Basic Operation Guide - for use without a computer - Guide des opérations de base - pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur - Benutzerhandbuch - Grundlagen - für die Verwendung ohne Computer - Basishandleiding - voor gebruik zonder computer -...
Contents Important Safety Instructions ... 4 Guide to Control Panel ... 6 Using the LCD Screen... 8 Copying & Printing Selecting Paper ...12 Loading Paper ...14 Placing Originals ...15 Copying Photos ...16 Copying Documents ...17 Inserting a Memory Card ...18 Printing Photos ...20 Printing from a Digital Camera ...23 Maintenance...
Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Wichtige Sicherheitshinweise Belangrijke veiligheidsvoorschriften Make sure the power cord Place the printer near a wall meets all relevant local safety outlet where the power cord standards. can be easily unplugged. Assurez-vous que le cordon Placez le produit à...
Page 5
Do not use aerosol products Except as specifically explained that contain flammable gases in your documentation, do not inside or around the printer. attempt to service the printer Doing so may cause fire. yourself. N’utilisez pas de produits en Ne tentez jamais de réparer aérosol contenant des gaz le produit par vous-même, inflammables à...
Guide to Control Panel Guide du panneau de contrôle Erläuterungen zum Bedienfeld Bedieningspaneel Turns the printer on/off. Permet de mettre l’imprimante sous/hors tension. Schaltet den Drucker ein/aus. Hiermee zet u de printer aan en uit. Stops copying/printing. The sheet being printed is ejected and the number of copies is reset.
Page 7
Control panel design varies by area. La conception du panneau de contrôle varie d’un pays à l’autre. Bedienfeldaufbau variiert je nach Land/Region. Het bedieningspaneel kan per land verschillen. [Print from Index Sheet] Prints the photos selected on the Sets the number of copies. The index sheet.
Using the LCD Screen Utilisation de l’écran LCD LCD-Bildschirm verwenden Display gebruiken The printer is on. L’imprimante est sous tension. Der Drucker ist eingeschaltet. De printer staat aan. O / k The printer is An error has An ink cartridge &...
Page 9
O = on, k = flashing O = allumé, k = clignotant O = ein, k = blinkend O = aan, k = knippert 1 - The memory Indicates the The printer continues to card printing number of copy until the paper you option is in copies.
About This Guide À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding Follow these guidelines as you read your instructions: Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions : Befolgen Sie beim Lesen der Anleitung diese Richtlinien: Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen: Warning: Caution:...
Loading Paper Chargement du papier Papier einlegen Papier laden Load printable side up. Chargez le côté imprimable vers le haut. Mit bedruckbarer Seite nach oben einlegen. Papier laden met afdrukzijde naar boven. See the online User’s Guide when using Legal size paper. Lors de l’utilisation de papier au format Legal, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.
Placing Originals Mise en place des documents originaux Originale einlegen Originelen plaatsen Open. Ouvrez. Öffnen. Openen. Place image in the corner. Placez l’image dans le coin. Bild in der Ecke platzieren. Afbeelding in de hoek leggen. Place face down horizontally. Placez le document horizontalement, face à...
Copying Photos Copie de photos Fotos kopieren Foto’s kopiëren Select g 10x1/”x”. Sélectionnez g 10x1/”x”. g10x1/”x” auswählen. g 10x1/”x” selecteren. & 14 Load paper printable side up. Place face down horizontally. Chargez le papier, côté imprimable Placez le document horizontalement, vers le haut.
Copying Documents Copie de documents Dokumente kopieren Documenten kopiëren Load paper printable side up. Chargez le papier, côté imprimable vers le haut. Papier mit bedruckbarer Seite nach oben einlegen. Papier laden met afdrukzijde naar boven. Start copying in B&W or Color. Select k A.
Inserting a Memory Card Insertion d’une carte mémoire Speicherkarte einsetzen Geheugenkaart plaatsen Removing a Memory Card Retrait d’une carte mémoire Speicherkarte entfernen Geheugenkaart verwijderen Insert one card at a time. Check the light. Insérez une carte à la fois. Observez le voyant. Jeweils nur eine Karte einsetzen.
Page 19
xD-Picture Card SD Memory Card miniSD * xD-Picture Card SDHC Memory Card miniSDHC * Type M MultiMediaCard xD-Picture Card Type H *Adapter required *Adaptateur requis *Adapter erforderlich *Adapter nodig Compact Flash Microdrive microSD * Memory Stick Memory Stick Duo * microSDHC * Memory Stick Pro Memory Stick Pro...
Printing Photos Impression de photos Fotos drucken Foto’s afdrukken Select photos on the index sheet (A4), then scan it to print photos. Sélectionnez les photos sur la feuille d’index (A4), puis numérisez la feuille pour procéder à l’impression des photos. Um Fotos zu drucken, wählen Sie diese auf dem Indexblatt (A4) aus, und scannen Sie sie.
Page 21
Check u aligns with the corner. Select a paper size. Vérifiez que le repère u est placé Sélectionnez une taille de papier. dans le coin. Papiergröße auswählen. Ausrichtung von u an der Ecke Papierformaat selecteren. überprüfen. u in de hoek plaatsen. Select the number of copies.
Page 22
If you have more than one index sheet, wait each time until printing is complete. Then repeat the steps above to scan and print from each additional sheet. Si vous disposez de plusieurs feuilles d’index, attendez la fin de chaque impression.
Printing from a Compatibility Digital Camera File Format Impression à partir Image size d’un appareil photo Compatibilité numérique Format du fichier Von einer Taille de l’image Digitalkamera Kompatibilität drucken Dateiformat Afdrukken vanaf een Bildgröße digitale camera Compatibiliteit Bestandsindeling Afbeeldingsgrootte Remove. Select g 10x1/”x”.
Page 24
See the camera’s guide to print. Reportez-vous au guide de l’appareil photo pour procéder à l’impression. Druckvorgang siehe Kamerahandbuch. Handleiding van camera raadplegen voor afdrukfuncties. Depending on the settings on this printer and the digital camera, some combinations of paper type, size, and layout may not be supported. Selon les paramètres de l’imprimante et de l’appareil photo numérique, il est possible que certaines associations de types de papier, de tailles de papier et de dispositions ne soient pas prises en charge.
Checking the Nozzles Vérification des buses Düsen überprüfen Spuitkanaaltjes controleren (a) - Good. (b) - Not Good. Your printout has gaps. Clean the print head. (a) - Correct. (b) - Incorrect. L’impression présente des écarts. Nettoyez la tête d’impression. (a) - Gut. (b) - Schlecht.
Cleaning the Print Head Make sure the printer is on and the B light is off. Cleaning uses ink, so only clean if quality Nettoyage de la tête declines. d’impression Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que le voyant B est éteint. Le nettoyage Druckkopf reinigen consomme de l’...
Aligning the Print Head Alignement de la tête d’impression Druckkopf ausrichten Printkop uitlijnen Select the most solid pattern. Sélectionnez le motif le plus plein. Dichtestes Muster auswählen. Meest gelijkmatige patroon selecteren. Turn off. Load A4-size plain paper. Mettez hors tension. Chargez du papier ordinaire de format A4.
Error Indicators Check the lights on the control panel and the code or letter in the k Copies windows to diagnose the problem. O = On k = Flashing Voyants d’erreur Fehlerindikatoren Foutindicators & 30 & 31 & 32 & 33 Lights/Code Cause No paper is loaded in the sheet feeder.
Page 31
Consultez les voyants du panneau de contrôle et le code ou la lettre affiché dans les fenêtres k Copies pour diagnostiquer le problème. O = allumé, k = clignotant Voyants/code Motif Aucun papier n’est chargé dans le bac feuille à feuille. Plusieurs pages ont été...
Page 32
Überprüfen Sie die Lämpchen im Bedienfeld und den Code oder Buchstaben im Fenster k Copies, um die Ursache des Problems herauszufinden. O = ein, k = blinkend Lämpchen/Code Es ist kein Papier im Papiereinzug vorhanden. Es wurden mehrere Blätter gleichzeitig eingezogen. Ein Papierstau ist aufgetreten.
Page 33
Stel vast wat het probleem is aan de hand van de lampjes op het bedieningspaneel en de code of letter die bij k Copies wordt weergegeven. O = aan, k = knippert Lampjes/code Oorzaak Er ligt geen papier in de papiertoevoer. Er zijn meerdere pagina’s tegelijk in de papiertoevoer gegaan.
La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de cartouches d’ e ncre non d’ o rigine. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante.
Page 35
Andere producten die niet door Epson zijn vervaardigd, kunnen leiden tot beschadiging die niet onder de garantie van Epson valt. Bovendien kunnen dergelijke producten er in bepaalde omstandigheden toe leiden dat het apparaat zich niet op de juiste manier gedraagt.
Page 36
When B light is on, one or more ink cartridges are expended. Replace the appropriate cartridges. For how to replace before the cartridge is expended, see the online User’s Guide. Le voyant B s’allume pour indiquer qu’une ou plusieurs cartouches d’encre sont vides.
Page 37
If more than one cartridge is When all expended ink cartridges expended, the print head moves are identified, print head moves to the next cartridge to the _ mark. replacement position. Si plusieurs cartouches sont Une fois toutes les cartouches vides, la tête d’impression place d’encre vides identifiées, la tête la cartouche suivante devant le...
Page 38
Insert and push. Insérez et poussez. Einsetzen und drücken. Plaatsen en aandrukken. Press to charge ink. Appuyez pour procéder au chargement de l’encre. Zum Laden der Tinte drücken. Indrukken om inkt te laden. If you find it difficult to close the cover, press down on each cartridge until it clicks into place.
Use up ink cartridge within six months of opening vacuum package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. Utilisez une ou plusieurs des solutions suivantes, dans l’ordre. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.
Print Layout Problems Check the following points. Problèmes de Make sure you selected the correct paper setting for the loaded paper. Make sure you loaded paper correctly. disposition de Make sure the original is placed correctly. l’impression If the edge of the copy or photo are cropped off, move the original away from the corner slightly. Drucklayoutprobleme Clean the document table.
Contacting Customer Support Contacter le service clientèle Kundendienst kontaktieren Contact opnemen met de klantenservice If you cannot solve the problem using the troubleshooting, contact customer support services for assistance. You can find information for customer support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.