PROFILO PKM6009 User Manual

PROFILO PKM6009 User Manual

Turkish coffee maker
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PKM6009
TÜRK KAHVESİ
MAKİNESİ
Turkish coffee maker
‫ماكينة صنع القهوة ال� ت كية‬
/
KULLANIM KILAVUZU
TR
TÜRK KAHVESİ MAKİNESİ
EN
USER MANUAL
TURKISH COFFEE MAKER
AR
‫ماكينة صنع القهوة ال� ت كية‬
‫دليل المستخدم‬
2–12
13–23
24–33

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PKM6009 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PROFILO PKM6009

  • Page 1 PKM6009 TÜRK KAHVESİ MAKİNESİ Turkish coffee maker ‫ماكينة صنع القهوة ال� ت كية‬ KULLANIM KILAVUZU TÜRK KAHVESİ MAKİNESİ 2–12 USER MANUAL TURKISH COFFEE MAKER 13–23 ‫دليل المستخدم‬ ‫ماكينة صنع القهوة ال� ت كية‬ 24–33...
  • Page 2 Değerli Müşterilerimiz! personel yapabilir. Yanlış onarım kullanıcı için ciddi tehlikelere neden Cihazımızı satın aldığnız için teşekkür ederiz. PROFiLO ürünlerinin kullanıcıları arasına hoş geldiniz. olabilir. Arızalanması durumunda, Demlenmiş kahve kalitesini ve ürünün kullanım kolaylığını yetkili servis teknisyenine başvurun. takdir edeceğinizden kesinlikle eminiz.
  • Page 3: Teknik Özellikler

    Kullanım sonrasında ısıtma ● ÖNERİLER elemanının veya ısı plakasının Ürünle ilgili bilgiler ve kullanıma yüzeyi bir süre daha sıcak olabilir. dair öneriler Gıda maddeleri ile temas eden ● ● Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak yüzeylerin temizlenmesi! Kılavuzda için tasarlanmıştır.
  • Page 4: Cihaz Parçaları

    Cihaz parçaları 20 19 ON/OFF düğmesi (yan tarafında) Ölçü kaşığı Güç kablosu Sol 1 bardak kahve seçeneği Su haznesi Sol 2 bardak kahve seçeneği Su haznesi ek parçası Sol 3 bardak kahve seçeneği (aynı anda basın) Su haznesi kapağı Fincan boyutu ayarlama Dokunmatik kontrol paneli Küçük fincan işareti Pişirme sensörü...
  • Page 5: İlk Kullanımdan Önce

    3 Su haznesini (3) cihazdan ayırarak veya cihazda İlk kullanımdan önce bırakarak içine su koyun. Cihazı ilk defa kullanmadan önce, bütün aksesuarlarını, yumuşak deterjanlı sıcak suda yıkayın. Sert sünger veya çizilmelere sebep olacak tel kullanmamaya özen gösterin. İlk kullanım esnasında, cezvelerin, su tankının ve kaşığın, küçük miktarda sirke katkılı...
  • Page 6 Hazneye (3) bakarak su seviyesini görebilirsiniz Kahve yapma (min. ve maks. seviyesi). Kahve yapmak için, aşağıdaki talimatları yerine getirin: 1 Fincan ayarı kontrolüne (16) basarak fincan boyunu Su seviyesi min. seviyesinden daha yüksek seçebilirsiniz (küçük (15) / orta (18) / büyük (19)). Her seçeneğe bastığınızda sesli bir sinyal duyulacaktır.
  • Page 7 3 fincan kahve yapmak için, dokunmatik panelin sol Cezvelere kahve koymadan cihazı kullanmayın. (14)+(15) veya/ve sağ (21)+(22) tarafında bulunan 1 fincan Kahvesiz su kaynatmanız cihazın ömrünü ve 2 fincan (1+2 birlikte) seçeneğine basın. kısaltır. Pişirme işlemi, parmağınızı fincan sembollerinden geri çektikten sonra çalışmaya başlar. 3 Yapmak istediğiniz kahve miktarına bağlı...
  • Page 8 5 Cezveleri (12) cihazdan çıkartıp, kahveyi fincana koyun. şek. 15 Cihaz, çocuk kilidi fonksiyonuna sahiptir. Etkinleştirmek için, fincan ayarı kontrolüne (16) şek. 13 3 saniye basmanız yeterlidir. 6 Ekranda bastığınız seçeneğe 3 saniye basılı tutarak pişirme işlemini iptal edebilirsiniz. Aynı anda sağ (14) (15) ve sol (21) (22) pişirme haznelerindeki pişirme işlemini iptal edebilirsiniz.
  • Page 9: Cihazın Kapatılması

    Türk kahvesi için tavsiye edilen ölçüler: Bu ürün, Türk kahvesi yapan, otomatik bir cihazdır. Aşağıdaki tabloda bulunan ölçüleri takip ederek, ideal, damak zevkinize uygun Türk kahvesi yapabilirsiniz. Aşağıdaki talimatlar örnek değerler olup, sadece tavsiye olarak verilmiştir. Özel tercihinize göre farklı ölçüler kullanabilirsiniz. Türk kahvesi için tavsiye edilen ölçüler Şekersiz (sade) Az şekerli...
  • Page 10: Temizlik Ve Bakım

    Daha iyi temizlik için ısıtıcı yüzeyinin sol ve sağ korumasını Temizlik ve bakım sökün. 1 Temizliğe başlamadan önce cihazı prizden çıkarın. 2 Her kullanımdan sonra cezveleri mutlaka yıkayın. Yıkanmayan cezvelerdeki kahve kalıntıları kahvenizin tadını bozabilir. 3 Cihazı, cezveler dahil hiçbir parçasını bulaşık makinesinde yıkamayın.
  • Page 11 KİREÇ TEMİZLEME Kireç temizleme isleminin uygulanması Cezveye kahve veya seker ilave etmeden, sadece tanktaki Cihazınızda arıtılmıs su veya dogal kaynak suyu kullanmanızı karısım ile 3 fincan küçük boy seçeneginde cihazı çalıstırın. tavsiye ederiz.Cihazınızda olusan kirecin ayda 1 defa Cihaz suyu ısıtma islemini tamamladıktan sonra cezvedeki temizlenmesi gerekmektedir.
  • Page 12: Elden Çıkartılması

    Elden çıkartılması AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Ambalaj malzemesini çevre kurallarına uygun şekilde imha ediniz. Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE yönetmeliğine uygundur.
  • Page 13 Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of PROFiLO products. The appliance can only be repaired ● In order to achieve best possible results we recommend by qualified service personnel.
  • Page 14 ● Never operate the appliance in ● Never put any other liquid than the water in the water tank (no milk). a cupboard. ● Do not use the coffee pots on any other heating Avoid spillage on the connector. ● surfaces (stove etc.).
  • Page 15: Appliance Parts

    Appliance parts 20 19 ON/OFF switch (on the side) Measuring spoon Supply cord Left 1cup coffee option Water tank Left 2cups coffee option Water tank insert Left 3cups coffee option (touching at the same time) Water tank lid Cup size controller Control panel Small cup indicator Cooking detection sensor...
  • Page 16: Before First Use

    3 Take out the water tank (3) from the appliance or leave it Before first use in the appliance and pour with water. Before using your appliance for the first time, wash all accessories in warm water with a mild detergent. Please do not use cleaning tools that may cause scratches.
  • Page 17: Brewing Coffee

    Brewing coffee You can check the water level by looking on the tank (3) (min max level). To brew coffee, follow the instructions below. 1 You can select cup size (small (17) / medium (18) / large When the water level is above min. level, water (19)) by pressing cup size controller (16).
  • Page 18 For 3 cups of coffee, touch 1cup and 2cups coffee options Please do not use your appliance without adding (1+2 together) at the same time on left (14)+(15) or/and right coffee in the coffee pots. Cooking just water (21)+(22) side of the control panel. (without coffee) reduces your appliance life.
  • Page 19 5 Take out the coffee pots (12) from the appliance and serve the coffee into the cup. pic. 15 The appliance is equipped with a child lock feature. To activate it, touch the cup size controller (16) for 3 seconds, and the appliance will switch to standby mode.
  • Page 20: Turning Off The Appliance

    Recommended ingredient measurings for preparation of Turkish Coffee This product is an automated appliance, designed to cook Turkish Coffee. Using the sizes and measurements indicated on below table, you can brew your ideal, Turkish Coffee for your taste. The below instructions are reference values and only provided as guidance. You can make your own adjustments based on your personal preference.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    For better cleaning take out left and right cover of heating Cleaning and maintenance surface. 1 Before starting to clean, unplug the appliance. 2 Clean the coffee pots after every use to have the best taste for your coffee. 3 Do not wash the appliance or any of its parts in the dishwasher, including the coffee pots.
  • Page 22 DESCALING Application of descaling Without adding coffee or sugar, run the appliance in 3-cup We recommend that you use purified water or natural spring small-size option with only the mixture in the tank. After the water in your appliance. The lime formed on your appliance appliance has finished heating the water, pour out the water should be cleaned once a month.
  • Page 23 Disposal Dispose of packaging in an environmentally- friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
  • Page 24 ‫طريقة تطبيق أعمال إزالة التكلسات‬ ‫بالتالي يتم تفريغ مزيج محلول إزالة الكلس الباقي داخل وعاء تخزين‬ .‫الماء بالجهاز ثم يستعاد تشغيل الجهاز بعد مأل الوعاء بالماء النظيف‬ ‫قبل إضافة القهوة والسكر إلى الركوة، يجب تشغيل الجهاز بالمحلول‬ 3 ‫ثم يتم تشغيل الجهاز لمرة 1 واحدة بالضغط على زر تحضير قهوة‬ ‫الﻤﺠهز...
  • Page 25 .‫لتنظيف أفضل قم بنزع غطاء أسطح التسخين من الجانب االيسر واأليمن‬ ‫التنظيف والصيانة‬ .‫1 قبل البدء في التنظيف، افصل الجهاز من مصدر الكهرباء‬ ‫2 نظف أواني القهوة بعد كل استخدام للحصول على أفضل طعم‬ .‫للقهوة الخاص بك‬ ‫3 ال تغسل الجهاز أو أي من أجزائه في غسالة الصحون، بما في ذلك‬ .‫أواني...
  • Page 26 ‫مقاييس المكونات الموصي بها إلعداد القهوة التركية‬ .‫هذا المنتج هو جهاز آلي صمم لتحضير القهوة التركية. باستخدام األحجام والمقاييس المبينة في الجدول أدناه، يمكنك تحضير قهوة تركية مثالية لذوقك‬ .‫التعليمات التالية هي قيم مرجعية ولقد قدمت فقط كارشاد لطريقة تحضير القهوة. يمكنك إجراء تعديالت الخاصة بك على أساس تفضيالتك الشخصية‬ ‫مقاييس...
  • Page 27 .‫5 قم بسحب أواني القهوة (21) من الجهاز وصي القهوة في الفنجان‬ 15 ‫صورة رقم‬ ‫لقد تم تجهيز الجهاز مﻊ خاصية قفل األطفال. لتنشيط هذه‬ 3 ‫الخاصية، المس زر التحكم في حجم الفنجان (61) لمدة‬ 13 ‫صورة رقم‬ .‫ثوان، وسوف ينتقل الجهاز تلقاﺋيا إلى وضﻊ االستعداد‬ ‫6 يمكنك...
  • Page 28 ‫لتحضير ثالث فناجين من القهوة، المس رمز فنجان قهوة واحد مع رمز‬ ‫يرجى عدم استخدام الجهاز بدون إضافة القهوة في أواني‬ / ‫فنجانان قهوة اثنين )1+2 معا) الموجود على اليسار (41)+(51) و‬ ‫القهوة. غليان الماء فقط (بدون القهوة) يقلل من عمر‬ .‫أو...
  • Page 29 ‫تحضير القهوة‬ ‫يمكنك التحقق من مستوى الماء عن طريق النظر على الخزان‬ .)‫(3) (مبين مؤشر الحد األدنى واألقصى للخزان عليه‬ .‫لتحضير القهوة، اتبع التعليمات التالية‬ / )18( ‫1 يمكنك تحديد حجم الفنجان )صغير (71) / متوسط‬ ‫عندما يكون مستوى الماء فوق الحد األدنى سيضيئ‬ .)16( ‫كبير...
  • Page 30 ‫3 اخرج خزان المياه (3) من الجهاز واملئه بالماء أو قم بملئه بالماء‬ ‫قبل االستخدام للمرة األولى‬ .‫وهو بمكانه داخل الجهاز‬ ‫قبل استخدام الجهاز للمرة األولى، اشطف جميع الملحقات في ماء دافئ‬ ‫باستخدام مادة غسل متعادلة. من فضلك، ال تستخدم أدوات التنظيف التي‬ .‫قد...
  • Page 31 ‫أجزاء الجهاز‬ 20 19 ‫ملعقة بمقياس‬ ‫) على جانب الجهاز‬ON/OFF) ‫مفتاح‬ ‫الختيار فنجان واحد من القهوة يسار‬ ‫كابل الكهرباء‬ ‫الختيار فنجانين أثنين من القهوة يسار‬ ‫خزان المياه‬ ‫الختيار ثالث فناجين من القهوة )للمس في نفس الوقت) يسار‬ ‫عنصر خزان الماء‬ ‫للتحكم...
  • Page 32 ‫اقتراحات‬ ‫االستخدام الخاطئ للجهاز يمكن أن يؤدي‬ .‫إلى حدوث إصابات‬ ‫معلومات عن المنتج واقتراحات‬ ‫الستخدامه‬ ‫قد يظل سطح السخان أو لوح التسخين‬ .‫ساخ ن ً ا لبعض الوقت بعد االستخدام‬ ‫هذا الجهاز مخصص الستخدام المنزلي فقط. عند استخدام الجهاز‬ ‫تنظيف األسطح التي تالمس المواد‬ .‫في...
  • Page 33 ‫إصالح الجهاز. حيث قد يسبب التصليح‬ .PROFiLO .‫الغير الئق لحدوث مخاطر كبيرة للمستخدم‬ PROFiLO ‫لتحقيق أفضل النتائج الممكنة نوصي باستخدام ملحقات‬ .‫األصلية حصريا. حيث أنه تم تصميمهم خصيصا لهذا المنتج‬ ‫لذا يرجى االتصال على مركز الخدمة‬ ‫كما يرجى قراءة هذا دليل المستخدم بعناية. وإيالء تعليمات السالمة‬...
  • Page 38 Notes ............... . .
  • Page 39 Notes ............... . .
  • Page 40 ‫6 فناجين في المرة الواحدة‬ Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, 34771 Ümraniye, İstanbul, TURKEY 8001147482 T: 216 528 90 00 F: 216 528 99 99 E: info@profilo.com.tr www.profilo.com.tr...

Table of Contents