Download Print this page

Fisher-Price 71662 Instructions Manual page 3

Advertisement

71662pr-0728.qrk 11/16/00 10:12 AM Page 3
P Para um melhor funcionamento do brinquedo, recomendamos que
as pilhas incluídas no brinquedo, quando estiverem gastas, sejam
substituídas por 3 pilhas alcalinas novas.
• Localizar o compartimento das pilhas na base do brinquedo.
• Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de
fendas (o parafuso deverá permanecer na tampa do compartimento).
• Levantar e retirar a tampa do compartimento.
• Instalar 3 pilhas "AA" (LR6) alcalinas, respeitando a posição das polaridades
indicada no interior do compartimento das pilhas.
Sugestão: para um melhor funcionamento do brinquedo, recomendamos
o uso de pilhas alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aparafusá-la com
uma chave de fendas. Não aparafusar demais.
• Substituir as pilhas do brinquedo se o som ou as luzes deixarem de
funcionar. A substituição das pilhas deverá ser feita por um adulto.
T Suosittelemme lelun mukana toimitettujen paristojen vaihtamista
kolmeen uuteen alkaaliparistoon.
• Paristotilan kansi sijaitsee lelun pohjassa.
• Avaa paristotilan kannen ruuvi Phillips-ristipääruuvitaltalla. (Ruuvit pysyvät
kiinni kannessa.)
• Nosta paristotilan kansi pois.
• Laita paristotilaan kolme uutta "AA" (LR6) -alkaaliparistoa paristotilan
merkintöjen mukaisesti.
Vinkki: Suosittelemme alkaaliparistoja, koska ne ovat pitkäikäisempiä.
• Laita paristotilan kansi takaisin ja kiristä ruuvit Phillips-ristipääruuvitaltalla.
Älä kierrä liian tiukalle.
• Kun lelun äänet tai valot heikkenevät tai lakkaavat toimimasta, aikuisen on
aika vaihtaa paristot!
M For best resultat anbefales medfølgende batterier erstattet med tre
nye alkaliske batterier.
• Batterirommet er på undersiden av leken.
• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet.
(Skruen blir sittende i dekselet.)
• Ta dekselet av.
• Sett inn tre nye alkaliske "AA" (LR6) batterier i henhold til merkingen
i batterirommet.
Greit å vite: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett dekselet på plass igjen og stram skruen til med et stjerneskrujern. Ikke
stram for hardt til.
• Hvis lysene eller lyden slutter å virke, er det på tide at en voksen
skifter batteriene!
s För att leksaken skall fungera optimalt föreslår vi att du byter ut de
batterier som medföljde leksaken mot tre nya alkaliska batterier.
• Batterifacket sitter på leksakens undersida.
• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel. (Skruven sitter kvar
i luckan.)
• Lyft av luckan för att öppna facket.
• Lägg i tre alkaliska AA-batterier (LR6) åt det håll som visas i batterifacket.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruvarna med en stjärnskruvmejsel. Dra inte
åt för hårt.
• När ljuset eller ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt upphör, är det dags
att låta en vuxen byta batterierna.
R
°È· ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È Ì 3 ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜.
• µÚ›Ù ÙËÓ fiÚÙ· ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ ›Ûˆ ÏÂ˘Ú¿
ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
• ÷ϷÚÒÛÙ ÙËÓ ‚›‰· Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (ÔÈ ‚›‰Â˜ ı· ·Ú·Ì›ÓÔ˘Ó ÛÙËÓ fiÚÙ·).
• ™ËÎÒÛÙÂ Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ 3 ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ «∞∞» ÛÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
ÃÚ‹ÛÈÌË ™˘Ì‚Ô˘Ï‹: Û˘ÛÙ‹ÓÔ˘Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ·ÏηÏÈÎÒÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÁÈ·
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ ÛÊ›ÍÂÙ Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.
• ŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ ‹ Ù· ÊÒÙ· ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó,
ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ıÔ‡Ó ·fi ¤Ó·Ó ÂÓ‹ÏÈη.
G Battery Tips
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the toy. Battery leakage and corrosion can damage
this toy. Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the
"Battery Replacement" instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged
under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they
are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage to
the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged battery
charger until it has been properly repaired.
F Conseil au sujet des piles
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue période.
• Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet. Le jouet pourrait être
endommagé en cas de fuite ou de corrosion des piles. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• Utiliser uniquement des piles de même type que celles recommandées dans
les instructions d'installation des piles.
• En cas d'utilisation de piles rechargeables, les piles ne doivent être
rechargées que par un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
• En cas d'utilisation d'un chargeur de piles, celui-ci doit être vérifié
régulièrement pour s'assurer que le fil d'alimentation, la fiche, le
boîtier et les autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un
chargeur endommagé.
D Batteriehinweise
• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder
wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Spielzeug längere Zeit nicht
benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Spielzeug
entfernen. Auslaufende Batterien und Korrosion können Schäden am
Gerät verursachen.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Das Aufladen herausnehmbarer, wiederaufladbarer Batterien sollte nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Herausnehmbare, wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer
aus dem Produkt herausnehmen.
• Wird für dieses Spielzeug ein Batterie-Aufladegerät verwendet, muss es
regelmäßig auf Schäden von Kabel, Stecker, Schutzmaterial und anderen
Teilen geprüft werden. Werden Schäden festgestellt, darf das Spielzeug mit
diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden, bis diese Schäden
behoben sind.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
N Batterijtips
• Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken.
• Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar: alkaline-, standaard
(koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
• Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt, de
batterijen verwijderen. Lege batterijen altijd verwijderen. Door lekkage
of roestvorming van de batterijen kan het product beschadigd worden.
Batterijen inleveren als KCA.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als in de
gebruiksaanwijzing voor het vervangen van de batterijen staat vermeld.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen
onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het apparaat verwijderen voordat ze
worden opgeladen.
• Als u een batterijoplader gebruikt, moet deze regelmatig worden
gecontroleerd op beschadigingen van het draad, de plug, de behuizing
en andere onderdelen. Gebruik geen beschadigde batterijoplader totdat
deze vakkundig is hersteld.
3

Advertisement

loading