PROFILO PKM3009 User Manual

PROFILO PKM3009 User Manual

Turkish coffee maker
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PKM3009
TÜRK KAHVESİ
MAKİNESİ
turkish coffee maker
‫ماكينة صنع القهوة ال� ت كية‬
/
KULLANIM KILAVUZU
TR
TÜRK KAHVESİ MAKİNESİ
EN
USER MANUAL
TURKISH COFFEE MAKER
AR
‫ماكينة صنع القهوة ال� ت كية‬
‫دليل المستخدم‬
2–11
12–21
22–31

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PKM3009 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PROFILO PKM3009

  • Page 1 PKM3009 TÜRK KAHVESİ MAKİNESİ turkish coffee maker ‫ماكينة صنع القهوة ال� ت كية‬ KULLANIM KILAVUZU TÜRK KAHVESİ MAKİNESİ 2–11 USER MANUAL TURKISH COFFEE MAKER 12–21 ‫دليل المستخدم‬ ‫ماكينة صنع القهوة ال� ت كية‬ 22–31...
  • Page 2 Değerli Müşterilerimiz! kullanıcı için ciddi tehlikelere neden olabilir. Arızalanması durumunda, Cihazımızı satın aldığnız için teşekkür ederiz. PROFiLO ürünlerinin kullanıcıları arasına hoş geldiniz. yetkili servis teknisyenine başvurun. Demlenmiş kahve kalitesini ve ürünün kullanım kolaylığını Cihazı temizlemeden önce ve kahve ● takdir edeceğinizden kesinlikle eminiz.
  • Page 3: Teknik Özellikler

    ● Güç kablosunun, cihazın sıcak parçalarına değmesine izin vermeyin. ● Fişi prize takmadan veya prizden çıkarmadan önce cihazı hep (ON/OFF düğmesi ile) kapatın. Bağlantı kablosuna asılarak fişi prizinden çıkartmayın. ● Cihaz uzun süre kullanılmadığı zaman veya temizlenmeden önce kapatılmalı, fişi prizden çıkarılmalı. ●...
  • Page 4: Cihaz Parçaları

    Cihaz parçaları 19 18 ON/OFF düğmesi (yan tarafında) Sol 1 bardak kahve seçeneği Güç kablosu Sol 2 bardak kahve seçeneği Su haznesi Sol 3 bardak kahve seçeneği (aynı anda basın) Su haznesi kapağı Fincan boyutu ayarlama Dokunmatik kontrol paneli Küçük fincan işareti Pişirme sensörü...
  • Page 5: İlk Kullanımdan Önce

    2 ON/OFF düğmesine (1) basıp, cihaz hazır olana kadar, İlk kullanımdan önce birkaç saniye bekleyin. Ekrandaki sembollerin ışığı yanacaktır. Cihazı ilk defa kullanmadan önce, bütün aksesuarlarını, yumuşak deterjanlı sıcak suda yıkayın. İlk kullanım esnasında, cezvelerin, su tankının ve kaşığın, küçük miktarda sirke katkılı suda üç kere yıkanması tavsiye edilir.
  • Page 6 4 Kapağı (4) açıp, su haznesini (3), min. ve maks. seviyeleri Su haznesinin (3) doğru takıldığından emin olun, arasında temiz, soğuk su ile doldurun. aksi takdirde pompa doğru çalışmayacaktır. Su haznesi doğru yerleştirilmediyse, su akışı gerçekleşemeyecektir. Bu durumda kahve normalden daha az su içerecektir. Kahve tadı fazla acı...
  • Page 7 3 fincan kahve yapmak için, dokunmatik panelin sol Cezveler (11) doğru yerleştirilene kadar cihaz (13)+(14) veya/ve sağ (20)+(21) tarafında bulunan 1 fincan çalışmaya başlamayacaktır. Eğer cezveler ve 2 fincan (1+2 birlikte) seçeneğine basın. doğru yerleştirilirse, “tık” sesi duyulacaktır. Cezvelere kahve koymadan cihazı kullanmayın. Kahvesiz su kaynatmanız cihazın ömrünü...
  • Page 8 5 Cezveleri (11) cihazdan çıkartıp, kahveyi fincana koyun. şek. 16 Cihaz, çocuk kilidi fonksiyonuna sahiptir. Etkinleştirmek için, fincan ayarı kontrolüne (15) şek. 14 3 saniye basmanız yeterlidir. 6 Ekranda bastığınız seçeneğe 3 saniye basılı tutarak pişirme işlemini iptal edebilirsiniz. Aynı anda sağ (13) (14) ve sol (20) (21) pişirme haznelerindeki pişirme işlemini iptal edebilirsiniz.
  • Page 9: Cihazın Kapatılması

    Türk kahvesi için tavsiye edilen ölçüler: Bu ürün, Türk kahvesi yapan, otomatik bir cihazdır. Aşağıdaki tabloda bulunan ölçüleri takip ederek, ideal, damak zevkinize uygun Türk kahvesi yapabilirsiniz. Aşağıdaki talimatlar örnek değerler olup, sadece tavsiye olarak verilmiştir. Özel tercihinize göre farklı ölçüler kullanabilirsiniz. Türk kahvesi için tavsiye edilen ölçüler Şekersiz (sade) Az şekerli...
  • Page 10: Temizlik Ve Bakım

    Daha iyi temizlik için ısıtıcı yüzeyinin sol ve sağ korumasını Temizlik ve bakım sökün. 1 Temizliğe başlamadan önce cihazı prizden çıkarın. 2 Her kullanımdan sonra cezveleri mutlaka yıkayın. Yıkanmayan cezvelerdeki kahve kalıntıları kahvenizin tadını bozabilir. 3 Cihazı, cezveler dahil hiçbir parçasını bulaşık makinesinde yıkamayın.
  • Page 11 ● (Kahve veya şeker ilave etmeden) Sadece tanktaki KİREÇ TEMİZLEME karışım ile 3 küçük fincan seçeneğinde çalıştırın, işlem Cihazınızda arıtılmış su veya doğal kaynak suyu kullanmanızı bittikten sonra cezvedeki kireçli suyu dökün. tavsiye ederiz. Cihazınızda oluşan kirecin periyodik olarak ● Bu işlemi üçer defa sağ...
  • Page 12: Health Hazard

    Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of PROFiLO products. a qualified person. In order to achieve best possible results we recommend The appliance can only be repaired ●...
  • Page 13: Technical Data

    ● CAUTION! Due the production technology applied, your appliance might emit steam and odor at the first use. This is Not observance can result in normal for your appliance. It will recover after the first few uses. damage to possessions ●...
  • Page 14: Appliance Parts

    Appliance parts 19 18 ON/OFF switch (on the side) Left 1cup coffee option Supply cord Left 2cups coffee option Water tank Left 3cups coffee option (touching at the same time) Water tank lid Cup size controller Control panel Small cup indicator Cooking detection sensor Medium cup indicator Nozzle...
  • Page 15: Before First Use

    2 Press the ON/OFF switch (1) and wait a few seconds Before first use until the appliance is ready to operate. Icons on the display Before using your appliance for the first time, wash all will turn on. accessories in warm water with a mild detergent. During first use it is recommended to wash coffee pots, water tank and spoon three times with water with a small amount of vinegar.
  • Page 16: Brewing Coffee

    4 Open the lid (4) and fill the water tank (3) with appropriate Water tank (3) should be inserted correctly if amount of fresh, cold water between min and max levels. not, pump will not work properly. If water tank is not fitted well, water flow cannot occur.
  • Page 17 For 3 cups of coffee, touch 1cup and 2cups coffee options The appliance will not start operating until (1+2 together) at the same time on left (13)+(14) or/and right the coffee pots (11) are correctly placed. If the (20)+(21) side of the control panel. coffee pots are correctly placed you will hear a “click”...
  • Page 18 5 Take out the coffee pots (11) from the appliance and serve the coffee into the cup. pic. 16 The appliance is equipped with a child lock feature. To activate it, touch the cup size controller (15) for 3 seconds, and the appliance will switch to standby mode.
  • Page 19: Turning Off The Appliance

    Recommended ingredient measurings for preparation of Turkish Coffee This product is an automated appliance, designed to cook Turkish Coffee. Using the sizes and measurements indicated on below table, you can brew your ideal, Turkish Coffee for your taste. The below instructions are reference values and only provided as guidance. You can make your own adjustments based on your personal preference.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    For better cleaning take out left and right cover of heating Cleaning and maintenance surface. 1 Before starting to clean, unplug the appliance. 2 Clean the coffee pots after every use to have the best taste for your coffee. 3 Do not wash the appliance or any of its parts in the dishwasher, including the coffee pots.
  • Page 21 ● Repeat the above steps 3 times for the left and right pots DESCALING separately. We recommend to use drinking or filtered water. The ● After completing the descaling cycle, empty the water appliance should be descaled periodically based on your tank and rinse it with water until there is no vinegar left.
  • Page 22 ‫بعد االنتهاء من عملية إزالة الترسبات، قم بتفريغ خزان الماء‬ .‫ بماء صالح للشرب‬MAX ‫قم بملء المساحة الباقية حتى مستوى‬ .‫وشطفه بالمياه الجارية حتى تضمن عدم وجود أي خل بداخله‬ ‫قم بتحضير عدد 3 أكواب من القهوة في نفس الوقت باستخدام‬ 3 ‫ثم...
  • Page 23 .‫لتنظيف أفضل قم بنزع غطاء أسطح التسخين من الجانب االيسر واأليمن‬ ‫التنظيف والصيانة‬ .‫1 قبل البدء في التنظيف، افصل الجهاز من مصدر الكهرباء‬ ‫2 نظف أواني القهوة بعد كل استخدام للحصول على أفضل طعم‬ .‫للقهوة الخاص بك‬ ‫3 ال تغسل الجهاز أو أي من أجزائه في غسالة الصحون، بما في ذلك‬ .‫أواني...
  • Page 24 ‫مقاييس المكونات الموصي بها إلعداد القهوة التركية‬ .‫هذا المنتج هو جهاز آلي صمم لتحضير القهوة التركية. باستخدام األحجام والمقاييس المبينة في الجدول أدناه، يمكنك تحضير قهوة تركية مثالية لذوقك‬ .‫التعليمات التالية هي قيم مرجعية ولقد قدمت فقط كارشاد لطريقة تحضير القهوة. يمكنك إجراء تعديالت الخاصة بك على أساس تفضيالتك الشخصية‬ ‫مقاييس...
  • Page 25 .‫5 قم بسحب أواني القهوة (11) من الجهاز وصي القهوة في الفنجان‬ 16 ‫صورة رقم‬ ‫لقد تم تجهيز الجهاز مع خاصية قفل األطفال. لتنشيط هذه‬ 3 ‫الخاصية، المس زر التحكم في حجم الفنجان (51) لمدة‬ 14 ‫صورة رقم‬ .‫ثوان، وسوف ينتقل الجهاز تلقائيا إلى وضع االستعداد‬ ‫6 يمكنك...
  • Page 26 ‫لتحضير ثالث فناجين من القهوة، المس رمز فنجان قهوة واحد مع رمز‬ ‫لن يبدأ الجهاز في العمل حتى يتم وضع أواني القهوة‬ / ‫فنجانان قهوة اثنين )1+2 معا) الموجود على اليسار (31)+(41) و‬ ‫داخل الجهاز (11) بشكل صحيح. إذا وضعت أواني‬ .‫أو...
  • Page 27 ‫4 افتح الغطاء (4) وامالء خزان المياه (3) بالكمية المناسبة من‬ ‫يجب أن يتم إدراج خزان المياه (3) بشكل صحيح، حيث‬ .‫المياه الباردة الجديدة بين الحد االدنى واالقصى بالخزان‬ ‫إذا لم يحدث ذلك فإن المضخة لن تعمل بشكل صحيح. إذا‬ ‫لم...
  • Page 28 ‫( (1) وانتظر بضع ثوان حتى‬ON/OFF) ‫2 اضغط على زر‬ ‫قبل االستخدام األول‬ ‫يصبح الجهاز جاهز للعمل. وعندها ستضيئ األيقونات على شاشة‬ ‫قبل استخدام الجهاز الخاص بك ألول مرة، قم بغسل جميع األجزاء‬ .‫لوحة التشغيل‬ .‫بالماء الدافئ مع منظف معتدل‬ ‫فمن...
  • Page 29 ‫أجزاء الجهاز‬ 19 18 ‫الختيار فنجانين أثنين من القهوة يسار‬ ‫) على جانب الجهاز‬ON/OFF) ‫مفتاح‬ ‫الختيار ثالث فناجين من القهوة )للمس في نفس الوقت) يسار‬ ‫كابل الكهرباء‬ ‫للتحكم فى حجم الفنجان‬ ‫خزان المياه‬ ‫مؤشر لفنجان صغير‬ ‫غطاء خزان المياه‬ ‫مؤشر لفنجان متوسط‬ ‫لوحة...
  • Page 30 !‫احذر‬ ‫عدم مراقبة الجهاز اثناء عمله‬ ‫يمكن أن يؤدي إلى تلف الممتلكات‬ .‫ضع الجهاز دائما على سطح ثابت ومستوى‬ ‫يمأل خزان المياه بالمياه النظيفة والباردة فقط. ال تتجاوز الحد‬ .‫االقصى لخزان المياه‬ .‫ال تضع الماء الساخن في خزان المياه‬ .‫ال تسمح لكابل الكهرباء بلمس أي أجزاء ساخنة من الجهاز‬ ‫) قبل‬ON/OFF ‫قم...
  • Page 31 ‫إصالح الجهاز. حيث قد يسبب التصليح‬ .PROFiLO .‫الغير الئق لحدوث مخاطر كبيرة للمستخدم‬ PROFiLO ‫لتحقيق أفضل النتائج الممكنة نوصي باستخدام ملحقات‬ .‫األصلية حصريا. حيث أنه تم تصميمهم خصيصا لهذا المنتج‬ ‫لذا يرجى االتصال على مركز الخدمة‬ ‫كما يرجى قراءة هذا دليل المستخدم بعناية. وإيالء تعليمات السالمة‬...
  • Page 32 GSM operatörünün tarifesi üzerinden ücretlendirme yap›lmaktad›r. De€erli müflterimiz, Profilo Ça€r› Yönetim Merkezi, 444 77 66 no’lu telefon numaras› ile, 7 gün 24 saat hizmet vermektedir. Do€rudan bu numaray› çevirerek size en yak›n yetkili servis telefonunu ö€renebilir veya arzu etti€iniz hizmeti talep edebilirsiniz.
  • Page 33 Gümrük ve Ticaret Bakanl›€› Garanti Belgesi Marka Ürün ‹smi Belge Belge BSH EV ALETLER‹ SANAY‹ Numaras› Onay Tarihi ve T‹CARET A.fi. Fatih Sultan Mehmet Mah. Profilo Meyve Sebze S›kaca€› 114946 24.07.2012 Profilo Su Is›t›c›s› 115286 03.08.2012 Balkan Cad. No.51 Profilo...
  • Page 34 ‫قابل للنقل خزان المياه 4.1 لتر‬ ‫6 فناجين في المرة الواحدة‬ BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, 34771 Ümraniye, İstanbul, TURKEY 9001324448 T: 216 528 90 00 F: 216 528 99 99 E: info@profilo.com.tr www.profilo.com.tr...

Table of Contents