Download Print this page

Emprex EC-M120 Quick Start Manual

3.5” hdd enclosure kit

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EC-M120 Quick Start Guide
Important Note for Encrypted Models Only:
You will be required to partition and format the hard drive disk (HDD) after
installing it in the encrypted enclosure. Always perform partition and format
functions with the Secure Key plugged in. If you are adding a new disk, then
no backup is required. Otherwise, you are advised to back up the disk. WE
ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY LOST DATA.
There is no "back door" into the security system of the enclosure. Without the
Secure Key, you will not be able to access the data or operating system on the
protected disk. This means you must keep the backup key in a safe place at
all times. WE ARE NOT ABLE TO CREATE A SECURE KEY WITH THE
SAME "SECRET KEY" WITHOUT YOUR BACKUP KEY. Please contact
your supplier immediately if you lose one of your Secure Keys. If you lose all
Secure Keys, you will NOT be able to decrypt your HDD
Assembling the 3.5" HDD Enclosure Kit
Install a hard disk drive in the Enclosure Kit by completing the following steps.
1.
Using a Phillips screwdriver, remove the screw from the rear panel of the
Enclosure.
2.
Carefully remove the rear panel.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EC-M120 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emprex EC-M120

  • Page 1 EC-M120 Quick Start Guide Important Note for Encrypted Models Only: You will be required to partition and format the hard drive disk (HDD) after installing it in the encrypted enclosure. Always perform partition and format functions with the Secure Key plugged in. If you are adding a new disk, then no backup is required.
  • Page 2 Slide the bottom panel out of the housing ensuring that adequate pressure is applied. When disassembled, the enclosure will appear as shown below.
  • Page 3 Locate the plastic bag containing (4) auto-limiting screws included in the package. Auto-limiting Screw Ensure that the shock absorbers are installed in the mounting brackets with the “thin” side facing out. Insert the IDE cable into the hard drive.
  • Page 4 Insert the control board power cable into the receptacle on the hard drive. Place the hard drive in the housing positioning it between the shock absorbers. 10. Align the opening on the hard drive with the opening in the shock absorber and insert the first screw.
  • Page 5 11. Align the edges of the hard drive platform with the integral rails and carefully slide the assembled platform into the enclosure housing. 12. Ensure that the LED indicator is properly aligned with the opening on the front panel of the enclosure. 13.
  • Page 6 14. Fasten the last (1) screw to reattach the bottom panel. 15. The Enclosure Kit is now assembled and ready for connection to a computer. Connecting the Enclosure Kit to a Computer For Standard models: Connect the AC/DC power adapter, then turn on the power switch; ensure that the green LED indicator is active.
  • Page 7 Insert the USB or IEEE 1394(b) connector into the corresponding port. Insert the USB or IEEE 1394(b) connector into an available port on the computer. For Encrypted models: Insert the Secure Key into the security key port indicated by the secure key icon “...
  • Page 8 Connect the AC/DC power adapter; turn on the power switch, ensure that the green LED indicator is active. The orange LED indicator will blink during data transfer. Insert one end of the USB or IEEE 1394(b) connector into a corresponding port on the enclosure. Insert the USB or IEEE 1394(b) connector into an available port on the computer.
  • Page 9 Note: If the LED indicator is red, security is not enabled. Ensure that the Secure Key is inserted before power on, and USB/FireWire cables are properly connected...
  • Page 10 Kurzanleitung Wichtiger Hinweis für Verschlüsselte Modelle Die Festplatte (HDD) muss formatiert und partitioniert werden, nachdem sie im Verschlüsselungs-Festplattengehäuse installiert worden ist. Führen Sie Partitionierung und Formatierung immer mit eingestecktem Secure Key (Hardwareschlüssel) durch. Wenn Sie eine fabrikneue Platte einbauen, ist keine Datensicherung erforderlich.
  • Page 11 Drehen Sie das Gehäuse, so dass der Boden nach oben zeigt und schieben Sie den Boden aus dem Gehäuse. Zum Herausschieben des Bodenblechs muss ausreichend Druck angewendet werden. Auseinandergenommen wird das Gehäuse wie oben gezeigt aussehen.
  • Page 12 Nehmen Sie den Plastikbeutel mit den (4) automatisch-stoppenden Schrauben aus der Packung. Automatisch-stoppende Schraube Stellen Sie sicher, dass die Stossdämpfer mit der „dünnen“ Seite nach Außen in den Befestigungsmulden montiert sind. Setzen Sie das IDE-Kabel in das Festplattenlaufwerk ein.
  • Page 13 Setzen Sie das Platinen-Stromkabel in die Buchse an der Festplatte ein. Platzieren Sie die Festplatte im Gehäuse zwischen den Stoßdämpfern. 10. Richten Sie die Öffnung an der Festplatte auf die Öffnung im Stoßdämpfer aus uns führen Sie die erste Schraube ein. Ziehen Sie die erste Schraube fest und stellen Sie sicher, dass die richtige Ausrichtung während des Festziehens beibehalten wird.
  • Page 14 11. Richten Sie die Aussenkanten der Laufwerksplattform auf die integrierten Schienen aus und schieben Sie die zusammengesetzte Plattform vorsichtig in das Festplattengehäuse. 12. Stellen Sie sicher, dass die LED-Anzeige richtig auf die Öffnung in der Frontplatte des Festplattengehäuses ausgerichtet ist.
  • Page 15 13. Befestigen Sie die Rückentafel am Gehäuse, indem Sie die (2) beigefügten Schrauben einsetzen. 14. Setzen Sie die letzte (1) Schraube ein, um die Bodenplatte wieder zu befestigen 15. Der Festplattengehäuse-Bausatz ist jetzt zusammengebaut und bereit, an einen Computer angeschlossen zu werden. Anschluss des Festplattengehäuses an einen Computer Standardmodelle OK!!
  • Page 16 Schließen Sie das Netzteil an, dann schalten Sie den Hauptschalter ein; stellen Sie sicher, dass die grüne LED-Anzeige aktiv ist. Die orange LED-Anzeige wird während des Datentransfers blinken. Stecken Sie den USB oder IEEE 1394(b) Stecker in die zugehörige Buchse. Stecken Sie den USB oder IEEE 1394(b) Stecker in eine freie Buchse am Computer.
  • Page 17 Fügen Sie den Secure Key in sein „Schlüsselloch“ (bezeichnet durch das Symbol “ “) auf der Rückentafel des Festplattengehäuses ein. Da die Form des Secure Key Schlüssellochs sehr ähnlich der Form der IEEE 1394-Buchse ist, stellen Sie sicher, dass der Secure Key nur in das Secure Key Schlüsselloch eingeführt wird.
  • Page 18 Schließen Sie das USB oder IEEE 1394(b) Kabel an einer freien Buchse am Computer an. Hinweis: Wenn die LED-Anzeige rot ist, ist die Sicherheitsfunktionalität nicht aktiviert. Stellen Sie sicher, dass der Secure Key (Hardwareschlüssel) richtig vor dem Einschalten eingesetzt wurde und USB/FireWire-Kabel richtig angeschlossen wurden.
  • Page 19 Guide Rapide Note importante pour Modèles cryptés Vous devez partitionner et formater le disque dur après son installation dans la baie cryptée. Partitionnez et formatez toujours avec la clé de cryptage branchée. Si vous ajoutez un nouveau disque, aucune procédure de sauvegarde n’est requise.
  • Page 20 Retournez la baie et retirez le panneau inférieur du logement. Utilisez un peu de force pour faire glisser le panneau. Une fois démontée, la baie apparaît comme indiqué au dessous. Un sachet en plastique avec quatre vis à segmentation automatique est inclus dans l’emballage.
  • Page 21 Vis à segmentation automatique Vérifiez que les amortisseurs de chocs sont installés dans les plaques de fixation avec le côté « mince » vers l’extérieur. Insérez le câble IDE dans le disque dur. Insérez le câble d’alimentation du tableau de commande dans la prise sur le disque dur.
  • Page 22 Placez le disque dur dans le logement entre les amortisseurs de chocs. 10. Alignez l’ouverture sur le disque dur avec l’ouverture de l’amortisseur de chocs et insérez la première vis. Assurez-vous de maintenir l’alignement en serrant la vis. Répétez pour les trois autres vis. 11.
  • Page 23 12. Assurez-vous que le voyant est bien aligné avec l’ouverture sur le panneau avant de la baie. 13. Fixez le panneau postérieur à la baie en remplaçant les deux vis retirées à l’étape 1. 14. Fixez la dernière vis sous le panneau inférieur.
  • Page 24 15. La baie externe est maintenant assemblée et prête à être connectée à un ordinateur. Connecter la baie externe à un ordinateur Modèles standard Connectez l’adaptateur d’alimentation CA/CC et allumez le commutateur ; assurez-vous que le voyant vert est allumé. Le voyant orange clignote pendant le transfert de données.
  • Page 25 Insérez le connecteur USB ou IEEE 1394(b) dans le port correspondant. Insérez le connecteur USB ou IEEE 1394(b) dans un port disponible de l’ordinateur. Modèles cryptés Insérez la clé de cryptage dans l’entrée indiquée par l’icône « le panneau postérieur de la baie externe. La fiche de la clé de cryptage est très similaire à...
  • Page 26 Connectez l’adaptateur d’alimentation CA/CC et assurez-vous que le voyant vert est allumé. Le voyant orange clignote pendant le transfert de données. Insérez le connecteur USB ou IEEE 1394(b) dans un port correspondant de la baie. Insérez le connecteur USB ou IEEE 1394(b) dans un port disponible de l’ordinateur.
  • Page 27 Note : Si le voyant est rouge, la sécurité n’est pas activée. Assurez-vous que la baie.