Cocraft HS400-D Original Instructions Manual

Cocraft HS400-D Original Instructions Manual

Submersible pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

18-3567 • 40-9032 • 18-3568 • 40-9033
SUBMERSIBLE PUMP
HS400-D
FLOAT SWITCH, AUTOMATIC OPERATION
DRÄNKBAR PUMP
UPPOPUMPPU
Art.no
Model
18-3567
LKS-400P
40-9032
LKS-400P
18-3568
LKS-750PW
40-9033
LKS-750PW
SENKEPUMPE
TAUCHPUMPE
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20160524
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HS400-D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cocraft HS400-D

  • Page 1 Keep the manual for future SUBMERSIBLE PUMP reference. Viktig information: HS400-D Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 3 150/233l/min Submersible Pump Art.no 18-3567 Model LKS-400P 40-9032 LKS-400P 18-3568 LKS-750PW 40-9033 LKS-750PW Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data.
  • Page 4 • The pump is suitable for pumping clean water or dirty water with a maximum particle size of 5 mm for 40-9032 and 25 mm for 40-9033, swimming pools and ornamental ponds. Bear in mind that sand and other abrasive substances in the liquid that is pumped will increase the wear and tear and reduce the capacity of the pump.
  • Page 5: Product Description

    Product description The pump is intended for domestic use in homes and gardens. Suitable uses: • Drainage of containers • The transfer of liquids • Pumping water from springs, wells and barrels • Bilge pumping boats • Circulating water for limit periods 1.
  • Page 6: Before Use

    Before use Hose Connection* Fit the included universal hose union onto one of the outlets (1 or 6)*. Note: The plastic plug (7) should be inserted into the outlet which is not being used. The universal hose union is fitted with a 38 mm (1½″) and 25 mm (1″) diameter barbed hose connectors and a 1″...
  • Page 7: Manual Operation

    Positioning and transportation • The pump should be placed in a stable position (especially if set to automatic operation). • The float switch (5) must be able to move unhindered. • The inlet must not be blocked in any way, make sure that there are no loose particles such as sand or stones near the inlet as this increases wear on the pump and could even cause a stoppage.
  • Page 8: Care And Maintenance

    Care and maintenance If necessary, unplug the mains lead from the wall socket, remove the 3 screws holding the cover plate onto the base of the pump, then remove the 4 screws holding the impeller housing and clean the inlet (8) of any debris. Screw the parts back on in reverse order, making sure that the outlet on the impeller housing is on the same side of the pump as the upper outlet.
  • Page 9: Specifications

    Disposal Dispose of your waste responsibly, sort and recycle where possible. All machines, hoses and packing material should be sorted and handled according to local environmental regulations. Specifications LKS-400P LKS-750PW Model Wattage 400 W 750 W Rated voltage 220–240 V AC, 220–240 V AC, 50Hz 50Hz 150 l/min 233 l/min...
  • Page 10 Dränkbar pump 150/233 l/min Art.nr 18-3567 Modell LKS-400P 40-9032 LKS-400P 18-3568 LKS-750PW 40-9033 LKS-750PW Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
  • Page 11 • Pumpen är lämplig för att pumpa rent eller grumligt vatten med en partikelstorlek på max 5 mm för 40-9032 och max 25 mm för 40-9033, swimmingpoolvatten eller tvättvatten. Tänk på att sand eller andra slipande material i vätskan som pumpas ger ökat slitage och reducerad kapacitet.
  • Page 12 Produktbeskrivning Pumpen är avsedd för privat bruk i hem och trädgård. Lämpliga användningsområden är: • Tömning av behållare • Transport av vätskor • Pumpning av vatten från källor och trummor • Länspumpning av båtar • Vattencirkulation under begränsad tid 1. Övre utlopp (invändig gänga R32) 2.
  • Page 13: Före Användning

    Före användning Anslutning av slangen* Anslut medföljande universalslanganslutning till ett av utloppen (1 eller 6)*. Obs! Plastpluggen (7) ska monteras i det utlopp som inte används. Till universalslanganslutningen kan du ansluta en slang med diameter 38 mm (1 ½ ″) eller 25 mm (1″), eller få en utvändig 1″...
  • Page 14: Placering Och Transport

    Placering och transport • Pumpen ska placeras i en stabil position (gäller särskilt vid automatisk drift). • Flottören (5) måste kunna röra sig obehindrat. • Inloppet får inte blockeras på något vis, se till att inga lösa partiklar såsom sand, sten m.m.
  • Page 15: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll Vid behov, dra stickproppen ur vägguttaget, lossa 3 skruvar för bottenplattan och sedan 4 skruvar för pumphuset och rensa inloppet (8) från skräp. Skruva ihop delarna i omvänd ordning och tänk på att utloppet på pumphuset ska vara vridet mot samma sida som det övre utloppet sitter på.
  • Page 16 Avfallshantering Sortera ditt avfall och låt det gå till återvinning istället för att kasta det. Alla maskiner, slangar och förpackningsmaterial ska sorteras och hanteras enligt lokala miljöförordningar. Specifikationer LKS-400P LKS-750PW Modell Effekt 400 W 750 W Märkspänning 220–240 V AC, 50 Hz 220–240 V AC, 50 Hz Max pumpkapacitet 150 l/min...
  • Page 17 Senkepumpe 150/233 l/min Art. nr. 18-3567 Modell LKS-400P 40-9032 LKS-400P 18-3568 LKS-750PW 40-9033 LKS-750PW Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
  • Page 18 • Pumpen er beregnet for pumping av rent eller grumsete vann med partikkel-størrelser på maks 5 mm (gjelder 40-9032) og 25 mm (gjelder 40-9033) f.eks. badebassengvann eller oppvaskvann/vaskevann. Sand eller annet slipende materiale i væsken som pumpes, gir økt slitasje og redusert kapasitet. •...
  • Page 19 Produktbeskrivelse Pumpen er beregnet for privat bruk i hus og hage. Passende bruksområder er: • Tømming av beholdere • Transport av væsker • Pumping av vann fra kilder og kanaler/diker • Lensing av båter • Vannsirkulasjon over en begrenset tid 1.
  • Page 20 Før bruk Tilkobling av slangen* Den medfølgende universalslangekoblingen kobles til et av utløpene (1 eller 6)*. Obs! Plastpluggen (7) skal monteres i det utløpet som ikke er i bruk. En slange med diameter 38 mm (1 ¼″) eller 25 mm (1″) eller med utvendige gjenger på 1″...
  • Page 21 Plassering og transport • Pumpen skal plasseres i en stabil posisjon (gjelder spesielt ved automatisk drift). • Flottøren (5) må kunne beveges fritt. • Innløpet må ikke blokkeres. Pass på at ingen løse partikler, som f.eks. sandkorn, er nær innløpet da dette vil øke slitasjen på pumpen. Det kan også føre til driftsstopp. •...
  • Page 22: Stell Og Vedlikehold

    Stell og vedlikehold Rens pumpehuset ved behov. Trekk da støpselet ut av strømuttaket, skru ut 3 skruer på bunnplaten og deretter 4 skruer på pumpehuset, og rens innløpet (8) for rusk. Delene skrus tilbake i motsatt rekkefølge. Husk at utløpet på pumpehuset skal vende samme vei som det øvre utløpet.
  • Page 23 Avfallshåndtering Sorter avfallet og la det gå til gjenvinning istedenfor å kaste det. Alle maskiner, slanger og all emballasje skal sorteres og håndteres i henhold til lokale miljøforskrifter. Spesifikasjoner LKS-400P LKS-750PW Modell Effekt 400 W 750 W Spenning 220–240 V AC, 50 Hz 220–240 V AC, 50 Hz Maks.
  • Page 24 Uppopumppu 150/233 l/min Tuotenro 18-3567 Malli LKS-400P 40-9032 LKS-400P 18-3568 LKS-750PW 40-9033 LKS-750PW Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
  • Page 25 • Pumppu soveltuu puhtaan tai samean veden, kuten uima-allasveden tai pesuveden pumppaamiseen. Suurin hiukkaskoko tuotteessa 40-9032 on 5 mm ja tuotteessa 40-9033 25 mm. Ota huomioon, että pumpattavassa vedessä oleva hiekka ja muut hiovat hiukkaset kuluttavat pumppua ja vähentävät sen suorituskykyä. •...
  • Page 26 Tuotekuvaus Pumppu on tarkoitettu yksityiskäyttöön kodissa ja puutarhassa. Pumpulle sopivia käyttötarkoituksia: • Säiliöiden tyhjentäminen • Nesteiden siirtäminen • Veden pumppaaminen lähteistä ja kaivoista • Veneiden tyhjennyspumppaus • Veden kierrättäminen rajoitetun ajan 1. Ylempi poistoaukko (sisäkierre R32) 2. Pintaohjaimen kaapelin lukitus 3.
  • Page 27: Ennen Käyttöä

    Ennen käyttöä Letkun liittäminen * Liitä pakkauksen letkun yleisliitäntä toiseen poistoaukoista (1 tai 6)*. Huom.! Asenna muovitulppa (7) toiseen poistoaukkoon. Voit liittää yleisliitäntään letkun, jonka halkaisija on 38 mm (1 ½”) tai 25 mm (1″), tai vaihtoeh- toisesti 1″:n ulkokierteen. Letku, jonka halkaisija on 38 mm, antaa parhaimman suorituskyvyn.
  • Page 28: Manuaalinen Käyttö

    Sijoituspaikka ja kuljetus • Varmista, että pumppu on tukevasti paikallaan (varsinkin automaattikäytössä). • Pintaohjaimen (5) tulee voida liikkua esteettä. • Älä tuki tuloaukkoa millään tavalla ja varmista, ettei sen lähellä ole irtohiukkasia, kuten hiekkaa. Tuloaukon tukkeutuminen voi aiheuttaa pumpun kulumista tai rikkoa sen. •...
  • Page 29: Puhdistaminen Ja Huolto

    Puhdistaminen ja huolto Puhdista roskat imuaukosta (8) näin: irrota pistoke pistorasiasta, irrota pohjalevyn kolme ruuvia ja pumpun rungon neljä ruuvia ja puhdista imuaukko. Kiinnitä osat takaisin paikoilleen käänteisessä järjestyksessä ja ota huomioon, että pumpun rungon poistoaukko tulee kääntää samaan suuntaan ylemmän poistoaukon kanssa.
  • Page 30: Tekniset Tiedot

    Kierrättäminen Lajittele ja kierrätä jätteet. Älä heitä niitä sekajätteisiin. Kaikki koneet, letkut ja pakkausmateriaali on lajiteltava paikallisten kierrätysohjeiden mukaisesti. Tekniset tiedot LKS-400P LKS-750PW Malli Teho 400 W 750 W Nimellisjännite 220–240 V AC, 50 Hz 220–240 V AC, 50 Hz Imukyky 150 litraa minuutissa 233 litraa minuutissa...
  • Page 31 Tauchpumpe 150/233 l/min Art.Nr. 18-3567 Modell LKS-400P 40-9032 LKS-400P 18-3568 LKS-750PW 40-9033 LKS-750PW Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise •...
  • Page 32 • Die Pumpe ist nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt. • Die Pumpe vor Frost schützen. • Die Pumpe ist zur Förderung von sauberem oder trübem Wasser mit einer Korngröße von max. 5 mm für 40-9032 und 25 mm für 40-9033, oder von Swimmingpoolwasser bzw. Waschwasser geeignet.
  • Page 33 Produktbeschreibung Die Pumpe ist nur für den Privatgebrauch in Haus und Garten bestimmt. Geeignete Anwendungsbereiche sind: • Leeren von Behältern • Transport von Flüssigkeiten • Abpumpen von Wasser aus Kellern und Durchlässen • Als Lenzpumpe in Booten • Wasserzirkulation für begrenzte Zeit 1.
  • Page 34: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Den Schlauch anschließen* Den mitgelieferten Universalschlauchanschluss an einen Auslass, (1 oder 6), anschließen. Hinweis: Den Kunststoffstopfen (7) in dem nicht verwendeten Auslass befestigen. An den Universalschlauchanschluss passen Schläuche mit Durchmesser 38 mm (1 ½″) oder 25 mm (1″) oder ein 1″ Außengewinde. Der Schlauchdurchmesser 38 mm liefert die beste Leistung.
  • Page 35: Bedienung

    Platzierung und Transport • Die Pumpe muss in einer stabilen Position (dies gilt besonders bei Automatikbetrieb) platziert werden. • Der Schwimmerschalter (5) muss sich unbehindert bewegen können. • Den Einlass in keiner Weise blockieren und losen Partikel wie Sand, Steinchen usw.
  • Page 36: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Den Stecker aus der Steckdose ziehen, die 3 Schrauben am Sockel und dann die 4 Schrauben am Pumpen- gehäuse lösen und den Einlass (8) bei Bedarf von Schmutz reinigen. Die Teile in umgekehrter Reihenfolge zusammen- schrauben und darauf achten, dass der Auslass am Pumpengehäuse in dieselbe Richtung wie der obere Auslass gedreht ist.
  • Page 37: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Sämtliche Maschinen, Schläuche und Verpackungsmaterialien sind entsprechend den örtlichen Entsorgungs- und Umweltbestimmungen zu entsorgen. Technische Daten Modell LKS-400P LKS-750PW Leistungsaufnahme 400 W 750 W 220–240 V AC, 50 Hz 220–240 V AC, 50 Hz Nennspannung 150 l/min.
  • Page 38: Declaration Of Conformity

    Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt SUBMERSIBLE PUMP Cocraft 40-9032 / 18-3567 LKS-400P EMC DIRECTIVE LOW VOLTAGE DIRECTIVE...
  • Page 40 Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu...

This manual is also suitable for:

Lks-400pLks-750pw18-356740-903218-356840-9033

Table of Contents