Download Print this page

Fisher-Price 71662 Instructions Manual page 5

Advertisement

71662pr-0728.qrk 11/16/00 10:13 AM Page 5
G Adjusting the Volume F Réglage du volume
D Einstellen der Lautstärke
N Het volume bijstellen
I Regolazione del Volume
E Cómo regular el volumen
K Justering af lydstyrken
P Regular o Volume
T Äänenvoimakkuuden säätö
M Justering av volum
s Justera volymen
R ¶ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ∂ÓÙ·ÛË
G Top View
F Vue du dessus
D Ansicht von oben
N Bovenaanzicht
I Vista dall'Alto
E Juguete visto desde arriba
G • Locate the volume switch on the top of the toy.
• The switch has three positions: Off
On with higher volume
F • Le bouton du volume se trouve sur le dessus du jouet.
• Le bouton a trois positions : arrêt
marche/volume plus fort
D • Den Lautstärkeregler befindet sich oben an dem Spielzeug.
• Der Regler hat drei Positionen: Aus
Ein mit größerer Lautstärke
N • De volumeknop zit bovenop het speelgoed.
• De knop kent drie standen: Uit
I • Localizzare la leva per la regolazione del volume situata sulla parte
superiore del giocattolo.
• La leva è dotata di tre posizioni: Off
On con volume più alto
E • Localizar el interruptor de volumen en la parte superior del juguete.
• El interruptor tiene 3 posiciones: apagado
y encendido a volumen alto
K • Find lydstyrkeknappen øverst på legetøjet.
• Knappen har tre indstillinger: Slukket
tændt med højere lydstyrke
P • Localizar o interruptor do volume na parte superior do brinquedo.
• O interruptor tem três posições: Desligado
e Ligado com volume mais alto
T • Äänenvoimakkuuskytkin sijaitsee lelun päällä.
• Kytkimessä on kolme asentoa: Off
(voimakkaampi ääni)
M • Volumbryteren er øverst på leketøyet.
• Bryteren har tre innstillinger: Av
høyere styrke
.
s • Volymkontrollen sitter på leksakens ovansida.
• Kontrollen har tre lägen: Från
högre volym
.
R • µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ¤ÓÙ·Û˘ ¿Óˆ ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È.
• √ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯ÂÈ ÙÚÂȘ ı¤ÛÂȘ: Off
Î·È On Ì ˘„ËÏfiÙÂÚË ¤ÓÙ·ÛË
K Set oppefra
P Vista de Cima
T Kuva ylhäältä
M Sett ovenfra
s Uppifrån
R ªÚÔÛÙÈÓ‹ ÏÂ˘Ú¿
G Volume Switch
F Bouton du volume
D Lautstärkeregler
N Volumeknop
I Leva Regolazione
Volume
E Interruptor de volumen
K Lydstyrkeknap
P Interruptor do Volume
T Äänenvoimakkuuskytkin
M Volumbryter
s Volymkontroll
R ¢È·ÎfiÙ˘ ∂ÓÙ·Û˘
, On with low volume
and
.
, marche/faible volume
,
.
, Ein mit niedriger Lautstärke
.
, aan, laag
en aan, hoog
, On con volume basso
.
, encendido a bajo volumen
.
, tændt med lav lydstyrke
.
, Ligado com volume baixo
.
, On (hiljainen ääni)
ja On
.
, På med lav styrke
og På med
, På med låg volym
och På med
, On ÌÂ ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË
.
G Soothing Music and Twinkling Lights
F Musique apaisante et lumières scintillantes
D Beruhigende Musik und funkelnde Lichter
N Slaapliedjes en knipperende lichtjes
I Musica Dolce e Luci Lampeggianti
E Música relajante y luces de colores
KBeroligende musik og blinkende lys
P Música Relaxante e Luzes que Piscam
T Rauhoittavaa musiikkia ja tuikkivia valoja
M Beroligende musikk og blinkende lys
s Lugnande musik och blinkande ljus
R ªÔ˘ÛÈ΋ ÁÈ· ¡·ÓÔ‡ÚÈÛÌ· Î·È ƒ˘ıÌÈο ºˆÙ¿ÎÈ·
G • Roll or shake the toy to hear five different tunes and fun sparkling sounds.
• Watch the flashing lights as you slide the shining star beads up and down
the tracks.
F • Secouer ou faire rouler le jouet pour entendre cinq mélodies différentes
et des sons rigolos.
• Les lumières clignotent lorsqu'on fait glisser les étoiles scintillantes
sur les tiges.
D • Das Spielzeug rollen oder schütteln, um fünf verschiedene Melodien und
lustig blinkende Geräusche zu hören.
• Die Lichter blinken, wenn die schimmernden Sterne hoch und runter
und
geschoben werden.
N • Rol of schud met het speelgoed en je hoort vijf verschillende wijsjes en
grappige geluiden.
.
• Zie hoe de lampjes knipperen wanneer uw kind de stralende sterkralen
langs de rails schuift.
I • Far scorrere o scuotere il giocattolo per ascoltare cinque diverse canzoncine
e
e divertenti suoni.
• Le luci lampeggianti si attiveranno quando si spostano le stelline verso l'alto
e verso il basso lungo gli appositi binari.
E • Mover o girar el juguete para oír 5 melodías diferentes y activar
divertidos sonidos.
• Al deslizar las cuentas de colores por las varillas del juguete, las luces
se iluminan.
og
K • Rul eller ryst legetøjet for at høre fem forskellige melodier og sjove lyde.
• Lyset blinker, mens du fører de skinnende stjerner frem og tilbage.
P • Fazer rolar ou abanar o brinquedo para ouvir cinco melodias diferentes e
sons divertidos.
• As luzes piscam à medida em que o bebé faz deslizar nos suportes as
estrelinhas brilhantes para cima e para baixo.
T • Kieritä tai ravista lelua: kuulet viisi eri sävelmää ja hauskoja ääniä.
• Ihaile vilkkuvia valoja samalla kun siirtelet hohtavia tähtihelmiä ylös ja alas.
M • Ved å trille eller riste i leken vil du høre fem forskjellige melodier og
morsomme, sprudlende lyder.
• Se lysene blinke når du skyver de skinnende stjernene opp og ned.
s • Om man rullar eller skakar leksaken hörs fem olika melodier och roliga ljud.
• När du för den lysande stjärnan upp och ned i spåren blinkar ljusen.
R • ∫˘Ï›ÛÙ ‹ ÎÔ˘Ó‹ÛÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ¤ÓÙ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡˜
ÙfiÓÔ˘˜ Î·È ·ÛÙ›Ԣ˜ ‹¯Ô˘˜.
• ¢Â›Ù ٷ ʈٿÎÈ· ηıÒ˜ ÎÈÓ›Ù ÙȘ ¯¿ÓÙÚ˜ ÙÔ˘ ·ÛÙÂÚÈÔ‡ ¿Óˆ
5
Î·È Î¿Ùˆ.

Advertisement

loading