Powermate PX 010-0014SP Instruction Manual

Powermate PX 010-0014SP Instruction Manual

Commercial spray gun
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Commercial Spray Gun Instruction Manual
Pistolet Pulvérisateur commercial Manual d'instructions
Pistola de rociado comerical Manual de instrucciones
TOOL SPECIFICATIONS
Nozzle size
Cup Capacity
Average air consumption
Operating Pressure
Average air Inlet
CARACTÉRISTIQUES DE L'OUTIL
Taille de buse
Capacité de récipient
Consommation moyenne
d'air
Pressionde de service
Entrée moyenne d'air
ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA
Tamaño de boquilla
Capacidad del recipiente
Consumo mediano de
aire
Presión de trabajo
Entrada mediana de aire
Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure
to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage and/or voiding
of your warranty. The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these
instructions.
ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut
entraîner l'annulation de la garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE
SAURA être tenu responsable de dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
manual antes de utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar
lesiones personales, daños a la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ
responsable de ningún daño por no acatar estas instrucciones.
1.8mm
1 Quart
5.5-9 SCFM @ 40PSI
Do not exceed 50 PSI
1/4" NPS
1,8mm
0,95 litre
0.15-0.25 m3/min @ 276 kPa
(40 PSI)
Ne pas excéder 345 kPa
(50 PSI)
6,3 mm NPS
1,8 mm
0,95 litro
0.15-0.25 m3/min @ 276 kPa
(40 PSI)
No exceda 345 kPa (50 PSI)
6,35 mm NPS
Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de
Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este
Model No.
010-0014SP
200-2736, Rev G, 9/18/19

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PX 010-0014SP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Powermate PX 010-0014SP

  • Page 1 Model No. 010-0014SP Commercial Spray Gun Instruction Manual Pistolet Pulvérisateur commercial Manual d’instructions Pistola de rociado comerical Manual de instrucciones TOOL SPECIFICATIONS Nozzle size 1.8mm Cup Capacity 1 Quart Average air consumption 5.5-9 SCFM @ 40PSI Operating Pressure Do not exceed 50 PSI Average air Inlet 1/4”...
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recog- nize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections.
  • Page 3 PERSONAL SAFETY (continued) RISK OF HEARING LOSS. Always wear ANSI S3.19 approved ear protection when using the tool. Prolonged exposure to high intensity noise is able to cause hearing loss. RISK OF EYE INJURY. Always wear ANSI Z87.1 approved safety goggles when using an air tool.
  • Page 4: Typical Installation

    TYPICAL INSTALLATION Figure 1 Description Description Description Description Air hose In-line Oiler G Quick Coupler Female Connector In-line Filter Air Hose Male Connector Spray Gun Tee Fitting Whip Hose Air Tool OPERATING INSTRUCTIONS This spray gun is shipped from the factory designed for use as a “non-bleeder”, which means you must pull the trigger on the gun for air to flow through the gun.
  • Page 5: User Maintenance Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) Spraying Instructions Risk of fire or explosion. Never spray flammable liquids in a confined area. Do not smoke while spraying. Do not spray where sparks or flames are present. 7. Begin spraying. Hold the gun about 6 to 9 inches from the work surface and while moving the gun from side to side, depress the trigger to begin applying material.
  • Page 6: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Gun does not spray Air hose connection at compres- Tighten and seal hose fittings with Teflon® tape if sor loose leaks are found. Paint cup loose Tighten paint cup to gun. Fluid tube, fluid tip or air caps Clean parts with solvent per instructions in the loose, clogged or damaged “user maintenance”...
  • Page 7: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY TWO YEAR LIMITED WARRANTY: Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC. (the Company) warrants that for a period of twenty-four (24) months from the date of purchase, it will replace or repair, free of charge, for the original retail purchaser only, any part or parts, manufactured by the Company, found upon examination by the Company or its assigned representatives, to be defective in material or workmanship or both.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Importantes

    LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS Le présent guide contient des renseignements importants que vous devriez connaître et comprendre. Ces renseignements traitent de VOTRE SÉCURITÉ et de la PRÉVENTION DE PROBLÈMES DE MATÉRIEL. Pour vous aider à reconnaître les renseignements, nous avons utilisé les symboles suivants. Veuillez lire ce guide et porter une attention particulière à...
  • Page 9 SÉCURITÉ PERSONNELLE (suite) RISQUE DE PERTE AUDITIVE. Portez toujours des protecteurs auriculaires approuvés ANSI S3.19 lorsque vous utilisez cet outil. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut causer une perte auditive. RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX. Portez toujours des lunettes de sécurité approuvées ANSI Z87.1 lorsque vous utilisez un outil pneumatique.
  • Page 10: Installation Type

    INSTALLATION TYPE Figure 1 Description Description Description Description Tuyau flexible d’air Huilier sur canalisation Raccord rapide Raccord femelle Filtre sur canalisation Tuyau flexible d’air Raccord mâle Pistolet pulvérisateur Raccord en T Flexible de raccordement Outil pneumatique MODE D’EMPLOI Fonctionnement du pistolet pulvérisateur Ce pistolet pulvérisateur est livré...
  • Page 11: Entretien Par L'utilisateur

    MODE D’EMPLOI (suite) Risque d’incendie ou d’explosion. Ne jamais pulvériser de liquides inflammables dans un endroit restreint. Risque de feu ou d’explosion. Ne jamais fumer pendant la pulvérisation. Ne jamais pulvériser en présence d’étincelles ou d’une flamme. 7. Méthode de pulvérisation. Tenez le pistolet à une distance variant entre 15 et 23 cm de la surface de travail et déplacez-le d’un côté...
  • Page 12: Guide De Dépannage

    Ces solutions corrodent les alliages d’aluminium et endommagent graduellement le pistolet pulvérisateur. AVIS : N’utilisez jamais d’objets métalliques pour nettoyer les conduites percées avec précision. Les conduites endommagées affecteront la qualité de la pulvérisation. 2. Appliquez de l’huile de machine légère à la garniture en cuir. Ceci prévient les fuites d’air. S’il y a toujours des fuites d’air après l’application d’huile, la garniture est probablement usée et doit être remplacée.
  • Page 13: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE DEUX AN : La Société Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC. (la Société) garantit que, pendant une période de vingt quatre (24) mois à partir de la date d’achat, elle remplacera ou réparera, gratuitement, pour l’acheteur d’origine uniquement, n’importe quelle pièce, fabriquée par la Société, jugée défectueuse par la Société ou les représentants désignés, tant au niveau des matériaux qu’à...
  • Page 14: Pautas De Seguridad - Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES Es importante que usted conozca y entienda la información contenida en este manual. Esta información está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DE EQUIPOS. Como ayuda para reconocer esta información, utilizamos los siguientes símbolos. Por favor, lea el manual y preste atención a estas secciones.
  • Page 15 SEGURIDAD PERSONAL (continuación) RIESGO DE PÉRDIDA DE CAPACIDAD AUDITIVA. Utilice siempre protección auditiva con aprobación ANSI S3.19 cuando utilice la herramienta. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida auditiva. RIESGO DE LESIÓN OCULAR. Utilice siempre gafas de seguridad con aprobación ANSI Z87.1 cuando utilice una herramienta neumática.
  • Page 16: Instalación Típica

    INSTALACIÓN TÍPICA Figura 1 Description Description Description Description Manguera de aire Engrasador en línea Acoplador rápido Conector hembra Filtro en línea Manguera de aire Conector macho Pistola aspersora Conector en T Manguera de conexión flexible Herramienta neumática INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Montaje de la pistola aspersora Esta pistola aspersora se fabrica con un diseño de tipo “interrumpido”, lo que significa que debe activar el disparador de la pistola para que el aire fluya por la misma.
  • Page 17: Instrucciones De Mantenimiento Del Usuario

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (continuación) Riesgo de incendio y\o explosión. Nunca rocíe líquidos inflamables en un área cerrada. Riesgo de incendio y\o explosión. No fume mientras rocía. No rocíe si hay chispas o lla- mas. 7. Comience a rociar. Coloque la pistola a 15-23 cm de la superficie de trabajo y, mientras mueve la pistola de lado a lado, presione el disparador para comenzar a aplicar el material.
  • Page 18: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMAS POSIBLES CAUSAS MEDIDA CORRECTIVA La pistola no rocía La conexión de la manguera de Ajuste y selle los conectores de la manguera con aire en el compresor está suelta cinta Teflon® en caso de encontrar fugas. Cubeta para pintura suelta Ajuste la cubeta para pintura a la pistola.
  • Page 19: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA GARANTIA LIMITADA POR DOS A—OS: Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC. (la Empresa) garantiza que durante un período de veinti cuatro (24) meses a partir de la fecha de compra reemplazará o reparará, sin cargo, para el comprador minorista original, cualquier pieza o piezas fabricadas por la Empresa que, al ser estudiados por la Empresa o los representivas asignados de la Empresa, tengan defectos en el material o mano de obra o ambos.
  • Page 20 Sanborn Mfg. A Division of MAT Industries, LLC. 118 West Rock Street Springfield, MN 56087 Fax 1-507-723-5013 Manufactured in China for / Fabriqué à China pour / Fabricado en China para MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047 ©2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Sanborn Mfg. All Rights Reserved.

Table of Contents