Page 1
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / OPERATING INSTRUCTIONS PURE 60-100-140/PRO ...
Page 2
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Όροι και Προϋποθέσεις Εγγύησης • Γενικές Προφυλάξεις και Ασφάλεια • Επαφή Εξυπηρέτησης • Σύμβολα • Χρήση της Συσκευής • Χώροι Χρήσης • Τεχνικά Χαρακτηριστικά • Εγκατάσταση της Συσκευής • Λειτουργία της Συσκευής • Καθαρισμός • Αλλαγή Λαμπτήρα και Φίλτρου Ανθρακα • Δήλωση Συμμόρφωσης • Πιστοποιητικό ΕΝ ISO 9001:2015 • Εργαστηριακή βεβαίωση αποτελεσματικότητας των συσκευών “PURE” •...
Page 3
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ 1) ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ: Το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση 12 (δώδεκα) μηνών. 2) ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ: Τα ακόλουθα εξαιρούνται από την εγγύηση: α) Αστοχίες που οφείλονται στην έλλειψη συντήρησης λόγω αμέλειας του χρήστη ή ακατάλληλης χρήσης του προϊόντος. β) Επισκευές ή αντικαταστάσεις εξαρτημάτων που υπόκεινται σε φθορά. γ) Εύθραυστα μέρη ή εξαρτημάτα των οποίων ο κύκλος ζωής δεν είναι προβλέψιμος, εκτός εάν αποδειχθούν ελαττωματικά κατά τη στιγμή της παράδοσής τους. δ) Αστοχίες που σχετίζονται με τη μεταφορά του προΙόντος. ε) Αστοχίες ή ζημίες λόγω ακατάλληλης ή κακής χρήσης. στ) Αστοχίες ή ζημίες που οφείλονται σε πτώσεις τάσης του ηλεκτρικού ρεύματος. ζ) Αστοχίες ή βλάβες που οφείλονται στη χρήση απορρυπαντικών, απολυμαντικών, αποστειρωτικών ουσιών που δεν αναφέρονται ρητά στο εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης. η) Φυσική αλλαγή χρώματος των πλαστικών μερών. 3) ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ: α) Η εγγύηση σας δίνει τη δυνατότητα δωρεάν επισκευής ή αντικατάστασης ελαττωματικών ανταλλακτικών. Ωστόσο, αυτό δεν περιλαμβάνει το δικαίωμα αντικατάστασης ολόκληρης της μονάδας.
Page 4
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 1. Διαβάστε προσεκτικά τις προφυλάξεις σε αυτό το φυλλάδιο καθώς παρέχουν σημαντικές ενδείξεις σχετικά με την ασφάλεια εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης. Διατηρήστε αυτό το φυλλάδιο με προσοχή. 2. Η συσκευή παρέχεται συσκευασμένη σε κουτί από χαρτόνι με ανακυκλώσιμο υλικό. 3. Αφού αφαιρέσετε τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι άθικτο. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μην το χρησιμοποιήσετε και αναζητήστε συμβουλές από εκπαιδευμένο προσωπικό. Τα στοιχεία συσκευασίας (πλαστικό, διογκωμένο πολυστυρένιο, βίδες κ.λπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από...
Page 5
ΣΥΜΒΟΛΑ Σύμφωνα με την ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ, αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του, το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται ως αστικά απόβλητα Γενικές οδηγίες και πληροφορίες για τον παραλήπτη Δώστε προσοχή στις ενδείξεις στο πλάι αυτού του συμβόλου ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΠΟ UV-C Συμμόρφωση CE ΓΕΙΩΣΗ ~ Εναλλασσόμενο ρεύμα Προσοχή υψηλός κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Ηλεκτρική Ασφάλεια...
Page 6
UV-C (253,7 nm) δρα αποτελεσματικά κατά των κορωνοϊών όπως οι SARS-CoV-1 και MERS-CoV αλλά και κατά του SARS-CoV-2 ή COVID-19. Οι συσκευές της “PURE” είναι οι μοναδικές που συνοδεύονται απο πιστοποίηση της αποτελεσματικότητάς τους από εξειδικευμένο εργαστήριο και ΔΕΝ παράγουν όζον(O Η λειτουργία τους βασίζεται σε ένα κλειστό σύστημα επανακυκλοφορίας του αέρα. Διαθέτουν...
Page 7
ΧΩΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ Η χρήση των PURE 60-100-140/PRO είναι μια απαραίτητη προσθήκη στις διαδικασίες ελέγχου του μικροβιακού φορτίου στον αέρα σε διάφορους χώρους όπως οι παρακάτω, ανάλογα με τον βαθμό προστασίας που πρέπει να επιτευχθεί. ΧΩΡΟΙ Χώροι Κατοικιών Εμπορικά Καταστήματα ΜΙΝΙ ΜΑΡΚΕΤ Ιδιωτικά Γραφεία Υποκαταστήματα Τραπεζών Γραφεία Δημοσίων Υπηρεσιών Νοσοκομεία / Κλινικές Φαρμακεία Ιατρεία Χώροι αναμονής...
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ PURE 60/PRO PURE 100/PRO PURE 140/PRO Διαστάσεις (cm) 20 x 15 x 60 20 x 15 x 80 20 x 15 x 100 Βάρος (Kgr) 5,5 6,5 7,5 Τάση / Συχνότητα (V/Hz) 220/50-60 220/50-60 220/50-60 Αριθμός Φάσεων Μέγιστη Απορροφημένη 110 155 200 Ισχύς (W) Παροχή αέρα (m /h) 390 520 650 Επίπεδο Θορύβου (db) Λαμπτήρες UV-C Διάρκεια Λάμπας (ώρες) 10.000 10.000 10.000 ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - Θερμοκρασία : - 10 ÷ 45 °C - Υγρασία : 10 ÷ 90 % - Πίεση : 500 ÷ 1060 hPa...
Page 9
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η συσκευή είναι σχεδιασμένη για τοποθέτηση σε οποιονδήποτε κλειστό χώρο είτε ως επιδαπέδια είτε ως επιτοίχια. Η σύνδεση της συσκευής με το ρεύμα γίνεται με πρίζα σούκο. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Πριν εκτελέσετε την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ανέπαφη. Εάν εντοπιστούν σημάδια βλάβης που πιθανόν να προκλήθηκαν κατά τη μεταφορά, ενημερώστε τον αντιπρόσωπο. ΠΡΟΣΟΧΗ Ακτινοβολία UV-C Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή εάν δεν είναι ερμητικά κλειστή. Ο λαμπτήρας δεν πρέπει να είναι ορατός. ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΚΑΙ ΤΟ ΔΕΡΜΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΥΠΟΣΤΟΥΝ ΒΛΑΒΗ. Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερική χρήση. Δεν είναι κατάλληλο για υγρά περιβάλλοντα. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται όπου μπορεί να έρθει σε επαφή με νερό.
Page 10
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για συνεχή λειτουργία. Πατήστε το μπουτόν ON/ΟFF στο επάνω μέρος για την έναρξη της λειτουργίας. Για την διακοπή της λειτουργίας πατήστε το κουμπί πάλι το μπουτόν ΟΝ/OFF.
Page 11
Προκειμένου να διατηρηθεί η καλή απόδοση της συσκευής, είναι σημαντικό να συμμορφώνεστε αυστηρά με το πρόγραμμα συντήρησης που συνοδεύει τη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε νερό ή σπρέι για τον καθαρισμό. Χρησιμοποιήστε μια βούρτσα για να αφαιρέσετε τη συσσώρευση σκόνης στον αεραγωγό εισόδου και εξόδου αέρα τουλάχιστον μία φορά κάθε μήνα. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό υγρό πανί για να αφαιρέσετε τη σκόνη από τη συσκευή. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΣΤΑΤΙΚΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ Τα ηλεκτροστατικά φίλτρα είναι τοποθετημένα μέσα στα προστατευτικά πλαστικά καλύμματα των ανεμιστήρων στην πίσω πλευρά του PURE (3 για το 60/PRO, 4 για το 100/PRO και 5 για το 140/PRO ). 1. Αφαιρέστε τα πλαστικά καλύμματα των ανεμιστήρων ξεκουμπώνοντάς τα προς τα πίσω. 2. Αφαιρέστε και πλύνετε τα φίλτρα με λίγο χλιαρό νερό. 3. Οταν στεγνώσουν τοποθετήστε τα πάλι στην θέση τους και ξανακουμπώστε τα καλύμματα. ...
Page 12
ΑΛΛΑΓΗ ΛΑΜΠΤΗΡΑ ΚΑΙ ΦΙΛΤΡOY ΑΝΘΡΑΚΑ ΑΛΛΑΓΗ ΛΑΜΠΤΗΡΩΝ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΕ ΠΕΡΙΠΟΥ 10.000 ΩΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (Η ΣΕ 1 ΧΡΟΝΟ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ). ΒΓΑΛΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΚΑΙ ΕΛΑΤΕ ΣΕ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ SERVICE Η ΤΗΝ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΜΑΣ. ΜΗ ΠΡΟΒΕΙΤΕ ΣΕ ΚΑΜΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΛΛΑΓΗΣ ΤΟΥΣ, ΔΙΟΤΙ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΛΑΘΟΥΣ ΣΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥΣ ΥΠΑΡΧΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ. ΔΕΝ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΝΘΡΑΚΑ ΕΚΤΟΣ ΑΝ ΓΙΑ ΚΑΠΟΙΟ ΛΟΓΟ ΚΑΤΑΣΤΡΑΦΕΙ.
Page 13
DECLARATION OF CONFORMITY ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ We, the undersigned Ο παρακάτω υπογεγραμμένος Manufacturer’s Name: YDROPSIKTIKI PAPATHANASIOU SA / ΥΔΡΟΨΥΚΤΙΚΗ ΠΑΠΑΘΑΝΑΣΙΟY Α.Β.Ε.Ε. Όνομα Κατασκευαστής: 1st Km. Markopoulou – Kallivion ave., Markopoulo Mesogeas, Manufacturer’s Address: Attika, 19003 / Διεύθυνση Κατασκευαστή: 1ο χλμ Λεωφόρου Μαρκοπούλου - Καλυβίων, Μαρκόπουλο Μεσογαίας, Αττική, 19003 Country / Χώρα GREECE / ΕΛΛΑΔΑ Tel./ FAX + 30 2299023333 / +30 2299049394 Authorized representative PAPATHANASIOU IOANNIS / ΠΑΠΑΘΑΝΑΣΙΟΥ ΙΩΑΝΝΗΣ Εξουσιοδοτημένος Εκπρόσωπος “PURE” AIR DISINFECTION DEVICES FOR INDOOR SPACES / Product Name : “PURE” ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗΣ ΑΕΡΑ ΚΛΕΙΣΤΩΝ ΧΩΡΩΝ Ονομασία : 1. PURE MINI 2. PURE ROOM 3. PURE 60-80/PRO 4. PURE OFFICE Restrictive use: ACCORDING TO THE OPERATION MANUAL / ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Περιορισμοί χρήσης:...
Page 14
Directive 2006/42/EC on machinery • σχετικά με τα μηχανήματα και την τροποποίηση της οδηγίας 95/16/EΚ Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of electrical equipment designed for use within certain voltage limit Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation of • the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use • of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment & EU2015/863 Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 of 31 March 2015 amending Annex II to Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council as regards the list of restricted substances EN 60204-1:2018 EN 55015:2013+A1:2015 EN 61547:2009 ΕΝ ISO 12100:2010 EN 61000-3-2 :2014 EN 61347-1:2015 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 61000-3-32013 EN 61347-2-3:2011 EN 55014-2:2015 Name and position of person binding the manufacturer or his authorized Place, date representative / Όνομα του υπευθύνου που δεσμεύει τον κατασκευαστή Τόπος ημερομηνία...
Page 17
INDEX Warranty Terms and Conditions • General Precautions and Safety • Service Contact • Symbols • Using the Device • Places of Usage • Technical Characteristics • Installation • Operation • Cleaning • Change of Lamp and Active Carbon Filter • Declaration of Conformity • Certificate ΕΝ ISO 9001:2015 • Verification Test Protocol for Microbial Decontamination IAQ •...
WARRANTY TERMS AND CONDITIONS 1) WARRANTY PERIOD: the product is covered by a 12 (twelve) month warranty 2) EXCLUSION: the following are excluded from the warranty: a) failures caused by lack of routine maintenance due to negligence of the User or an improper use of the product b) periodic checks and maintenance c) repair or replacement of parts subject to wear, fragile parts or parts whose life-cycle is not predictable, unless they are proved to be defective at the time of their delivery d) failures related to transportation e) failures or damage due to improper use and misuse f) failures or damage due to electrical events g) failures or damage due to the use of detergents, disinfectants, sterilizing substances or processes not expressly indicated in the user and maintenance manual h) natural color change of the plastic parts. 3) LIMITATIONS: The warranty entitles you to free repair or replacement of defective parts. However, this does not include the right to replace the entire unit. The execution of one or more repairs during the warranty period does not change the expiration date of the warranty. 4) DISPUTE: In case of dispute by the Purchaser on the application of the warranty, the quality or the condition of the equipment delivered, the Purchaser can not in any way suspend and/or delay payments.
GENERAL PRECAUTIONS AND SAFETY Read the precautions in this booklet carefully as they provide important indications concerning • installation, use and maintenance safety. Preserve this booklet with care for future consultation. This applience is packed in a carton box made of recycled material. • After having removed the packaging, make sure that the product is intact. If in doubt, do not use • it and seek professional and qualified advice. The packaging elements (plastic, expanded polystyrene, screws etc.) must be kept out of the reach of children as they are potential sources of danger. Before connecting the devices, make sure that the data plate corresponds with that of the •...
Page 20
SYMBOLS In compliance with DIRECTIVE 2002/96/EC, this symbol indicates that at the end of its useful life, the product must not be disposed of as municipal waste General instructions and information for the recipient Pay attention to the indications on the side of this symbol Attention UV-C: DANGER Artificial Optical Radiation (ROA) Conformity CE Protective GROUND Alternating current Attention high voltage danger of electrocution Fuse...
185 nm ozone-producing wavelength The application of “PURE” C.A.D.D.I.S. can be considered as an ideal tool for diminishing the risk of transfection in all health controlled environments and a necessary addition to all the procedures concerning the control of the microbial content in the air of offices, restaurants, hotels, hospitals, schools, nursing homes etc. As a result to this, they can be included in the RISK MANAGEMENT of related quality...
Page 22
PLACES OF USAGE The use of the devices PURE 60-100-140/PRO is a necessary addition to all the procedures concerning the control of the microbial content in the air of all health controlled environments such as : Private Residences MINI MARKETS Shops Banks Private Offices Public Offices Medical Offices Hospitals / Clinics Pharmacies Elder Care Residences Schools Hotels Restaurants / Bars Fitness Studios Waiting Rooms Changing Rooms Hair Salons Liners / Cruise ships / Yachts Buses, Trains/Metro Wagons...
INSTALLATION The device is a free standing one. The connection to the main is via a schuko electrical plug. IMPORTANT NOTICES Before performing installation, make sure that the device is intact. If signs of damage caused by transportation are detected, inform the dealer. ATTENTION UV-C radiation! Do not activate the device if there are luminous filtrations towards outside. EYES AND SKIN COULD BE HARMED. The product is intended exclusively for INDOOR use. It is not suitable for high humidity environments. The device must not be used where it can come in contact with water to avoid the risk of fires or electrical shocks.
OPERATION The device is manufactured for a non stop operation. Plug the device in and press the ON/OFF switch once at the top of it. The power indicator light will illuminate. To switch the device off press the ON/OFF switch once. The power indicator light will go out.
Page 26
CLEANING BEFORE EVERY INTERNAL MAINTENANCE OPERATION, UNPLUG THE APPLIANCE. In order to maintain the performance and efficiency of the UVGI lamp, it is important to strictly comply with the maintenance program attached to the device. Do not use water jets or sprays for cleaning. Use a brush to remove dust build-up on the air inlet and outlet vent at least every month. Use a soft moist cloth to remove dust build-up on the structure. CLEANING THE ELECTROSTATIC AIR FILTER The electrostatic air filters are placed inside the plastic covers of the fans at the back side of the device (3 filters for the 60/PRO, 4 for the 100/PRO and 5 for the 140/PRO). 1. Remove the plastic covers by pulling them backwards. 2. Remove and wash the filters with lukewarm water. 3. When they dry off put them back and click the covers into place ...
Page 27
CHANGE OF LAMP AND ACTIVE CARBON FILTER CHANGE THE LAMPS EVERY 10.000 HOURS OF OPERATION (1 YEAR OF NON STOP OPERATION). UNPLUG THE DEVICE AND GET IN CONTACT WITH AN AUTHORISED SERVICE PROVIDER OR WITH OUR COMPANY. DO NOT TRY TO REPLACE ΤΗΕΜ YOURSELF, TO AVOID THE RISK OF AN ELECTRICAL SHOCK. YOU DO NOT NEED TO CHANGE THE ACTIVE CARBON FILTER.
Page 28
DECLARATION OF CONFORMITY ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ We, the undersigned Ο παρακάτω υπογεγραμμένος Manufacturer’s Name: YDROPSIKTIKI PAPATHANASIOU SA / ΥΔΡΟΨΥΚΤΙΚΗ ΠΑΠΑΘΑΝΑΣΙΟY Α.Β.Ε.Ε. Όνομα Κατασκευαστής: 1st Km. Markopoulou – Kallivion ave., Markopoulo Mesogeas, Manufacturer’s Address: Attika, 19003 / Διεύθυνση Κατασκευαστή: 1ο χλμ Λεωφόρου Μαρκοπούλου - Καλυβίων, Μαρκόπουλο Μεσογαίας, Αττική, 19003 Country / Χώρα GREECE / ΕΛΛΑΔΑ Tel./ FAX + 30 2299023333 / +30 2299049394 Authorized representative PAPATHANASIOU IOANNIS / ΠΑΠΑΘΑΝΑΣΙΟΥ ΙΩΑΝΝΗΣ Εξουσιοδοτημένος Εκπρόσωπος “PURE” AIR DISINFECTION DEVICES FOR INDOOR SPACES / Product Name : “PURE” ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗΣ ΑΕΡΑ ΚΛΕΙΣΤΩΝ ΧΩΡΩΝ Ονομασία : 1. PURE MINI 2. PURE ROOM 3. PURE 60-80/PRO 4. PURE OFFICE Restrictive use: ACCORDING TO THE OPERATION MANUAL / ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Περιορισμοί χρήσης:...
Page 29
Directive 2006/42/EC on machinery • σχετικά με τα μηχανήματα και την τροποποίηση της οδηγίας 95/16/EΚ Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of electrical equipment designed for use within certain voltage limit Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation of • the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use • of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment & EU2015/863 Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 of 31 March 2015 amending Annex II to Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council as regards the list of restricted substances EN 60204-1:2018 EN 55015:2013+A1:2015 EN 61547:2009 ΕΝ ISO 12100:2010 EN 61000-3-2 :2014 EN 61347-1:2015 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 61000-3-32013 EN 61347-2-3:2011 EN 55014-2:2015 Name and position of person binding the manufacturer or his authorized Place, date representative / Όνομα του υπευθύνου που δεσμεύει τον κατασκευαστή Τόπος ημερομηνία...
Need help?
Do you have a question about the 60/PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers