vlákna a malé predmety, ktoré boli omylom vložené do práčky spolu s bielizňou. Pravidelne kontrolujte, či je filter čistý, aby práčka fungovala bez problémov.
  • Page 133: Čistenie Zásuvky Dávkovača

    Čistenie zásuvky dávkovača Čistenie bubna (voliteľné) Prací prostriedok a aviváž sa môžu usadzovať Čistenie bubna je špeciálny program na čistenie v zásuvke dávkovača. Raz alebo dvakrát vnútra práčky. mesačne vytiahnite zásuvku, vyberte vložky Pri tomto programe sa používa väčšie množstvo a skontrolujte prítomnosť...
  • Page 134: Upozornenie Na Zamrznutie V Zime

    Upozornenie na zamrznutie • Po zatvorení prívodu odpojte hadicu na prívod studenej vody od prívodu a nechajte ju visieť v zime nadol, aby z nej vytiekla všetka voda. • Ak je spotrebič zamrznutý, nedokáže normálne fungovať. Spotrebič inštalujte na také miesto, kde v zime nebude mrznúť.
  • Page 135 Postup v prípade zamrznutia • Po úplnom vypustení vody z bubna zatvorte zátku odtokovej hadičky čerpadla na • Vyprázdnite bubon, nalejte vodu teplú vypustenie zvyškovej vody, vyberte program 50 – 60 °C až po gumenú časť vnútri bubna, prania a stlačte tlačidlo Start/Pauza. zatvorte dvierka a počkajte 1 –...
  • Page 136: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV • Vaša práčka je vybavená automatickým systémom sledovania chýb, ktorý dokáže rozpoznať a diagnostikovať problémy hneď na začiatku. Ak práčka nefunguje správne alebo vôbec, pred kontaktovaním servisu skúste nájsť svoj problém v nasledujúcej tabuľke: Diagnostikovanie problémov Prejavy problému Príčina Riešenie •...
  • Page 137 Prejavy problému Príčina Riešenie Na danom mieste nie je • Skúste použiť iný prívod v domácnosti. dostatočný prívod vody. Kohútik prívodu vody nie je • Úplne otvorte kohútik prívodu. Voda nepriteká úplne otvorený. do práčky alebo Prívodná hadica alebo hadice priteká...
  • Page 138 Prejavy problému Príčina Riešenie • Skontrolujte, či svieti ikona „Zámok Po spustení práčky nemožno Dvierka sa nedajú dvierok“. Keď ikona „Zámok dvierok“ dvierka z bezpečnostných otvoriť zhasne, môžete dvierka bezpečne dôvodov otvoriť. otvoriť. Ak sa rozpozná nerovnováha • Ide o bežný jav. Zostávajúci čas Prací...
  • Page 139: Chybové Hlásenia

    Chybové hlásenia Prejavy Príčina Riešenie problému Na danom mieste nie je dostatočný • Skúste použiť iný prívod v domácnosti. prívod vody. Kohútiky prívodu vody nie sú úplne • Úplne otvorte kohútik prívodu. otvorené. Prívodná hadica alebo hadice sú • Vyrovnajte hadice. zalomené.
  • Page 140 Prejavy Príčina Riešenie problému Odtoková hadica je zalomená alebo • Vyčistite a vyrovnajte odtokovú hadicu. upchatá. Odtokový filter je upchatý. • Vyčistite odtokový filter. • Dvierka úplne zatvorte. Ak symboly Uistite sa, že dvierka nie sú otvorené. nezhasnú, zavolajte servis. •...
  • Page 141: Záruka

    LG. • Poškodenie spôsobené nesprávnym zaobchádzaním, používaním, inštaláciou, opravou alebo údržbou. Nesprávna oprava zahŕňa použitie dielov, ktoré nie sú schválené spoločnosťou LG.
  • Page 142 Neobvyklé vibrácie alebo hluk spôsobené neodstránenými Odstráňte prepravné prepravnými skrutkami alebo skrutky a výplň bubna. prepravná výplňou bubna. skrutka výplň kartónový bubna podstavec Únik vody spôsobený Vyčistite tesnenie a sklo znečistením (vlasy, vlákna) dvierok. na tesnení alebo skle dvierok. Neodtekanie vody spôsobené Voda nepriteká, pretože prívodnej hadice alebo sú...
  • Page 143 Únik vody z dôvodu nesprávnej inštalácie Znova nainštalujte odtokovej hadice alebo odtokovú hadicu. ohyb upchatej odtokovej hadice. sťahovacia páska Únik vody z dôvodu nesprávnej inštalácie Znova nainštalujte prívodnej hadice alebo prívodnú hadicu. použitia prívodných hadíc inej značky. Žiadne napájanie z dôvodu uvoľneného pripojenia Znova pripojte napájací...
  • Page 144: Prevádkové Údaje

    PREVÁDKOVÉ ÚDAJE Informačný list výrobku Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1061/2010 Obchodná značka dodávateľa F 4 J7 T/Q (Y) F 2 J7 T/Q (Y) F 0 J7 T/Q (Y) (W)(0~9)(W)(S) (W)(0~9)(W)(S) (W)(0~9)(W)(S) F84J7TY1W, FW82*,F82J* FW80*, F80J* FW84*, F84J*, Menovitá kapacita Trieda energetickej účinnosti A+++ A+++...

Table of Contents