Milwaukee 6880 Operator's Manual

Milwaukee 6880 Operator's Manual

Heavy duty nibblers
Hide thumbs Also See for 6880:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HEAVY DUTY NIBBLERS
GRIGNOTEUSES INDUSTRIELLES
RECORTADORA DE CHAPA DE UÑA VIBRATORIA PARA
SERVICIO PESADO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de cat.
6880
6890

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee 6880

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 6880 6890 HEAVY DUTY NIBBLERS GRIGNOTEUSES INDUSTRIELLES RECORTADORA DE CHAPA DE UÑA VIBRATORIA PARA SERVICIO PESADO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 • Remove any adjusting key or wrench before WORK AREA SAFETY contact a MILWAUKEE service facility for a free turning the power tool on. A wrench or a key left • Keep work area clean and well lit. Cluttered or replacement.
  • Page 3: Specifications

    Tag damaged tools “DO NOT USE” 6880 3.4 mm (10 GA) 1000 Punch and Die Replacement (Cat. No. 6880) forming any maintenance. Never disas- until repaired (see “Repairs”). 6890 1.5 mm (16 GA) 1900 Punch and die should be changed as a set.
  • Page 4 LIMITED WARRANTY - MEXICO, • Tenir les enfants et les personnes non au- noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center l’outil en gardant le doigt sur la gâchette ou de le CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN torisées à...
  • Page 5: Entretien

    Moins le calibre du fi l est élevé, plus sa conduc- plus faciles à manier. centre de service MILWAUKEE accrédité. de vous en servir. Si la fi che du cordon ne tivité est bonne. Par exemple, un cordon de calibre •...
  • Page 6: Spécifications

    Un 1. Broche d’alignement sécurité centre de service MILWAUKEE de votre localité. clé plate est fournie avec l’outil. 2. Carter d’engrenages 7. Vis Retournez l’outil et les pièces à cet endroit, le cas 1.
  • Page 7 Ne faites pas vous-même à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment L’usage d’accessoires autres que ceux qui le démontage de l’outil ni le rebobinage du...
  • Page 8: Mantenimiento

    Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. desalineadas o que se atasquen, piezas rotas de MILWAUKEE para una refacción gratis. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refi ere a su ni ninguna otra condición que pueda afectar el...
  • Page 9 La tabla que aquí se ilustra sirve de Fig. 1 guía para la adecuada selección de la extensión. llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE 1. Tapón Mientras menor sea el número del calibre del cable, para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla plástico...
  • Page 10 Inspeccione guardas, Empuñadura Lateral (Cat. No. 6880) de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere interruptores, el cable de la herramienta y el cable Desenchufe la herramienta antes de instalar o extraer la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por...
  • Page 11 Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...

This manual is also suitable for:

6890

Table of Contents