Page 2
Italiano English Français Dansk Deutsch Español Nederlands Norsk Português Svenska Suomi Ελληνικά 中文 Русский Český Polski Slovenščina Magyar Slovenský MDL08 Istruzioni.indd 2 MDL08 Istruzioni.indd 2 26/11/20 10:58 26/11/20 10:58...
Page 3
MDL08 fig. 1 MDL08 - MDL08RACK DATE CODE: YYWW MDL08 220-240V ~ 50-60Hz 775-925W Alessi S.p.a., via Privata Alessi, 6 Crusinallo di Omegna 28887 (VB) Italia Prodotto fabbricato in Paesi extra UE MDL08 Istruzioni.indd 3 MDL08 Istruzioni.indd 3 26/11/20 10:58...
è stato in qualche modo danneggiato. Portare l’apparecchio al centro di assistenza autorizzato più vicino per sottoporlo a revisione. In caso di necessità potete contattare Alessi SpA all’indirizzo mail : help@alessi.com Non usare adattatori e/o prolunghe.
Page 7
Per evitare danni, se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro specializzato o da persone qualificate L’APPARECCHIO È DESTINATO ALL’USO DOMESTICO E INTERNO CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI WWW.ALESSI.COM MDL08 Istruzioni.indd 7 MDL08 Istruzioni.indd 7 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
• Non inserite MAI oggetti agevolmente. metallici all’interno del prodotto. • Inserite la spina nella presa di Durante le operazioni di puli- corrente. MDL08 Istruzioni.indd 8 MDL08 Istruzioni.indd 8 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 9
6. Per estrarre con più facilità il pane sollevate ulteriormente la leva lift 1. Inserite negli appositi scomparti le mechanism (funzione EXTRA fette di pane surgelato che volete LIFT). (fig. 5) tostare. MDL08 Istruzioni.indd 9 MDL08 Istruzioni.indd 9 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 10
4. Premete il tasto BAGEL far scendere le fette di pane nel attivare la funzione(fig. 13). Il tasto tostapane. (fig. 10). Quando il si illumina. MDL08 Istruzioni.indd 10 MDL08 Istruzioni.indd 10 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 11
CANCEL sull’avvolgicavo e non attorno Il tostapane si spegne e i all’apparecchio. sandwiches si sollevano. MDL08 Istruzioni.indd 11 MDL08 Istruzioni.indd 11 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Non usate MAI oggetti metallici. In caso di usura, smarrimento o Non aprite MAI l’apparecchio. danneggiamento, potete acquistare presso il vostro rivenditore Alessi di • La leva lift mechanism non rimane fiducia i seguenti ricambi: nella posizione EXTRA LIFT. I - Vassoio raccoglibriciole...
Page 13
RAEE (WEEE) inserita nella confezione. ALIMENTARIETÀ I materiali utilizzati per la realizzazione di questo apparecchio sono destinati al contatto con prodotti alimentari e sono conformi alle prescrizioni di legge. MDL08 Istruzioni.indd 13 MDL08 Istruzioni.indd 13 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Do not use this appliance if the power cable or plug are damaged or after the appliance malfunctions or is damaged in any way. Return the appliance to the nearest authorised service centre for revision or repairs You can contact the manufacturer Alessi SpA at the mail address : help@alessi.com Do not use adaptors and/or extension cables.
Page 15
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. THE PRODUCT IS FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS WWW. ALESSI.COM MDL08 Istruzioni.indd 15 MDL08 Istruzioni.indd 15 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
• Never open the appliance. All DESCRIPTION electrical repairs must be done by OF THE TOASTER authorised personnel. • Only use Alessi guaranteed spare parts and accessories. A - Body made of thermoplastic • THIS PRODUCT IS FOR resin (PP) HOUSEHOLD USE ONLY.
CANCEL 7. The toaster will switch off at the button will turn on. end of the toasting cycle. MDL08 Istruzioni.indd 17 MDL08 Istruzioni.indd 17 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
(EXTRA LIFT function) CANCEL button (fig. 11) to raise the lift mechanism The toaster will switch off and the lever even higher. bagels will be lifted out. MDL08 Istruzioni.indd 18 MDL08 Istruzioni.indd 18 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
The racks are NOT dishwasher safe. The two sandwich racks may be After use, the metal wires of the sandwich racks are very hot: take hold purchased at Alessi dealers and shops. of them by the plastic handles only. PREPARING TOASTED SANDWICHES 1.
Page 20
In the event of wear, loss or damage, outlet and, being careful to avoid you may purchase the following spare burns, raise the lift mechanism parts from your trusted Alessi dealer: lever to extract the bread. NEVER use metal objects. NEVER open I - Crumb tray.
Page 21
été endommagé de quelque façon que ce soit. Apportez l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour le faire vérifier. Si nécessaire, vous pouvez contacter Alessi SpA à l’adresse électronique : help@alessi.com N’utilisez pas d’adaptateurs et/ou de rallonges Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l’appareil...
Page 22
Pour éviter tout dommage, si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un centre spécialisé ou des personnes qualifiées. L’APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE ET À L’INTÉRIEUR CONSERVER CES INSTRUCTIONS WWW.ALESSI.COM MDL08 Istruzioni.indd 22 MDL08 Istruzioni.indd 22 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
MDL08 “Plissé” Grille-pain • NE JAMAIS insérer des objets métalliques dans le produit. Conçu par Michele De Lucchi en Pendant les opérations de net- 2020, ce grille-pain en résine ther- toyage et pour retirer les mor- moplastique et acier a été testé et ceaux de pain coincés, débran-...
Page 24
5. À la fin du cycle de grillage, grillé. le levier de levage se lève MDL08 Istruzioni.indd 24 MDL08 Istruzioni.indd 24 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
2. Ajustez le niveau de grillage Cette fonction vous sera très utile du pain en tournant le bouton pour réchauffer du pain déjà grillé de réglage sur la position mais refroidi. MDL08 Istruzioni.indd 25 MDL08 Istruzioni.indd 25 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 26
à sa place en exerçant une pour éviter les brûlures, placez- légère pression pour qu’il se ferme les sur une planche à découper MDL08 Istruzioni.indd 26 MDL08 Istruzioni.indd 26 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
En cas d’usure, perte ou dommage, vous pouvez acheter chez votre • Le levier de levage ne reste pas en distributeur Alessi de confiance les position EXTRA LIFT. pièces de rechange suivantes : - Le levier de levage ne reste pas verrouillé...
La garantie couvre tous les défauts de fabrication. Les dommages causés par des chocs accidentels ou par une mauvaise utilisation sont donc exclus. Alessi décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une mauvaise utilisation. Garantie incluse dans l’emballage ÉLIMINATION À...
Bring apparatet til det nærmeste autoriserede servicecenter for at få det efterset. Du kan kontakte Alessi SpA på e-mailadressen, hvis du har behov for hjælp: help@ alessi.com Brug ikke adaptere og/eller forlængerledninger Træk ikke i ledningen for at trække stikket ud af stikkontakten...
Page 30
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, af et specialiseret center eller af kvalificerede personer for at undgå skader. APPARATET ER BEREGNET TIL HUSHOLDNINGSBRUG OG INDENDØRS BRUG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER WWW.ALESSI.COM MDL08 Istruzioni.indd 30 MDL08 Istruzioni.indd 30 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
BESKRIVELSE reparation af elektrisk art skal AF BRØDRISTEREN udføres af kvalificeret personale. • Brug kun garanterede, originale tilbehør og reservedele fra Alessi. A - Kabinet i termoplast (PP) • DETTE PRODUKT ER B - Kontrollampe for tænding KUN BEREGNET TIL C - Indstillingsknap til ristning HUSHOLDNINGSBRUG.
Page 32
(fig. 5) 3. Tryk løft-op håndtaget med lift mechanism-funktion ned for at Pas på ikke at brænde dig ved at tænde apparatet og for at skubbe røre ved metaldelene. MDL08 Istruzioni.indd 32 MDL08 Istruzioni.indd 32 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 33
CANCEL-tasten brødristeren. 4. Når opvarmningen er færdig, Pas på ikke at brænde dig ved at løftes løft-op håndtaget med lift røre ved metaldelene. mechanism-funktion automatisk, 6. Når ristningsprogrammet er MDL08 Istruzioni.indd 33 MDL08 Istruzioni.indd 33 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
- kontrollér, om stikket er sat rigtigt sandwichen i (fig.19). i stikkontakten. Hvis håndtaget 2. Når du slipper håndtagene, lukkes stadig ikke bliver ved med at være holderen og holder brødet fast. MDL08 Istruzioni.indd 34 MDL08 Istruzioni.indd 34 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 35
Skader, som skyldes utilsigtede slag og dårlig brug er derfor ikke dækket af garantien. FAQ: Ofte stille spørgsmål Alessi frasiger sig ethvert ansvar for skader, som skyldes forkert brug. • Spørgsmål: kan jeg afbryde et rist- ningsprogram, før det er færdigt? Garantien ligger i emballagen - Svar: ja, tryk på...
Bringen Sie das Gerät zum nächstgelegenen autorisierten Kundendienst, um es überprüfen zu lassen. Bei Bedarf können Sie sich unter nachstehender E-Mail-Adresse an die Alessi SpA wenden: help@alessi.com Verwenden Sie keine Adapter und/oder Kabelverlängerungen. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker von der Steckdose zu ziehen.
Page 37
Zur Vermeidung von Schäden muss das Kabel, wenn es beschädigt ist, vom Hersteller, vom Kundendienst oder von Fachleuten ausgetauscht werden. DAS GERÄT IST FÜR DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT UND IN INNENRÄUMEN BESTIMMT. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WWW.ALESSI.COM MDL08 Istruzioni.indd 37 MDL08 Istruzioni.indd 37 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
MDL08 “Plissé” Toaster Temperaturen. Berühren Sie sie NIE, wenn das Dieser im Jahr 2020 von Michele De Gerät läuft. Lucchi entwickelte Toaster ist aus • Fassen Sie das Produkt nicht thermoplastischem Harz und Stahl mit nassen Händen an. hergestellt und wurde getestet und •...
Page 39
Brotscheiben gleichzeitig toasten wollen, in den Toaster sinken zu lassen. benutzen Sie Brot derselben (Abb. 4). Wenn der Toaster in Sorte, damit die Bräunung Betrieb ist, leuchten die LEDs der MDL08 Istruzioni.indd 39 MDL08 Istruzioni.indd 39 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Metallteile berühren. Toaster entnommen werden. 6. Nach dem Toasten schaltet sich der 6. Um das Brot noch leichter Toaster aus. entnehmen zu können, schieben Sie MDL08 Istruzioni.indd 40 MDL08 Istruzioni.indd 40 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 41
Toastvorgang beendet ist, drücken VON SANDWICHES Sie die Taste ABBRECHEN Der Toaster schaltet sich aus und 1. Dehnen Sie die Zange, indem Sie die Bagel werden angehoben. Druck auf die beiden Griffe aus MDL08 Istruzioni.indd 41 MDL08 Istruzioni.indd 41 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 42
Wasser und Geschirrspülmittel und trocknen Sie sie gründlich mit einem • Frage: Kann ich den Röstungsgrad weichen Tuch. ändern, während der Toaster in Die Zangen dürfen NICHT im Betrieb ist? Geschirrspüler gespült werden. MDL08 Istruzioni.indd 42 MDL08 Istruzioni.indd 42 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Jahren ab Verkaufsdatum. Die Garantie deckt alle Herstellungsfehler ab, Schäden durch versehentliche Stöße und Missbrauch sind ausgeschlossen. Alessi lehnt jede Haftung für Schäden ab, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind. GARANTIE in der Verpackung. MDL08 Istruzioni.indd 43 MDL08 Istruzioni.indd 43...
Llevar el aparato al centro de asistencia autorizado más cercano para su revisión. En caso de necesidad, contactar con Alessi SpA, a la dirección de correo electrónico: help@alessi.com No usar adaptadores y/o prolongaciones...
Page 45
Para evitar daños, si el cable está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un centro especializado o por personas calificadas. EL APARATO ESTÁ DESTINADO PARA EL USO DOMÉSTICO E INTERNO CONSERVAR LAS PRESENTES INSTRUCCIONES WWW.ALESSI.COM MDL08 Istruzioni.indd 45 MDL08 Istruzioni.indd 45 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
MDL08 “Plissé” Tostadora • No introducir objetos metálicos dentro del producto. Diseñada por Michele De Lucchi Durante las operaciones de en el año 2020, esta tostadora está limpieza y para quitar trozos fabricada con resina termoplástica y de pan atascado, desenchufar...
Page 47
6. Para extraer con más facilidad el se desean tostar. pan, levantar también la palanca 2. Regular el nivel de tostado del pan lift mechanism (función EXTRA girando el mando de regulación a MDL08 Istruzioni.indd 47 MDL08 Istruzioni.indd 47 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 48
4. Presionar el botón BAGEL de pan en la tostadora. (fig. 10). para activar la función (fig. 13). El Cuando la tostadora está en botón se ilumina. funcionamiento se encienden los MDL08 Istruzioni.indd 48 MDL08 Istruzioni.indd 48 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 49
Las pinzas NO son aptas para lavar en lavavajillas. Las 2 pinzas para sándwich son accesorios que se pueden comprar por Después del uso, los alambres metáli- separado. cos de las pinzas para sándwich están MDL08 Istruzioni.indd 49 MDL08 Istruzioni.indd 49 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
REPUESTOS permanece en la posición EXTRA LIFT. En caso de desgaste, pérdida o daños, puede adquirir a su vendedor Alessi - la palanca lift mechanism no de confianza los siguientes repuestos: permanece bloqueada en la posición EXTRA LIFT, debe ser I - Bandeja para migas mantenida en esta posición hasta...
No forzar el grupo motor para abrirlo. RAEE (WEEE) incluida en la caja. SEGURIDAD ALIMENTARIA Los materiales utilizados para fabricar este aparato están destinados al contacto con alimentos y cumplen con los requisitos legales. MDL08 Istruzioni.indd 51 MDL08 Istruzioni.indd 51 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Breng het apparaat naar het dichtstbijzijnde erkende assistentiecentrum om het te laten reviseren. Indien nodig, kunt u contact opnemen met Alessi SpA via het e-mailadres: help@alessi. Gebruik geen adapters en/of verlengsnoeren...
Page 53
Om schade te vermijden moet een beschadigd snoer worden vervangen door de fabrikant, door een gespecialiseerd centrum of door bekwame personen. HET APPARAAT IS BESTEMD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK BINNEN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES WWW.ALESSI.COM MDL08 Istruzioni.indd 53 MDL08 Istruzioni.indd 53 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 54
MDL08 “Plissé” Broodrooster terwijl het toestel aanstaat. • Raak het product niet aan met Deze broodrooster, ontworpen natte handen. door Michele De Lucchi in 2020, is • Steek NOOIT metalen voor- gemaakt van thermoplastische hars werpen in het product. en staal en is getest en gecertificeerd...
Page 55
Als de hendel niet omlaag blijf u een langere tijd als u goed staan, controleer dan of de stekker geroosterd brood verkiest. in het stopcontact zit. MDL08 Istruzioni.indd 55 MDL08 Istruzioni.indd 55 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 56
Deze functie is heel handig wanneer 2. Stel de bruiningsgraad van het u brood dat al geroosterd is maar MDL08 Istruzioni.indd 56 MDL08 Istruzioni.indd 56 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 57
CANCEL (Annuleren). broodrooster. 6. Wanneer de sandwichen klaar • Om de lade te verwijderen, drukt zijn, komt de hendel automatisch u er in het midden op en laat ze MDL08 Istruzioni.indd 57 MDL08 Istruzioni.indd 57 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
- trek de stekker altijd uit het - Antwoord: om kleine sneetjes stopcontact en let op dat u brood uit het apparaat te halen, zich niet verbrandt, breng de gebruikt u de EXTRA LIFT-functie. MDL08 Istruzioni.indd 58 MDL08 Istruzioni.indd 58 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 59
ONDERDELEN In geval van versleten, verloren of beschadigde onderdelen kunt u bij uw Alessi-handelaar de volgende onderdelen aankopen: I - Kruimellade GARANTIE Dit product heeft een garantie van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De garantie dekt alle fabricagefouten...
Ta apparatet med til nærmeste godkjente servicesenter for kontroll. Ved behov kan du kontakte Alessi SpA på følgende e-postadresse: help@alessi.com Ikke bruk adaptere og/eller skjøteledninger Ikke dra i ledningen for å trekke støpslet ut av stikkontakten Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten kan forårsake brannfare, elektrisk...
Page 61
Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av produsenten, et servicesenter eller kvalifisert personale for å unngå skader. APPARATET SKAL BRUKES TIL HJEMME - OG INNENDØRS BRUK BRUKSANVISNINGEN MÅ OPPBEVARES WWW.ALESSI.COM MDL08 Istruzioni.indd 61 MDL08 Istruzioni.indd 61 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 62
MDL08 “Plissé” Brødrister stikkontakten før rengjøring, eller for å fjerne brødbiter som Brødristeren er designet av Michele har satt seg fast. Aldri bruk De Lucchi i 2020. Den er fremstillet metallredskaper. i termoplastharpiks, og er testet og • La apparatet avkjøles etter sertifisert for å...
Page 63
å slå av brødristeren før ristingen er • Trykk på CANCEL knappen ferdig. å slå av brødristeren før tiningen og ristingen er ferdig. Brødristeren slås av og brødskivene løftes. MDL08 Istruzioni.indd 63 MDL08 Istruzioni.indd 63 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 64
• Før du setter vekk brødristeren må den kjøles ned, og husk å vikle opp og varmes opp utvendig. ledningen i ledningsoppbevaringen 2. Drei justeringsknappen til og ikke rundt apparatet. posisjonen for ønsket ristegrad. MDL08 Istruzioni.indd 64 MDL08 Istruzioni.indd 64 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 65
å endre ristegraden mens godt etterpå med en myk klut. apparatet er i funksjon, og Ristene kan IKKE vaskes i oppvask- ristingen avbrytes. Drei deretter maskin. justeringsknappen til posisjonen MDL08 Istruzioni.indd 65 MDL08 Istruzioni.indd 65 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 66
Garantien dekker alle produksjonsfeil. Skader forårsaket av utilsiktede støt og skjødesløs bruk er dermed utelukket. Alessi fraskriver seg ethvert ansvar for skader som skyldes feil bruk. Garantien ligger i esken AVFALLSBEHANDLING Ikke kast produktet i naturen etter endt levetid, men kontakt et godkjent avhendingssenter.
Leve o aparelho para o centro de assistência autorizado mais próximo para uma revisão. Em caso de necessidade, pode contactar a Alessi SpA através do email : help@alessi.com Não utilize adaptadores e/ou extensões Não puxe o cabo para retirar a ficha da tomada elétrica...
Page 68
Para evitar danos, se o cabo for danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um centro especializado ou por pessoal qualificado. O APARELHO É DESTINADO AO USO DOMÉSTICO E INTERNO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES WWW.ALESSI.COM MDL08 Istruzioni.indd 68 MDL08 Istruzioni.indd 68 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
MDL08 “Plissé” Torradeira mãos molhadas. • NUNCA insira objetos metáli- Concebido por Michele De Lucchi, cos no interior do produto. em 2020, esta torradeira realizada em Durante as operações de lim- resina termoplástica e aço foi testada peza e para remover quaisquer e certificada para garantir a segurança...
Page 70
5. No final do ciclo de torragem, a torrado. alavanca do lift mechanism sobe MDL08 Istruzioni.indd 70 MDL08 Istruzioni.indd 70 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 71
3) Baixe a alavanca do lift mechanism deseja aquecer torradas que prontas para ligar o aparelho e para fazer mas que tenham arrefecido. descer as fatias de pão na torradeira 1. Coloque nos compartimentos MDL08 Istruzioni.indd 71 MDL08 Istruzioni.indd 71 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 72
8. Quando o ciclo de torragem loiça. termina, a torradeira desliga. • Antes de o retirar, deixe sempre a MDL08 Istruzioni.indd 72 MDL08 Istruzioni.indd 72 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
- a alavanca do lift mechanism não danos, pode adquirir as seguintes permanece bloqueada na posição peças sobresselentes no seu EXTRA LIFT, deve mantê-la nesta revendedor Alessi de confiança: posição até ter retirado as fatias de pão. I - Tabuleiro recolhe migalhas MDL08 Istruzioni.indd 73 MDL08 Istruzioni.indd 73...
Page 74
A garantia cobre todos os defeitos de fabrico e, portanto, exclui os danos causados por impacto acidental e uso impróprio. A Alessi recusa qualquer responsabilidade por danos causados por uma utilização imprópria. Garantia incluída na embalagem ELIMINAÇÃO No fim da sua vida útil, não elimine o aparelho no meio ambiente, mas contacte um centro específico para a...
Ta med apparaten till närmaste auktoriserade servicecenter för att få den besiktigad. Vid behov kan du kontakta Alessi SpA på e-postadressen: help@alessi.com Använd inte adaptrar och/eller förlängningssladdar Dra inte i kabeln för att ta ut kontaktdonet ur uttaget Användningen av tillbehör som inte rekommenderas eller levereras av tillverkaren kan...
Page 76
För att undvika skador, måste kabeln bytas ut av tillverkaren, i ett specialiserat center eller av behöriga personer. APPARATEN ÄR AVSEDD FÖR HEMMABRUK INOMHUS BEVARA DESSA INSTRUKTIONER WWW. ALESSI.COM MDL08 Istruzioni.indd 76 MDL08 Istruzioni.indd 76 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 77
MDL08 “Plissé” Brödrost i produkten. Under rengöringen och för att Den här brödrosten som skapades ta bort eventuella brödbitar av Michele De Lucchi 2020, är kon- som fastnat, ta ut stickproppen struerad av termoplastharts och stål ur uttaget och använd aldrig och har testats och certifierats för att...
Page 78
4. Tryck på DEFROST-knappen ( ) ut brödet utan att använda metall- för att aktivera funktionen (fig. 7). föremål och vara försiktig så att du Knappen tänds. INTE bränner dig. MDL08 Istruzioni.indd 78 MDL08 Istruzioni.indd 78 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 79
• Rengör den yttre ytan med en AVBRYT-knappen fuktig trasa och torka den noggrant. Brödrosten stängs av och Vänd inte brödrosten upp och brödskivorna lyfts upp. ned och skaka den utan ta bort MDL08 Istruzioni.indd 79 MDL08 Istruzioni.indd 79 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
AVBRYT- tangenten • Lyftmekanismspaken förblir inte i 6. När sandwicharna är färdiga, lyfts läget EXTRA LIFT. spaken automatiskt upp och lyfter klämmorna. - lyftmekanismspaken förblir inte MDL08 Istruzioni.indd 80 MDL08 Istruzioni.indd 80 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 81
• Fråga: kan jag stoppa uteslutna från garantin. rostningscykeln innan den är klar? Alessi avvisar allt ansvar för skador på grund av felaktig användning. - Svar: ja, för att avbryta rostningscykeln, tryck på AVBRYT- Garantin ligger i förpackningen knappen •...
Älä käytä laitetta, jos johto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen toimintahäiriön jälkeen tai mikäli laite on jollain tavalla vioittunut. Vie laite lähimpään valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laite voidaan tarkastaa. Ota tarvittaessa yhteyttä Alessi SpA:han sähköpostiosoitteella: help@alessi.com Älä käytä adaptereita ja/tai jatkojohtoja Älä vedä johdosta pistokkeen irrottamiseksi pistorasiasta Jos käytetään lisävarusteita, jotka eivät ole laitteen valmistajan suosittelemia,...
Page 83
Kun leivänpaahdin on toiminnassa, laitteen yläosa, johon leipäviipaleet asetetaan, sekä ulkopinta voivat olla kuumat. Vahinkojen välttämiseksi valmistajan, erikoistuneen huoltokeskuksen tai pätevän henkilön tulee vaihtaa johto, jos se on viallinen. LAITE ON TARKOITETTU SISÄKÄYTTÖÖN KOTITALOUKSISSA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET WWW.ALESSI.COM MDL08 Istruzioni.indd 83 MDL08 Istruzioni.indd 83 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
MDL08 “Plissé” Leivänpaahdin distamisen ja kiinni juuttunei- den leivänpalojen irrottamisen Michele De Lucchi vuonna 2020 ajaksi. Älä koskaan käytä metal- suunnittelema kestomuovista ja lisia työkaluja. teräksestä valmistettu leivänpaahdin • Anna laitteen jäähtyä käytön on testattu ja sertifioitu takamaan jälkeen ennen sen peittämistä...
Page 85
(kuva 5) Varo polttamasta itseäsi metallio- 3) Käynnistä laite ja siirrä leipäpalat siin. leivänpaahtimen sisälle laskemalla 7. Kun paahtaminen päättyy, leivän- nostomekanismin vipu alas. paahdin sammuu. (kuva 7). Kun leivänpaahdin on MDL08 Istruzioni.indd 85 MDL08 Istruzioni.indd 85 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 87
3. Aseta halsterit leivänpaahtimeen huoltokeskukseen (kuva 20) 4. Säädä paahtoaste kiertämällä • Leipä on jäänyt jumiin laitteen sisälle. säädin asentoon, joka vastaa haluttua paahdon astetta. - Irrota aina pistoke pistorasiasta, MDL08 Istruzioni.indd 87 MDL08 Istruzioni.indd 87 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 88
Takuu kattaa kaikki valmistusvirheet, ja näin ollen tahattomien iskujen UKK: Yleisimmät kysymykset ja vääränlaisen käytön aiheuttamia vahinkoja ei korvata. • Kysymys: Voinko keskeyttää Alessi kieltäytyy kaikesta vastuusta paahtamisen ennen sen loppua? sopimattoman käytön aiheuttamissa vahingoissa. - Vastaus: Kyllä, voit keskeyttää paahtamisen painamalla CANCEL-...
Page 96
από δυσλειτουργία της συσκευής ή εάν έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε τρόπο. Μεταφέρετε τη συσκευή στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για έλεγχο. Σε περίπτωση ανάγκης μπορείτε να επικοινωνήσετε με την Alessi SpA στην ηλεκτρονική διεύθυνση: help@alessi.com 10. Μη χρησιμοποιείτε αντάπτορες ή/και προεκτάσεις...
Page 97
24. Για την αποφυγή ζημιές, εάν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, ένα εξειδικευμένο κέντρο ή από εξειδικευμένα άτομα. Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ WWW.ALESSI.COM MDL08 Istruzioni.indd 97 MDL08 Istruzioni.indd 97 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 98
MDL08 “Plissé” Toaster μένα χέρια. • ΠΟΤΕ μην εισάγετε μεταλλικά Σχεδιασμένη από τον Michele De αντικείμενα στο προϊόν. Lucchi το 2020, αυτή η τοστιέρα από Κατά τη διάρκεια των εργασιών θερμοπλαστική ρητίνη και χάλυβα έχει καθαρισμού και για να αφαιρέ- δοκιμαστεί...
Page 99
σύντομο χρόνο ψησίματος, αντί- επιλεγεί για τον τύπο ψησίματος και θετα επιλέξετε περισσότερο χρόνο το κουμπί CANCEL (Ακύρωση). εάν προτιμάτε καλά φρυγανισμένο (εικ. 4) ψωμί. Εάν ο μοχλός δεν παραμένει χαμη- MDL08 Istruzioni.indd 99 MDL08 Istruzioni.indd 99 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 100
όταν θέλετε να ζεστάνετε ψωμί που έχει στον επιθυμητό βαθμό ροδοκοκκινί- ήδη φρυγανιστεί αλλά έχει κρυώσει. σματος. 1. Τοποθετήστε τις φέτες που θέλετε να 3 Χαμηλώστε το μοχλό του μηχανισμού MDL08 Istruzioni.indd 100 MDL08 Istruzioni.indd 100 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 101
7. Αφαιρέστε τις λαβίδες τραβώντας τις ασκώντας ελαφριά πίεση έτσι ώστε μόνο από τις λαβές για να αποφύγετε να κλείσει τελείως. (εικ. από 15 έως 18) τα εγκαύματα, τοποθετήστε τις σε μια MDL08 Istruzioni.indd 101 MDL08 Istruzioni.indd 101 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 102
μπορείτε να αγοράσετε τα παρακάτω ψωσης δεν παραμένει στη θέση ανταλλακτικά από τον αντιπρόσωπο της EXTRA LIFT. Alessi: - ο μοχλός του μηχανισμού ανύψωσης δεν παραμένει μπλοκαρισμένος στη I - Δίσκος συλλογής ψίχουλων MDL08 Istruzioni.indd 102 MDL08 Istruzioni.indd 102 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 103
δύο ετών από την ημερομηνία πώλησης. Η εγγύηση καλύπτει όλα τα ελαττώματα κατασκευής, επομένως αποκλείονται ζημιές που προκαλούνται από τυχαίες προ- σκρούσεις και κακή χρήση. Η Alessi δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από ακα- τάλληλη χρήση. Η εγγύηση περιλαμβάνεται στη συσκευ- ασία...
Page 110
9. Не использовать устройство в случае повреждения кабеля или вилки, а также в случае неисправности устройства или если оно было каким-либо образом повреждено. Передать устройство в ближайший авторизованный сервисный центр для его проверки. При необходимости, можете обращаться в компанию Alessi SpA по электронной почте: help@alessi.com 10. Не использовать адаптеры и/или удлинители...
Page 111
внешняя поверхность тостера могут быть горячими. 24. Для предупреждения ущерба, в случае повреждения кабеля, его замена должна осуществляться изготовителем, специализированным центром или квалифицированным персоналом. ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ БЫТОВОГО И ВНУТРЕННЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ WWW.ALESSI.COM MDL08 Istruzioni.indd 111 MDL08 Istruzioni.indd 111 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
MDL08 “Plissé” Toaster • НЕ вставлять металлические предметы вовнутрь устройства. Этот тостер, разработанный Микеле Во время очистки и удаления Де Лукки в 2020 году, изготовленный застрявших кусочков хлеба, из термопластичной смолы и стали, следует вынимать вилку из был тестирован и сертифицирован...
Page 113
убедиться, что вилка вставлена в короткое время приготовления, розетку. наоборот, выбирать более дли- 5. После завершения цикла поджари- тельное время, если вы предпочи- вания автоматически поднимается таете хорошо обжаренный хлеб. рычаг подъемного механизма и MDL08 Istruzioni.indd 113 MDL08 Istruzioni.indd 113 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 114
3 Опустить рычаг подъемного меха- вы хотите подогреть уже обжаренный, низма, чтобы включить прибор и но остывший хлеб. опустить ломтики в тостер.(рис. 1. Поместить в соответствующие 13). Когда тостер работает, загора- MDL08 Istruzioni.indd 114 MDL08 Istruzioni.indd 114 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 115
• Перед тем, как убрать, следует шения обжаривания, нажать кнопку оставить тостер полностью остыть CANCEL и не забывать смотать электриче- Тостер выключается, и сэндвичи ский кабель на катушку, а не вокруг поднимаются. устройства. MDL08 Istruzioni.indd 115 MDL08 Istruzioni.indd 115 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 116
исключаются повреждения, вызван- обжаривания до его завершения? ные случайными ударами и непра- - Ответ: да, чтобы прервать цикл вильным использованием. обжаривания, необходимо нажать Компания Alessi не несет ответ- кнопку CANCEL MDL08 Istruzioni.indd 116 MDL08 Istruzioni.indd 116 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 117
ный блок для его открытия. RAEE (WEEE) находится в упаковке. СОВМЕСТИМОСТЬ С ПРОДУКТАМИ ПИТАНИЯ Материалы, используемые для изготов- ления данного прибора, предназначены для контакта с пищевыми продуктами и соответствуют требованиям законода- тельства. MDL08 Istruzioni.indd 117 MDL08 Istruzioni.indd 117 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Nepoužívejte zařízení, pokud je poškozený kabel nebo zástrčka, pokud zařízení vykazovalo známky poruchy nebo pokud je nějak poškozené. Zařízení nechte zkontrolovat v nejbližším autorizovaném servisním středisku. V případě potřeby můžete kontaktovat společnost Alessi SpA na adrese: help@alessi.com Nepoužívejte adaptéry a/nebo prodlužovací kabely Neodpojujte zástrčku ze zásuvky taháním za kabel...
Page 119
Pokud je poškozený kabel, musí jeho výměnu z důvodu zamezení škodám provést výrobce, specializované středisko nebo kvalifikované osoby. ZAŘÍZENÍ JE URČENO PRO DOMÁCÍ A VNITŘNÍ POUŽITÍ UCHOVEJTE TYTO POKYNY WWW.ALESSI.COM MDL08 Istruzioni.indd 119 MDL08 Istruzioni.indd 119 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
MDL08 “Plissé” Toaster ma rukama. • NIKDY nevkládejte kovové Tento topinkovač vyrobený z termo- předměty dovnitř výrobku. plastické pryskyřice a oceli navrhl Během čištění a při odstraňo- Michele De Lucchi v roce 2020 a vání případně uvízlých kousků byl testován a certifikován, aby byla pečiva vytáhněte zástrčku ze...
Page 121
2. Nastavte intenzitu opékání pečiva topinkovače odebrat. otočením ovladače do polohy 6. Pro snazší vyjmutí pečiva páčku odpovídající požadovanému stupni ještě více zvedněte (funkce opečení. (obr. 6) EXTRA LIFT). (obr. 5) MDL08 Istruzioni.indd 121 MDL08 Istruzioni.indd 121 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 122
CANCEL (ZRUŠIT). pečiva se vysunou nahoru a je Topinkovač se vypne a bagel se možné je z topinkovače odebrat. vysunou nahoru. 5. Pro snazší vyjmutí pečiva páčku MDL08 Istruzioni.indd 122 MDL08 Istruzioni.indd 122 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Pokud páčka přesto nezůstává otočením ovladače do polohy ve spuštěné poloze, obraťte se na odpovídající požadovanému stupni autorizované servisní středisko opečení. 5. Stlačením ovládací páčky směrem • Pečivo uvízlo uvnitř zařízení. MDL08 Istruzioni.indd 123 MDL08 Istruzioni.indd 123 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 124
Nikdy zařízení neotevírejte. V případě opotřebení, ztráty nebo poškození si můžete u svého prodejce • Ovládací páčka nezůstane v poloze značky Alessi zakoupit tyto náhradní EXTRA LIFT. díly: – Ovládací páčka nezůstává I - Tácek na drobky automaticky zablokovaná...
Nie używać urządzenia, jeżeli przewód lub wtyczka są uszkodzone, albo jeżeli urządzenie źle działa lub jest w jakikolwiek sposób uszkodzone. Zanieść urządzenie do najbliższego, autoryzowanego punktu serwisowego i oddać do przeglądu. W razie potrzeby kontaktować z firmą Alessi SpA pisząc na adres poczty elektronicznej: help@alessi.com Nie używać adapterów ani przedłużaczy Nie ciągnąć...
Page 126
Aby uniknąć szkód, w przypadku uszkodzenia przewodu należy go wymienić u producenta, w wyspecjalizowanym punkcie obsługi lub powierzyć wymianę specjaliście.. URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYTKU DOMOWEGO ORAZ WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJE WWW.ALESSI.COM MDL08 Istruzioni.indd 126 MDL08 Istruzioni.indd 126 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
MDL08 “Plissé” Toaster rękami. • NIGDY nie wkładać metalo- Ten zaprojektowany przez Michele wych przedmiotów do środka De Lucchi w 2020 r. toster, wykona- produktu. ny z żywicy termoplastycznej oraz Podczas czyszczenia oraz w ze stali, został przetestowany oraz celu usunięcia ewentualnych, uzyskał...
Page 128
CANCEL .(rys. 4) natomiast dłuży czas pozwoli Jeżeli dźwignia nie pozostaje na uzyskać bardziej przypieczony dole, sprawdzić, czy wtyczka jest chleb. włożona do gniazdka elektrycznego. MDL08 Istruzioni.indd 128 MDL08 Istruzioni.indd 128 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 129
3. Aby włączyć urządzenie i wsunąć Ta funkcja jest bardzo przydatna, kromki do tostera, przestawić kiedy trzeba podgrzać wcześniej opie- w dół dźwignię mechanizmu czony chleb, który już wystygł. wyrzucającego (rys. 13). Kiedy MDL08 Istruzioni.indd 129 MDL08 Istruzioni.indd 129 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 130
CANCEL zawsze poczekać, aż toster Toster się wyłącza, a kanapki całkowicie wystygnie. Pamiętać o wyskakują. zwinięciu przewodu elektrycznego na nawijaku, a nie dookoła urządzenia. Aby wyczyścić szczypce z okrusz- MDL08 Istruzioni.indd 130 MDL08 Istruzioni.indd 130 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
- dźwignia mechanizmu uszkodzenia poniższych części, można wyrzucającego nie pozostaje zakupić u zaufanego sprzedawcy zablokowana w pozycji EXTRA produktów Alessi części zamienne: LIFT i trzeba ją przytrzymać w tym ustawieniu aż do wyjęcia I - Tacka na okruchy kromek chleba.
Page 132
Gwarancja obejmuje wszystkie wady fabryczne, dlatego też wykluczone są uszkodzenia spowodowane przypadkowymi uderzeniami oraz nieprawidłowym użytkowaniem. Firma Alessi uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem. Gwarancja znajduje się w opakowaniu UTYLIZACJA Po zakończeniu okresu użytkowania nie wyrzucać...
Naprave ne uporabljajte v primeru poškodbe kabla ali vtiča ali zaradi okvare naprave ali če je bila kakorkoli poškodovana. Odnesite napravo v najbližji pooblaščeni servisni center in jo preverite. Po potrebi se lahko obrnete na Alessi SpA na e-poštni naslov: help@alessi.com Ne uporabljajte adapterjev in/ali podaljškov Ne vlecite kabla, da odstranite vtič...
Page 134
Ko naprava deluje, sta lahko zgornji del, kamor vstavite rezine kruha in zunanja površina opekača, vroča. Če se kabel ne poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec, specializiran center ali usposobljene osebe. NAPRAVA JE NAMENJENA ZA DOMAČO IN NOTRANJO UPORABO SHRANITE TA NAVODILA WWW.ALESSI.COM MDL08 Istruzioni.indd 134 MDL08 Istruzioni.indd 134 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
MDL08 “Plissé” Toaster njem morebitnih kosov kruha odstranite vtič iz vtičnice in Zasnovan od Michele De Lucchi leta nikoli ne uporabljajte kovinskih 2020, ta opekač iz termoplastične pripomočkov. smole in jekla preizkušen in certifi- • Po uporabi pustite, da se aparat...
Page 136
CANCEL 4. Pritisnite gumb DEFROST ( ) • Če se kruh zatakne v opekaču, da aktivirate funkcijo (slika 7). izvlecite vtikač iz vtičnice in kruh MDL08 Istruzioni.indd 136 MDL08 Istruzioni.indd 136 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 137
Pazite, da se ne opečete z dotikom kovinskih delov. • Pred kakršnim koli vzdrževalnim 6. Po koncu cikla opečevanja se postopkom vedno izvlecite vtič iz opekač izklopi. vtičnice in se prepričajte, da se je MDL08 Istruzioni.indd 137 MDL08 Istruzioni.indd 137 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 138
(slika 21). ročico dvižnega mehanizma in Ko je opekač vklopljen, se prižgejo: odstranite kruh. LED lučke za vklop, število izbrane MDL08 Istruzioni.indd 138 MDL08 Istruzioni.indd 138 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
NIKOLI ne uporabljajte kovinskih NADOMESTNI DELI predmetov. V primeru obrabe, izgube ali poškodb • Naprave NIKOLI ne odpirajte. lahko pri prodajalcu Alessi kupite Ročica dvižnega mehanizma ne naslednje nadomestne dele: ostane v položaju EXTRA LIFT. I - Pladenj za drobtine - Ročica dvižnega mehanizma ne...
Vigye a készüléket a legközelebbi márkaszervizbe felülvizsgálatra. Szükség esetén forduljon az Alessi SpA-hoz a következő email címen: help@alessi.com Ne használja az adaptereket és/vagy hosszabbítókat Ne a kábelt húzza, ha ki akarja venni a dugaszt az aljzatból A készülék gyártója által nem ajánlott tartozékok használata tűz-, áramütés és/vagy...
Page 141
A károk elkerüléséhez, ha megsérült a kábel, a gyártó vagy egy szakszerviz, vagy szakemberek cseréljék ki. A KÉSZÜLÉK BELTÉRI ÉS HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA KÉSZÜLT ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT WWW.ALESSI.COM MDL08 Istruzioni.indd 141 MDL08 Istruzioni.indd 141 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
A KENYÉRPIRÍTÓ • Soha ne nyissa ki a készüléket. LEÍRÁSA Minden elektromos típusú javí- tást szakember végezzen. • Csak az Alessi által garantált A - Termoplasztikus gyanta test (PP) eredeti tartozékokat és csereal- B - Bekapcsolást jelző lámpa katrészeket használjon.
Page 143
2. Állítsa be a kenyér pirítási szintjét karját (EXTRA LIFT funkció). (5. a beállító gombot elforgatva a ábra) kívánt pirítási foknak megfelelő Vigyázzon, ne égesse meg magát, helyzetbe. (6. ábra) amikor megérinti a fémrészeket. MDL08 Istruzioni.indd 143 MDL08 Istruzioni.indd 143 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 144
Amikor a kenyérpirító működik, be a funkció aktiválásához (13. ábra). vannak bekapcsolva a bekapcsolás, A gomb kigyullad a melegítési szimbólum, és a 5. A kenyérpirítási ciklus végén a lift CANCEL gomb visszajelző MDL08 Istruzioni.indd 144 MDL08 Istruzioni.indd 144 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 145
(nem tartalmazza a csomag) Ha a szendvicsfogókat meg akarja A 2 szendvicsfogó kiegészítő külön tisztítani a morzsától vagy olvadt sajt- megvásárolható tól, mossa el kézzel, meleg vízzel és MDL08 Istruzioni.indd 145 MDL08 Istruzioni.indd 145 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
• Kérdés: megszakíthatom a pirítást, ütődésekből, és rossz használatból mielőtt befejeződne? adódó károk. - Válasz: igen, a kenyérpirítási Az Alessi semmilyen felelősséget sem ciklus leállításához nyomja meg a vállal a nem megfelelő használat által CANCEL gombot okozott károkért. • Kérdés: Meg lehet változtatni A csomagolásban található...
Page 147
Ne próbálja meg kényszeríteni a motoregységet, amikor ki akarja nyitni. RAEE (WEEE) a csomagolásban. ÉLELMISZERBIZTONSÁG Az ennek a készüléknek az elkészítéséhez használt anyagok érintkezhetnek élelmiszerrel, és megfelelnek a törvényi előírásoknak. MDL08 Istruzioni.indd 147 MDL08 Istruzioni.indd 147 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Zariadenie odneste do najbližšieho autorizovaného servisu na kontrolu. V prípade potreby môžete kontaktovať Alessi SpA na e-mailovej adrese: help@alessi. Nepoužívajte adaptéry a/alebo predlžovacie káble Pri vyťahovaní zástrčky z elektrickej zásuvky neťahajte za kábel Používanie príslušenstva, ktoré...
Page 149
Ak je kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, špecializovaný servis alebo kvalifikované osoby, aby sa predišlo škodám. ZARIADENIE JE URČENÉ NA DOMÁCE POUŽITIE VO VNÚTORNÝCH PRIESTOROCH TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE WWW.ALESSI.COM MDL08 Istruzioni.indd 149 MDL08 Istruzioni.indd 149 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
MDL08 “Plissé” Toaster kov chleba odpojte zástrčku z elektrickej zásuvky a nikdy Tento hriankovač, navrhnutý Michele nepoužívajte kovové nástroje. De Lucchi v roku 2020, vyrobený • Po použití nechajte zariadenie z termoplastovej živice a ocele, bol vychladnúť, až potom ho pri- testovaný...
Page 151
(obr. 7). Keď 7. Po ukončení opekania sa hriankovač pracuje, svietia LED hriankovač vypne. kontrolky zapnutia, čísla zvoleného • Ak chlieb zostane zaseknutý vnútri pre typ opekania a tlačidla MDL08 Istruzioni.indd 151 MDL08 Istruzioni.indd 151 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Page 152
5. Ak chcete uľahčiť vyberanie tlačidlo CANCEL chleba, ešte viac zdvihnite páku Hriankovač sa vypne a žemle sa zdvíhacieho mechanizmu (funkcia zdvihnú. EXTRA LIFT). (obr. 11) MDL08 Istruzioni.indd 152 MDL08 Istruzioni.indd 152 26/11/20 10:59 26/11/20 10:59...
Pri opotrebovaní, strate alebo zdvíhacieho mechanizmu a chlieb poškodení môžete u svojho predajcu vytiahnite. NIKDY nepoužívajte Alessi zakúpiť tieto náhradné diely: kovové predmety. Zariadenie NIKDY neotvárajte. I - Miska na omrvinky • Páka zdvíhacieho mechanizmu ZÁRUKA...
Need help?
Do you have a question about the MDL08 and is the answer not in the manual?
Questions and answers