Download Print this page

Advertisement

Quick Links

D
GB
F
NL
Wärmekabinentyp / Type of cabin
Type de cabine / Infrarood-cabíne typ
TrioSol Natura 103
Vario Natura 103
TrioSol Natura 120
Vario Natura 120
TrioSol Natura 148
Vario Natura 148
Technische Änderungen vorbehalten
Tel.: +43 7683 5022 / E-Mail: office@tpi.co.at / Web: www.infraworld.at
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D´EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
Stromstärke / Voltage
Voltage / Stroomsterkte
230 Volt ~
230 Volt ~
230 Volt ~
230 Volt ~
230 Volt ~
230 Volt ~
TPI GmbH, Rieglerstr. 21, 4873 Frankenburg, Austria
Leistung / Power
Puissance / Vermogen
1160 W / 500 / 750 W
1160 W / 500 W
1360 W / 500 / 750 W
1360 W / 500 W
1530 W / 500 / 750 W
1530 W / 500 W
Version: 09/2021
Abmaße / Measurements
Dimensions / Afmeting
103 x 100 x 200 cm
103 x 100 x 200 cm
120 x 100 x 200 cm
120 x 100 x 200 cm
148 x 100 x 200 cm
148 x 100 x 200 cm

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TrioSol Natura 103 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for infra world TrioSol Natura 103

  • Page 1 Abmaße / Measurements Type de cabine / Infrarood-cabíne typ Voltage / Stroomsterkte Puissance / Vermogen Dimensions / Afmeting TrioSol Natura 103 230 Volt ~ 1160 W / 500 / 750 W 103 x 100 x 200 cm Vario Natura 103...
  • Page 2 Sehr geehrter Kunde, Dear customer, Before starting to work, please check with the help of the parts list, Kontrollieren Sie anhand der Stückliste, bevor Sie mit der Arbeit whether all elements have actually been supplied. In the event, that beginnen, ob alle Einzelteile auch tatsächlich mitgeliefert wurden. single parts are missing, please inform us immediately.
  • Page 3 Cher client, Geachte klant, S.v.p., avant de commencer le travail, contrôlez à l’aide de la liste de Controleer voordat u met de montage begint aan de hand van de pièces si tous les éléments ont été vraiment livrés. S’ils y manquent stuklijst of alle onderdelen ook daadwerkelijk meegeleverd zijn.
  • Page 4 Natura 103...
  • Page 5 Bezeichnung Stück Description Quantity Seitenwand 450 side wall 450 Frontwand 274 front wall 274 Rückwand mit Steuerung 450 back wall with control panel 450 Türrahmen door frame Tür door Eckpfosten corner post Verbindungsleisten joining batten Bodenrahmen 4 (1) floor cornice 4 (1) Dach roof...
  • Page 6 Natura 120...
  • Page 7 Bezeichnung Stück Description Quantity Seitenwand 450 side wall 450 Rückwand 538 back wall 538 Rückwand mit Steuerung 538 back wall with control panel 538 Frontwand 362 front wall 362 Frontwand 88 front wall 88 Türrahmen door frame Tür door Eckpfosten corner post Verbindungsleisten joining batten...
  • Page 8 Natura 148...
  • Page 9 Bezeichnung Stück Description Quantity Seitenwand 450 side wall 450 Rückwand 450 back wall 450 Rückwand mit Steuerung 450 back wall with control panel 450 Frontwand 362 front wall 362 Türrahmen door frame Tür door Eckpfosten corner post Verbindungsleisten joining batten Bodenrahmen floor cornice Dach...
  • Page 10 Natura 103...
  • Page 11 Natura 120...
  • Page 12 Natura 148...
  • Page 13 4 x 4 x 35 6 x 4 x 70 6 x 4 x 70 6 x 4 x 70 6 x 4 x 70...
  • Page 14 16 x 3,5 x 40 6 x 4 x 70 10 x 4 x 50 3 x 3,2 x 25 12 x 4 x 35...
  • Page 15 VARIANTE: VARIANTE: Triosol Natura Triosol Natura 4 x 4 x 35 VARIANTE: VARIANTE: Triosol Natura Triosol Natura 2 x 3,5 x 40...
  • Page 16 VARIANTE: VARIANTE: Triosol Natura Triosol Natura VARIANTE: Triosol Natura 2 x 3,5 x 40...
  • Page 17 4 x 3,5 x 40 4 x 4 x 50 2 x 4 x 50 8 x 4 x 70...
  • Page 18 6 x 3,5 x 40...
  • Page 19 12 x 3,5 x 40...
  • Page 20 Variante R Variante L 6 x 4 x 30...
  • Page 22: Betrieb

    Gebrauchsanweisung der Infrarotsteuerung Infracontrol 1. Licht: Das Licht kann durch Drücken der -Taste ein- bzw. ausgeschaltet werden (Licht für Reinigung auch ohne Saunastart möglich). 2. Einschalten der Steuerung: -Taste 1 Sek. drücken. Licht, VITALlight-Infrarotstrahler und Infrarot-Flächenheizung werden eingeschaltet. 3. Ausschalten der Steuerung: -Taste 1 Sek.
  • Page 23 Instructions for use of the Infracontrol infrared control system 1. Light: The light can be switched on or off by pressing the button (the light can be switched on for cleaning without starting the sauna). 2. Switching the control on: Press the button for 1 sec to switch on the light, the VITALlight infrared heater and the infrared heating panels.
  • Page 24 Notice d’utilisation de l’unité de commande infrarouge Infracontrol 1. Éclairage : Appuyez sur la touche , pour allumer ou pour éteindre l’éclairage (pour le nettoyage, l’éclairage peut aussi être allumé sans le démarrage du sauna). 2. Mise en marche de l’unité de commande : Appuyez durant 1 sec.
  • Page 25 Gebruiksaanwijzing van de Infracontrol infraroodbesturing 1. Verlichting: Door op de -toets te drukken kan het licht in- of uitgeschakeld worden (verlichting voor reiniging ook mogelijk zonder de sauna te starten). 2. Inschakelen van de besturing: -Toets 1 sec. indrukken. Verlichting, VITALlight-infraroodstraler en infrarood paneelverwarming worden ingeschakeld.
  • Page 26 Zum Wohle für Körper und Geist Die INFRAROTKABINEN FIBEL Was ist Infrarot-Wärme? Die infrarote Strahlungswärme ist eine Energieform, die jeder Körper abgibt, solange seine Temperatur über dem absoluten Nullpunkt liegt. Die größte natürliche Quelle von Infrarot ist die Sonne. Infrarotstrahlung hat jedoch nichts mit der gesundheitsschädlichen UV-Strahlung zu tun, die z.B.: Ursache von Sonnenbrand sein kann.
  • Page 27 For the well-being of body and mind THE INFRARED CABIN GUIDE What is infrared warmth? Infrared warmth is a kind of energy, which is radiated by all objects, as long as their temperature is above the absolute zero. The major natural source of infrared radiation is the sun.
  • Page 28 Pour le bien du corps et de l`esprit L´APERÇU DES CABINES THERMIQUES INFRAROUGE La chaleur infrarouge, qu’est-ce que c’est ? La chaleur infrarouge rayonnante est une forme d’énergie diffusée par chaque objet tant que sa température est au-dessus du zéro absolu. La majeure source naturelle de l’infrarouge est le soleil.
  • Page 29 Voor welzijn van lichaam en geest DE INFRAROOD-WARMTECABINE HANDLEIDING Wat is infraroodwarmte? De warmte van de infraroodstraling is een vorm van energie die ieder lichaam afgeeft, zolang zijn temperatuur boven het absolute nulpunt ligt. De grootste natuurlijke bron van infrarood is de zon. Infrarode straling heeft echter niets te maken met de voor de gezondheid schadelijke UV-straling, die bijvoorbeeld de oorzaak van een zonnebrand kan zijn.
  • Page 30 Gebrauchshinweise des Verdampfers Steamer instructions for use (Variante TrioSol Natura) (Variante TrioSol Natura) Befüllen des Verdampfers: Filling the steamer: - Restwasser in ein Gefäß ablassen. - Drain residual water into a container - Hinweis: Achten Sie immer darauf, dass der Ablaufhahn vor dem - Note: Always take care that the air vent valve is closed before filling Befüllen geschlossen ist.