This machine is intended for household use only. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by the nearest authorized KRUPS Service Center. Visit our website at www.krupsusa.com in the USA or www.krups.ca in Canada or contact your respective country’s Consumer Service department for the service center nearest you, or contact your respective country’s Consumer Service department.
Page 6
■ Do not use the thermal carafe if the glass inner part inside is broken. If the glass inner part of the carafe is broken, pieces of glass can transfer to your cup. ■ In the interest of improving products, KRUPS reserves the right to change specifications without prior notice.
■ Add 1 KRUPS spoon (w) of ground coffee per cup. Do not exceed 12 spoons (2 ounces). Fig. 10. ■ Close the lid (b). ■ Press the brew button (l). The BREW button light will come on to show that the coffee maker has started the brew cycle.
■ Remove the filter cartridge (u). Figs 22 and 23. ■ Use the KRUPS® descaling solution or 17 fl. oz of white vinegar diluted in 17 fl.oz of cold or water at room temperature or 1.5 oz of citric acid diluted in 17 fl. oz until complete dissolution of crystals. Fig. 24.
■ If the water tank is not empty, please launch another descaling cycle by pressing CLEAN button. ■ To rinse the machine, run 2 full 12 cups cycles with water but without coffee. Fig. 27. ■ Repeat if necessary. ■ Put the filter cartridge back. Figs 30 and 31. ■...
Page 11
■ The coffee maker needs cleaning. The filter holder overflows or ■ There is too much coffee. We recommend using one measuring spoon the coffee flows too slowly. or one soup spoon of ground coffee per cup. ■ The ground coffee is too fine (e.g., ground coffee for espresso won't work in a drip coffee maker).
Country List to request the appropriate postal address. KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow KRUPS instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorized repair of the product.
Page 13
KRUPS. c) In cases where the product is not repairable in the new country, the international KRUPS warranty is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible.
Page 14
TABLE DES MATIÈRES PAGE CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ........DESCRIPTION .
être effectué par un centre de service agréé de Krups uniquement. Visitez notre site Web www.krups.ca au Canada ou communiquez avec le service à la clientèle pour connaître le centre de service le plus près de chez vous.
Page 16
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT A. Un cordon d’alimentation court ou amovible est fourni avec l’appareil pour éviter qu’il ne s’emmêle ou ne fasse trébucher quelqu’un. B. Des rallonges et des cordons plus longs peuvent être utilisés, mais l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires.
■ Ne pas utiliser la verseuse isotherme si la partie intérieure en verre est cassée, car des morceaux de verre pourraient être transférés dans votre tasse. ■ Dans l’intérêt d’améliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans avis préalable.
être versée par mégarde dans le réservoir, veuillez ne pas lancer le cycle et nettoyez le réservoir. La mouture risque en effet de boucher le circuit d’eau. ■ Ajoutez 1 cuillerée KRUPS (w) de mouture par tasse. Ne pas dépasser 12 cuillerées (2 onces). Fig. 10. ■ Fermez le couvercle (b).
6b – REGULAR OU BOLD ■ La fonction BOLD augmente le temps du cycle pour rendre un café plus intense. ■ Appuyez sur la touche BOLD (p) pour sélectionner l’intensité de votre café. Fig 15. ■ La touche BOLD s'illumine (p). ■...
■ Retirez la cartouche filtrante (u). Fig 22 et 23. ■ Utilisez la solution de détartrage KRUPS® ou 500 ml de vinaigre blanc dilué dans un demi-litre d'eau froide ou tempérée ou bien 40 g d'acide citrique dilué dans un demi-litre d'eau jusqu'à dissolution complète des cristaux.
9. DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION ■ Assurez-vous que l’appareil est bien branché dans une prise fonctionnelle, Le café ne s'infuse pas ou et qu’il est à « ON ». l’appareil ne s’allume pas. ■ Le réservoir d’eau est vide. ■ Il y a eu une panne de courant. ■...
La Garantie Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts figurant sur la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant 2 ans, à partir de la date d'achat.
Page 23
Droits des consommateurs Cette Garantie Internationale de KRUPS ne touche ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur localement, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui aurait été...
Krups. Visite nuestra página de internet en: www.krupsusa.com en EUA, www.krups.ca en Canadá ó www.krups.com.mx en México. También puede contactar a su centro de servicio más cercano. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no desarme el aparato.
Page 26
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A. Con el aparato se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que alguien tropiece o se enrede accidentalmente en los pies. B. Están disponibles cables de alimentación más largos o extensiones eléctricas y pueden utilizarse teniendo precaución.
■ No use la jarra térmica si la parte interna de vidrio estuviera quebrada. Si la parte interna de vidrio de la jarra estuviera quebrada, podrían caer en su taza trozos de vidrio. ■ Debido al empeño de mejorar sus productos, Krups se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo.
El café molido podría taponar el circuito de agua. ■ Añada 1 cuchara KRUPS (w) de café molido por taza. Ne sobrepasar las 12 cucharadas (56,70 g). Fig. 10. ■ Cierre la tapa (b).
6c – 1 - 4 TAZAS ■ Esta función ha sido especialmente diseñada para la preparación de pequeñas cantidades de café, entre 2 y 4 tazas. Mejora la extracción de aromas. ■ Para activar esta función, pulse la tecla 1 - 4 (q) antes de iniciar el ciclo. Fig. 16. ■...
Page 30
■ Retirar el cartucho de filtro (u). Fig 22 y 23. ■ Utilizar la solución de desincrustado KRUPS® o 50 cl de vinagre blanco diluido en medio litro de agua fría o templada. Entonces 40gr de ácido cítrico diluido en medio litro de agua hasta disolución completa de los cristales.
9. REPARACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN ■ Asegúrese de que la máquina está bien enchufada a una toma eléctrica No se infunde el café o no se funcional, y que se encuentra en la posición «ON». enciende la máquina. El depósito de agua se encuentra vacío. Se ha producido un corte de corriente.
A criterio de KRUPS podrá sustituir el producto defectuoso, en lugar de repararlo. La reparación o sustitución del producto es la única obligación de KRUPS y la única y exclusiva solución facilitada al cliente en virtud de la presente garantía.
Page 33
Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista: a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especificidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras especificaciones técnicas locales.
Need help?
Do you have a question about the SAVOY EC313 and is the answer not in the manual?
Questions and answers