Page 1
OPRYSKIWACZ CIŚNIENIOWY PRESSURE SPRAYER ПОМПОВЫЙ ОПРЫСКИВАТЕЛЬ 3l / 5l / 8l INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OPERATING AND SAFETY INSTRUCTION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Przed użyciem lub montażem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i użytkowania. Read this manual and follow all the Safety rules and Operating Instructions before using this product.
Page 3
Drodzy Państwo! Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy dobrego wyboru. Nabyty przez Państwa sprzęt został zaprojektowany i wyprodukowany według najnowszych technologii gwarantujących wysoką jakość wykonania oraz niezawodność. Przed rozpoczęciem użytkowania naszego produktu prosimy o zapoznanie się z procedurami eksploatacji zawartymi w Instrukcji Obsługi i Użytkowania.
Page 4
BUDOWA I DANE TECHNICZNE ASSEMBLY DIAGRAM AND SPECIFICATION КОНСТРУКЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 - Форсунка 1 - Dysza 1 - Nozzle 2 - Распылительная трубка 2 - Lanca 2 - Lance 3 - Ручка управления клапаном 3 - Uchwyt/Spust lancy 3 - Trigger assembly распыления...
Polski Instrukcja obsługi i użytkowania OPIS PRODUKTU Opryskiwacz ciśnieniowy przeznaczony jest do rozpylania płynów pod ciśnieniem. Ułatwia to wykonywanie takich prac jak podlewanie roślin, oczyszczanie lub nawadnianie. Specjalna pompa ręczna pozwala na wytworzenie ciśnienia potrzebnego do rozpylania. PRZEZNACZENIE PRODUKTU Opryskiwacz ciśnieniowy AW-Tools nadaje się do rozpylania wolnych od rozpuszczalnika płynnych środków ochrony roślin, pestycydów, herbicydów oraz płynnych nawozów.
Page 6
6. Nigdy nie otwierać opryskiwacza ciśnieniowego lub wykręcać dyszy, kiedy opryskiwacz nadal znajduje się pod ciśnieniem. 7. Po każdym użyciu, a zwłaszcza po zakończeniu sezonu opryskiwania, należy wyczyścić i przepłukać zbiornik opryskiwacza, a także wszystkie pozostałe jego części. 8. Pozostałości środków ochrony roślin mogą prowadzić do korozji i uszkodzenia opryskiwacza.
Page 7
Zgodnie z zaleceniami dodaj płynu. Pamiętaj, aby nie wypełniać poza linię ograniczającą MAX FILL (D). Wsadź ponownie pompę i ustaw ją we właściwej pozycji, dokręć wystarczająco mocno, by uszczelnić (E). WYTWARZANIE CIŚNIENIA Odblokuj uchwyt pompy, naciskając i przekręcając uchwyt (F). Nie odkręcaj nasady pompy, nie usuwaj pompy (G).
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Zawsze czyść opryskiwacz ciśnieniowy po skończonej pracy. 1. Wykorzystać cały płyn znajdujący się w opryskiwaczu lub opróżnić go do oryginalnego pojemnika na materiał do spryskiwania. 2. Wyjąć pompę i dodać trochę czystej wody z odrobiną płynu do mycia naczyń. 3.
English Operating and safety instruction PRODUCT DESCRIPTION The pressure sprayer is intended for spraying liquids under pressure. This makes it easier to perform such work as watering plants, cleaning or irrigation. Special hand pump, pumps up the needed pressure for spraying. INTENDED PURPOSE The AW-Tools Pressure sprayer is intended for distributing solvent-free liquid pesticides*, herbicides*, fertilisers*, window cleaners* and water in domestic gardens and allotments.
12. When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts will void the warranty. Note: The AW-Tools pressure sprayer must not be used for substances other than those specified in manual. Also, no acids, disinfectants or impregnators, aggressive and solvent- containing cleaning liquids, petrol or spray oil may be sprayed, since these can damage or weaken the sprayer and its parts.
Using the handle, pump up and down (H). The more you pump, the more pressure you will build up inside the tank. When it becomes difficult to pump, your tank has reached maximum pressure. Then engage handle in the locked position.
TROUBLE SHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY/SOLUTION Pump does not build up Safety valve is loose. Tighten the safety valve. pressure. Hose connection at the tank Tighten the hose connections at and hand valve is not tight. the tank and hand valve. Continuous lock enabled on Release lock on handle.
Русский Инструкция по эксплуатации ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА Помповый распылитель предназначен для распыления жидкостей под давлением. Облегчает это очистку, орошение, обработку растений. Специальный ручной насос создает давление, необходимое для распыления. НАЗНАЧЕНИЕ Помповый распылитель Инструменты AW служит для обработки растений защитными средствами, для распыления пестицидов, гербицидов, а также жидких удобрений, которые не содержат...
Page 14
Никогда не открывайте распылитель и не откручивайте форсунку, если распылитель находится под давлением. После каждого использования, а особенно после окончания сезонных работ, необходимо очистить распылитель и все его части. Остатки жидкостей могут привести к коррозии или повреждению распылителя. Все изношенные элементы такие как форсунки, фильтры, прокладки и гайки следует почистить...
Page 15
Залейте в бак жидкость до отметки максимального уровня (D). Установите насос и плотно закрутите (E). РЕГУЛИРОВКА ДАВЛЕНИЯ Отблокируйте ручку насоса, нажав и повернув её (F). Не откручивайте основание насоса. Не вытягивайте насос (G). Качайте насос вверх и вниз с помощью рукоятки (H). Чем быстрее качаем, тем...
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА Всегда очищайте распылитель после использования. Полностью используйте жидкость которая находится в распылителе или перелейте её назад в оригинальную упаковку. Снимите насос и добавьте немного чистой воды с небольшим количеством жидкости для мытья посуды. Вставьте насос и встряхните контейнер чтобы вода и жидкость для мытья посуды смешались.
Page 17
WARUNKI GWARANCJI Gwarancji na sprawne działanie produktu eksploatowanego zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi zawartymi w Instrukcji Obsługi i Użytkowania udziela firma AW-Narzędzia Walenty Androsiuk. Konsumentowi zostaje udzielona gwarancja na okres 12 miesięcy od daty zakupu. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę bądź wymianę uszkodzonych części i elementów, których uszkodzenie wynika z wad fabrycznych producenta (materiałowych i montażowych).
Need help?
Do you have a question about the GARDEN Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers