Page 1
Instruction manual Инструкция по эксплуатации Сurling tongs BR3208 Электрощипцы BR3208...
Page 2
CURLING TONGS BR3208 Содержание en ............................3 The unit is intended for curling hair. de ............................9 DESCRIPTION RU ............................16 Operating surface kz ............................23 BY ............................30 display Handle Rotating cord On/off button « » Operating surface temperature setting buttons «+/-» ATTENTION! – do not use the unit near water in the bathrooms, showers, swimming pools etc.
SAFETY MEASURES AND OPERATION • do not use the unit in proximity to kitchen sink, is detected, and after the unit was dropped, unplug ATTENTION! in bathrooms, near swimming pools or other it and apply to the service center. RECOMMENDATIONS do not allow children to play with polyethylene bags containers filled with water.
Page 4
• Wipe the unit with a clean, slightly damp cloth to digital temperature symbols «150» will appear on • After you finish using the unit press and hold the on/ DELIVERY SET remove dust, and then wipe it dry. the display (3). The temperature «150» is set by off button (6) « », the «OFF» symbols will appear digital curling tongs — 1pc. • Unwind the power cord to its full length while using default.
Page 5
LOCKENSTAB BR3208 For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal Das Gerät ist fürs Haarondulieren bestimmt. service or to the shop where you purchased this product. BESCHREIBUNG The manufacturer reserves the right to change the Arbeitsfläche...
Page 6
SICHERHEITSHINWEISE • Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von • Berühren Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel • Während des Betriebs und der Pausen zwischen den Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer und den Netzstecker mit nassen Händen nicht. Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einem für UND BEDIENUNGSANLEITUNG nicht. • Während des Betriebs halten Sie das Gerät nur am Kinder unzugänglichen Ort auf. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst • Es ist verboten, das Gerät an den Orten, wo Griff und berühren Sie die Arbeitsfläche nicht. • Dieses Gerät ist für Personen (darunter Kinder) die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und Sprays verwendet werden, sowie in der Nähe von • Vermeiden Sie die Berührung von heißen mit körper-, nerven- und Geistesstörungen bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM ONDULIEREN • Schalten Sie den Lockenstab ein, halten Sie dafür WARNUNG: halten Sie eine Haarlocke an der HAUSHALT GEEIGNET, ES IST VERBOTEN, ES die ein-/Ausschalttaste (6) « » gedrückt, dabei Arbeitsfläche (1) nicht länger als 5 bis 8 Sekunden. WARNUNG ZU INDUSTRIE- ODER LABORZWECKEN ZU werden blinkende zahlensymbole für die Temperatur BENUTZEN.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät, das Netzkabel, ACHTUNG! Der Hersteller behält sich das Recht vor, das den Netzstecker ins Wasser oder jegliche andere design, die konstruktion und die das gemeine Das Gerät in der Nähe des Wassers Flüssigkeiten einzutauchen. Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende in Badezimmern, Duschräumen, • es ist verboten, Schleifreinigungs- oder technische Eigenschaften des Geräts ohne Wasserbecken usw. nicht benutzen. Lösungsmittel zum Reinigen des Gehäuses und der Vorbenachrichtigung zu verändern. Arbeitsfläche (1) zu verwenden. Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre. ENTSORGUNG AUFBEWAHRUNG Um ein mögliches Schaden für die • Bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung wegpacken, Umwelt oder die menschliche Gesundheit Das Herstellungsdatum ist in der...
Page 9
МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии • Не используйте устройство в непосредственной электроЩИПЦЫ BR3208 близости от нагревательных приборов, источников По ЭКСПЛУаТаЦи тепла или открытого пламени. Устройство предназначено для завивки волос. Перед использованием устройства внимательно • Запрещается использовать устройство в местах, ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, где используются или распыляются аэрозоли, оПиСание после прочтения, сохраните его для использова- а также вблизи от легковоспламеняющихся Рабочая поверхность ния в будущем.
Page 10
за шнур питания — это может привести к его • Не разрешайте детям прикасаться к рабочей • Во избежание повреждений перевозите При использовании устройства в электрической повреждению и вызвать короткое замыкание. поверхности, к корпусу устройства, к шнуру устройство в заводской упаковке. сети частотой 60 Гц никаких дополнительных • Не прикасайтесь к корпусу устройства, к шнуру питания или к вилке шнура питания во время • Храните устройство в сухом прохладном месте, действий не требуется. питания и к вилке шнура питания мокрыми работы устройства. недоступном для детей и людей с ограниченными • Протрите устройство чистой, слегка влажной руками. • Будьте особенно внимательны, если поблизости возможностями. тканью для удаления пыли, после чего вытрите • Во время работы держите устройство только от работающего устройства находятся дети или насухо. УСТроЙСТВо ПреднаЗнаЧено ТоЛЬКо дЛЯ в зоне ручки, не дотрагивайтесь до рабочей лица с ограниченными возможностями. • При эксплуатации устройства размотайте сетевой БЫТоВоГо иСПоЛЬЗоВаниЯ, ЗаПреЩаеТСЯ поверхности.
• Разместите устройство на ровной, устойчивой, • Когда рабочая поверхность (1) нагреется до - не оставляйте устройство включённое в элек- КоМПЛеКТ ПоСТаВКи термостойкой поверхности. Следите за тем, установленной температуры, цифровые символы трическую сеть без присмотра, если Вы забыли Цифровые щипцы для завивки волос — 1 шт. чтобы рабочая поверхность (1) не соприкасались температуры на дисплее (3) будут светиться его выключить, то устройство автоматически Инструкция — 1 шт. с легкоплавкими или легковоспламеняющимися постоянно. выключится через 60 минут. предметами. • Разделите расчёсанные волосы на пряди ТеХниЧеСКие ХараКТериСТиКи ЧиСТКа и УХод • Вставьте вилку шнура питания в электрическую шириной 4 — 5 см. • Электропитание: 110-240 В, ~50-60 Гц розетку, при этом на дисплее (3) отобразятся • Во время работы держите устройство за ручку (4) • Перед чисткой выключите устройство, выньте • Номинальная потребляемая мощность: 45 Вт символы «OFF». и наконечник (2).
Page 12
22 RU ЭЛеКТрқЫСқашТар BR3208 Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный құрылғы шашты бұйралауға арналған. муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт. СиПаТТаМаСЫ Производитель сохраняет за собой право Жұмыс беті изменять дизайн, конструкцию и технические Ұштық характеристики, не влияющие на общие принципы Дисплей работы устройства, без предварительного Тұтқа уведомления. Айналмалы бау Іске қосу/өшіру батырмасы « » Срок службы устройства — 3 года. Жұмыс беттерінің температурасын орнату дата производства указана в серийном номере. батырмасы «+/-» В случае обнаружения каких-либо...
Page 13
қаУІПСІЗдІК шараЛарЫ жӘне ПаЙдаЛанУ • Құрылғыны жылытатын аспаптардың, ашық оттың тартпаңыз — бұл оның зақымдануына әкелуі және • Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында БоЙЫнша нҰСқаУЛЫқ немесе жылу көздерінің тікелей қасында пайда- қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін. балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар ланбаңыз. • Құрылғы корпусын, желі бауы және желі бауының жүрген болса, онда ерекше зейінді болыңыз. құрылғыны пайдаланар алдында пайдалану • Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе ашасын су қолмен ұстамаңыз. • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң, шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын • Жұмыс кезінде құрылғыны тұтқа аймағынан ғана арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға...
Page 14
қҰрЫЛҒЫ ТеК ТҰрМЫСТЫқ ПаЙдаЛанУҒа шашТЫ БҰЙраЛаУ рлік температурасы көрсетіледі, температураның • Ыстық жұмыс беттері (1) бетке, мойынға және арнаЛҒан, КоМерЦиЯЛЫқ неМеСе ЗерТХа- «150» градусы әдепкі бойынша орнатылған. басқа да дене мүшелеріне жанасуын болдыр- еСКерТУ: наЛЫқ МақСаТТарда ПаЙдаЛанУҒа ТЫЙЫМ • ескерту: бірінші ретпайдаланғана кезде, қыздыру маңыз. СаЛЫнадЫ. элементінен бөтен иістің пайда болуы мүмкін, • Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін іске Құрылғының жұмыс беті (1) өте тез қызады, ыстық бұл қалыпты жағдай және кепілдік оқиғасы болып қосу/сөндіру батырмасын (6) « » басып, ұстап жұмыс бетінің бет, мойын және дененің басқа да аЛҒаш реТ ПаЙдаЛУ аЛдЫнда табылмайды. тұрыңыз, дисплейде (3) «OFF» белгілері көрінеді, бөліктерімен жанасуына жол бермеңіз. Құрылғыны • Жұмыс бетінің қажетті қыздыру температурасын қуаттандыру бауының ашасын электр розетка- пайдаланбас бұрын, орнатылған жұмыс бетінің...
СақТаУ наЗар аУдарЫҢЫЗ! Өндіруші құрылғының жалпы жұмыс • Құрылғыны сақтауға алып қою алдында, оны ұстанымдарына әсер етпейтін дизайнды, Аспапты жуынатын бөлмеде, душта, толық суытыңыз және тазалаңыз. алдын ала ескертусіз құрастырылымын және бассейнде және т.б. жерлерде судың • Қуаттандыру бауын жұмыс бетіне (1) және техникалық сипаттамаларды өзгерту құқығын қасында пайдаланбаңыз. құрылғының корпусына орамаңыз, себебі бұл өзінде сақтайды. қуаттандыру бауын немесе құрылғының корпусын ПаЙдаҒа аСЫрУ зақымдауы мүмкін. құрылғының қызмет ету мерзімі — 3 жыл. Қалдықтардың бақыланбай пайдаға • Құрылғыны салқын және құрғақ жерде, балалар- асыруынан қоршаған ортаға немесе дың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы дайындалған күні сериялық нөмірде көрсетілген. адамдардың денсаулығына зиян жетпейтін жерде сақтаңыз. қандай...
Page 16
МерЫ БЯСПеКІ І рЭКаМендаЦЫІ Па ЭКС- • Не астаўляйце электраабцугі, якія ўключаны ў электрАШЧЫПЦЫ BR3208 сетку, без нагляду. ПЛУаТаЦЫІ • Не выкарыстоўвайце прыладу ў непасрэднай Прылада прызначана для выпрамлення валасоў. Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азна- блізкасці ад награвальных прылад, крыніц цяпла ёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі, пасля аПІСанне ці адкрытага полымя. чытання, захавайце яго для выкарыстання ў • Забараняецца выкарыстоўваць прыладу ў...
Page 17
яе з электрычнай разеткі, не цягніце за шнур • Будзьце асабліва ўважлівымі, калі зблізку ад ПрЫЛада ПрЫЗнаЧана ТоЛЬКІ дЛЯ ПаБЫТа- ЗаВІЎКа ВаЛаСоЎ сілкавыаня — гэта можа прывесці да его прылады, якая працуе, знаходзяцца дзеці ці ВаГа ВЫКарЫСТаннЯ, ЗаБаранЯеЦЦа ВЫКа- ПаПЯрЭджанне: пашкоджання і вызваць кароткае замыканне. асобы з абмежаванымі мажлівасцямі. рЫСТоЎВаЦЬ ЭЛеКТрашЧЫПЦЫ Ў КаМерЦЫЙ- • Не дакранайцеся да корпусу прылады, шнура • Падчас працы і ў перапынках паміж працоўнымі нЫХ ЦІ ЛаБараТорнЫХ МЭТаХ. Працоўная паверхня (1) прылады награваецца сілкавання і вілцы шнура сілкавання мокрымі цыкламі трымайце прыладу ў месцах, вельмі хутка, не дапушчайце судотыкі гарачай рукамі. недасягальных для дзяцей. Перад ПершЫМ ВЫКарЫСТаннеМ працоўнай паверхні з тварам, шыяй і іншымі...
• Уключыце абцэнгі, для гэтага націсніце і • Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі УТЫЛІЗаЦЫЯ ПаПЯрЭджанне: не трымайце пасму валасоў ўтрымлівайце кнопку ўключэння/ выключэння (6) корпуса і працоўнай паверхні (1) абразіўныя на працоўнай паверхні (1) даўжэй за 5-8 секунд. Каб прадухіліць мажлівую шкоду « », пры гэтым на дысплеі (3) адлюструюцца чысцячыя сродкі ці растваральнікі. навакольнаму асяроддзю ці здароў'ю мігаючыя лічбавыя сімвалы тэмпературы «150» • Астудзіце завітыя пасмы валасоў перад людзей ад некантралюемай утылізацыі ЗаХоЎВанне градусаў, тэмпература «150» градусаў усталявана канчатковай ўкладкай прычоскі ці нанясеннем лаку. адыходаў, пасля сканчэння тэрміну на змаўчэнні. • Перад тым як убраць прыладу на захоўванне, • Не дапушчайце судотыкі гарачай паверхні (1) з службы прылады ці элементаў сілкавання • нататка: пры першым выкарыстанні мажліва тварам, шыяй і іншымі часткамі цела. дайце ёй цалкам астыць і здзяйсніце чыстку. (калі ўваходзяць у камплект), не выкідвайце іх разам з'яўленне паху ад награвальнага элементу, • Не наматвайце шнур сілкавання на працоўную • Пасля выкарыстання прылады націсніце і са звычайнымі пабытавымі адыходамі, перадайце гэта дапушчальна і не з'яўляецца гарантыйным ўтрымлівайце кнопку ўключэння/ выключэння (6) паверхню (1) і корпус прылады, паколькі гэта можа...
Page 19
Hergestellt für «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Wien, Osterreich Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае brayer.su...
Need help?
Do you have a question about the BR3208 and is the answer not in the manual?
Questions and answers