Summary of Contents for Generac Power Systems PowerPact 7.5 kW
Page 1
Owner’s Manual 60 Hz Air-Cooled Generators 7.5 kW PowerPact™ 001036 WARNING This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209a) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722)
Page 2
Use this page to record important information about your generator set. Record the information found on your unit data label on this page. For the location of the unit data label, see Safety Model: Rules & General Information. The unit has a label plate affixed to the inside partition, to the left of the control panel console as shown in Figure...
Table of Contents Table of Contents Section 1: Safety Rules & General Automatic Sequence of Operation ....13 Information Utility Failure ..............13 Cranking ..............13 Introduction ............1 Cold Smart Start ............13 Read This Manual Thoroughly ........1 Load Transfer ............13 How to Obtain Service ..........1 Shutting Generator Down While Under Load .
Page 4
Table of Contents This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 7.5 kW PowerPact™...
Safety Rules & General Information Section 1: Safety Rules & General Information Introduction CAUTION Thank purchasing this compact, high performance, air-cooled, engine-driven generator. It is Indicates a hazardous situation which, if not avoided, designed to automatically supply electrical power to could result in minor or moderate injury.
Safety Rules & General Information General Hazards WARNING Moving Parts. Do not wear jewelry when DANGER starting or operating this product. Wearing jewelry while starting or operating this product Loss of life. Property damage. Installation must always could result in death or serious injury. comply with applicable codes, standards, laws and (000115) regulations.
Safety Rules & General Information Exhaust Hazards DANGER DANGER Electrocution. Do not wear jewelry while Asphyxiation. Running engines produce working on this equipment. Doing so will carbon monoxide, a colorless, odorless, result in death or serious injury. poisonous gas. Carbon monoxide, if not (000188) avoided, will result in death or serious injury.
Safety Rules & General Information WARNING Risk of electrocution. Refer to NFPA 70E for safety equipment required when working with with a live electrical system. Failure to use required safety equipment could result in death or serious injury. (000221) WARNING Risk of Fire.
General Information Section 2: General Information The Generator 001037 Figure 2-1. GA-420 Engine 7.5 kW Unit Controller Lid Control Panel Air Box Top Lid Data Label Spark Plug Customer Connection Box Battery Access Panel Exhaust Enclosure Front Panel Oil Drain Hose Alternator Circuit Breaker Oil Fill / Dipstick...
Page 10
General Information Specifications Generator Model 7.5 kW Rated Voltage Rated Maximum Load Current 31.25 (Amps) at 220 Volts (LP)* Main Circuit Breaker 35 Amp Phase Rated AC Frequency 60 Hz Battery Requirement Group U1, 12 Volts and 300 CCA Minimum (see Replacement Parts) Enclosure...
General Information Protection Systems Fuel Requirements The generator may have to run for long periods of time DANGER with no operator present to monitor the engine/generator conditions. Therefore, the generator is equipped with a Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive.
Page 12
General Information Replacement Parts Description 7.5 kW U1 Exide Battery 0J5584 Spark Plug 0L3059 Air Filter 0E9371A Control Panel Fuse (7.5 Amp) 0D7178T Transfer Switch Fuses (5 Amp) 073590A Accessories Performance enhancing accessories are available for air-cooled generators. Accessory Description Cold Weather Kit Recommended in areas where temperatures fall below 32 ºF (0 ºC).
Operation Section 3: Operation Site Prep Verification Controller Lid It is important that the generator is installed in such a way To open or close the controller lid: that the airflow into and out of the generator is not 1. See view “A” in Figure 3-1. Lift lid from bottom to impeded.
Operation Control Panel The Control Panel is located under the Controller Lid. Open the Controller Lid to access the control panel (B in Figure 3-2). The Auto/Off/Manual Interface located on the Control Panel has the following features (see Figure 3-3): •...
Operation Alarm Response Procedures To CHANGE the exercise time once it has been set, hold the SET EXERCISE button on the generator for three (3) The generator is protected by a series of sensors that will seconds at the time you wish the new exercise time to detect an Alarm/Warning condition and alert the owner/ take place.
Operation 5. To crank and start the engine, press the control panel MANUAL button. 6. Allow the engine to stabilize and warm up for a few minutes. 7. Set main circuit breaker (Generator Disconnect) to ON or CLOSED. The standby power source now powers the loads.
Operation Automatic Sequence of Operation 2. Turn the main line circuit breaker (MLCB) on the generator to OFF (OPEN). Utility Failure 3. Turn the generator OFF. With the generator set to AUTO, when utility fails (below To turn the generator back ON: 65% of nominal) a 5 second line interrupt delay time is 1.
Page 18
Operation This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 7.5 kW PowerPact™...
Clearing a Maintenance Due Condition Regular maintenance will improve performance and extend engine/equipment life. Generac Power Systems, After performing maintenance, the Maintenance Due light Inc. recommends that all maintenance work be must be cleared. To reset the Maintenance Due light, the performed by an Independent Authorized Service Dealer generator must be in OFF mode.
Maintenance Service Schedule Table 4-1. Service Maintenance Schedule System Component Procedure Frequency X = Action W = Weekly * = Notify dealer if repair is needed Inspect Change Clean M = Monthly Y = Yearly Fuel Fuel lines and connections Lubrication Oil level M or 24 hours of continuous operation...
Page 21
Maintenance Maintenance Log Battery inspection and charge check Dates Performed: Oil, oil filter, air filter and spark plug replacement Dates Performed: Valve Adjustment Dates Performed: Notes: Owner’s Manual for 7.5 kW PowerPact™...
Maintenance Checking Engine Oil Level 9. If necessary, remove the dipstick/fill cap and add oil to the engine until the level reaches the FULL WARNING mark and reinsert the dipstick and fill cap. 10. If the generator was running during a utility outage, Risk of burns.
Maintenance Changing the Oil Changing the Engine Air Cleaner 1. Start the engine by pressing the MANUAL button 1. With the generator shut down, remove the top lid. on the control panel and allow the engine to run 2. See Figure 4-4. Disengage the wire clip (A) and until it is thoroughly warmed up.
Maintenance 6. Make sure the piston is at top dead center (TDC) of its compression stroke (both valves closed). To get the piston at TDC, remove the intake screen at the front of the engine to gain access to the flywheel nut.
Maintenance Battery Maintenance • Do not place tools or metallic objects on top of the battery. The battery should be regularly inspected per the • Disconnect the charging source prior to connecting Service Schedule: or disconnecting battery terminals. 1. With the generator shut down, lift the lid and •...
Maintenance Remove From, and Return To 9. Insert the 7.5 Amp fuse into the generator control panel. Service Procedure 10. Start the unit by pressing the MANUAL button. Allow the unit to warm up for a few minutes. Remove From Service 11.
Troubleshooting Section 5: Troubleshooting System Diagnosis Problem Cause Correction Engine will not crank. 1. Fuse blown. 1. Correct short circuit condition by replacing 7.5 Amp fuse in generator control panel. 2. Loose, corroded or defective battery cables. 2. Tighten, clean or replace as necessary.* 3.
Page 28
Troubleshooting This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 7.5 kW PowerPact™...
Quick Reference Guide Section 6: Quick Reference Guide System Diagnosis To clear an active alarm, press the ENTER button twice and then press AUTO. If the alarm reoccurs, contact an inde- pendent authorized service dealer. Table 6-1. System Diagnosis Active Alarm Problem Things to Check Solution...
Page 30
Quick Reference Guide Table 6-1. System Diagnosis (Continued) Active Alarm Problem Things to Check Solution WIRING ERROR Unit will not start in Check the LED’s / Contact Independent Authorized AUTO with utility loss. Screen for alarms. Service Dealer. BATTERY Control panel Check for additional Contact Independent Authorized PROBLEM...
Page 33
Manual del propietario Generadores enfriados por aire de 60 Hz PowerPact™ de 7.5 kW ADVERTENCIA Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM...
Page 34
Use esta página para registrar información importante acerca de su equipo generador. Registre en esta página la información que se encuentra en la etiqueta de datos de su unidad. Para la ubicación de la Modelo: etiqueta de datos de la unidad, vea Reglas de seguridad e información general.
Page 35
Índice Índice Section 1: Reglas de seguridad e Operación de transferencia automática ..13 información general Secuencia de funcionamiento automático ..14 Introducción ............1 Fallo del servicio público ...........14 Lea este manual minuciosamente .......1 Giros de arranque .............14 Cómo obtener servicio ..........1 Arranque inteligente en frío ........14 Transferencia de carga ..........14 Reglas de seguridad ..........2...
Page 36
Índice Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el PowerPact™ de 7.5 kW...
Reglas de seguridad e información general Sección 1: Reglas de seguridad e información general Introducción Gracias por comprar este generador accionado por motor, enfriado por aire, compacto y de alto rendimiento. Está diseñado para suministrar alimentación eléctrica automáticamente para hacer funcionar cargas eléctricas críticas durante un fallo de alimentación del servicio público.
Reglas de seguridad e información general Reglas de seguridad ADVERTENCIA Estudie atentamente estas REGLAS DE SEGURIDAD Arranque accidental. Desconecte el cable negativo antes de instalar, operar o efectuar el mantenimiento de de la batería, luego el cable positivo de la batería este equipo.
Reglas de seguridad e información general ADVERTENCIA Lesiones o daños al equipo. No use el generador como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, piezas dañadas, funcionamiento inseguro del equipo, la muerte o lesiones graves. (000216) Inspeccione el generador con regularidad. Generac PELIGRO recomienda comunicarse con el Concesionario de servicio Electrocución.
Reglas de seguridad e información general Peligros de incendio Peligro de explosión ADVERTENCIA Peligro de incendio. No obstruya el flujo de aire de enfriamiento y ventilación alrededor del generador. La ventilación inadecuada puede ocasionar funcionamiento inseguro, daños al (000217) equipo, la muerte o lesiones graves. PELIGRO ADVERTENCIA La conexión de la fuente de combustible debe ser hecha por...
Información general Sección 2: Información general El generador 001037 Figura 2-1. Unidad GA-420 motor de 7.5 kW Tapa del controlador Tablero de control Caja de aire Tapa superior Etiqueta de datos Bujía Caja de conexiones del Panel de acceso a la batería Cerramiento del escape cliente Panel delantero...
Page 42
Información general Especificaciones Generador Modelo 7.5 kW Voltaje nominal Corriente de carga nominal 31.25 máxima (A) con 220 V (LP)* Disyuntor principal 35 A Fase Frecuencia nominal de CA 60 Hz Requisitos de la batería Grupo U1, 12 V y 300 A mínimos de arranque en frío (vea Piezas de repuesto) Gabinete...
Información general Sistemas de protección - Bujía Encendido - Módulo de encendido El generador puede tener que funcionar durante períodos prolongados sin operador presente para monitorizar las - Colector de escape condiciones del motor y generador. Por lo tanto, el Escape - Silenciador generador tiene una cantidad de sistemas para parar...
Page 44
Información general Piezas de repuesto Descripción 7.5 kW Batería Exide U1 0J5584 Bujía 0L3059 Filtro de aire 0E9371A Fusible del tablero de control (7.5 A) 0D7178T Fusibles del interruptor de 073590A transferencia (5 A) Accesorios Hay accesorios disponibles para mejorar el desempeño de los generadores enfriados por aire. Accesorio Descripción Kit para clima frío...
Operación Sección 3: Operación Verificación de la preparación del Tapa del controlador sitio Para abrir o cerrar la tapa del controlador: 1. Vea la vista “A” en la Figura 3-1. Levante la tapa Es importante que el generador se instale de manera tal que desde la parte inferior para abrirla.
Operación Tablero de control ERROR DE CABLEADO RPM SENSOR ALARM El tablero de control está ubicado debajo de la tapa del OVERCRANK ALARM LOW OIL ALARM (SOLID) SPEED ALARM TEMPERATURE ALARM (FLASH) controlador. Abra la tapa del controlador para acceder al tablero de control (B en la Figura 3-2).
Operación Alarma de LED Descripción (LED destella) Descripción (LED fijo) Alarma de velocidad * Hay una condición de sobrevelocidad Hay una condición de velocidad baja Aviso de mantenimiento de rodaje de — Aviso de mantenimiento de rodaje (destella) 20 horas Aviso de mantenimiento de 1 año/ Aviso de mantenimiento regular (fijo) —...
Operación Cargador de baterías NOTA: El cargador de baterías está integrado en el tablero de control. El cargador de baterías funciona como un cargador inteligente que: verifica que la salida se optimice continuamente para • promover la máxima vida útil de la batería. verifica que los niveles de carga sean seguros.
Operación NOTA IMPORTANTE: El funcionamiento del interruptor instalado puede variar. Siga las instrucciones indicadas en el manual del interruptor de transferencia apropiado. No transferirá al generador si hay servicio público presente. • Transferirá al generador si el servicio público falla (debajo de 65% del valor nominal durante 10 •...
Operación Secuencia de funcionamiento Parada del generador mientras automático está bajo carga NOTA IMPORTANTE: Para apagar el generador Fallo del servicio público durante interrupciones del servicio público para efectuar Con el generador configurado en AUTO (Automático) mantenimiento o conservar combustible, siga estos cuando falla el servicio público (por debajo de 65% del pasos: valor nominal), comienza un retardo de 5 segundos...
Mantenimiento Sección 4: Mantenimiento Mantenimiento Desactivación de una condición de aviso de mantenimiento El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac Power Después de efectuar el mantenimiento, se debe Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de desactivar la luz de aviso de mantenimiento.
Mantenimiento Programa de mantenimiento Tabla 4-1. Programa de servicio y mantenimiento Componente del sistema Procedimiento Frequency (frecuencia) X = Acción S = Semanalmente * = Notifique al concesionario si se requiere Inspección Sustitución Limpieza M = Mensualmente reparación A = Anualmente Combustible Tuberías y conexiones de combustible Lubricación...
Page 53
Mantenimiento Registro de mantenimiento Inspección de la batería y comprobación de la carga Fechas en que se efectuó: Cambio de aceite y substitución del filtro de aceite, filtro de aire y bujía Fechas en que se efectuó: Ajuste de válvulas Fechas en que se efectuó: Notas: Manual del propietario para el PowerPact™...
Mantenimiento Comprobación del nivel de aceite de motor ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000139) ADVERTENCIA Figura 4-1. Intervalo de funcionamiento seguro del Irritación de la piel.
Mantenimiento Figura 4-2. Aceite recomendado en base a la 8. Después de vaciar el aceite, vuelva a colocar la temperatura tapa en el extremo de la manguera de vaciado de aceite. Vuelva a colocar en posición y asegure la manguera con la pinza retenedora. SAE 30 por encima de 32 °F (0 °C) •...
Mantenimiento Bujía Compruebe la separación de la bujía y sustituya la bujía como sea necesario: 1. Con el generador apagado, retire la tapa superior. 2. Limpie la zona alrededor de la base de la bujía para mantener la suciedad y residuos afuera del motor. 3.
Mantenimiento 6. Afloje la contratuerca del balancín (A) usando una llave de 10 mm. 7. Gire el prisionero de bola pivote (B) mientras comprueba la luz entre el balancín (C) y el vástago de la válvula (D) con un calibre de espesores (E). La luz correcta es 0.002–0.004 in (0.05–0.1 mm).
Mantenimiento 7. Retire el cable de entrada de CA al cargador de Descargue la electricidad estática del cuerpo antes • baterías T1/neutro (tiene una camisa blanca) en el de tocar la batería tocando primero una superficie controlador. metálica conectada a tierra. Siempre recicle las baterías conforme a todas las leyes y 8.
Resolución de problemas Sección 5: Resolución de problemas Diagnóstico del sistema Problema Causa Corrección El motor no efectúa 1. Fusible quemado. 1. Corrija la condición de cortocircuito giros de arranque. sustituyendo el fusible de 7.5 A en el tablero de control del generador. 2.
Page 60
Resolución de problemas No hay transferencia a 1. El disyuntor de línea principal se encuentra en 1. Reconecte el disyuntor en ON respaldo luego del fallo la posición OFF (o ABIERTO). (o CERRADO). del servicio público. 2. Bobina del interruptor de transferencia 2.
Guía de referencia rápida Sección 6: Guía de referencia rápida Diagnóstico del sistema Para desactivar una alarma activa, pulse el botón ENTER dos veces y luego pulse AUTO. Si la alarma vuelve a aparecer, comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado independiente. Tabla 6-1.
Page 62
Guía de referencia rápida Tabla 6-1. Diagnóstico del sistema (Continuación) Alarma activa Problema Cosas a comprobar Solución ARRANQUE ROJO La unidad no se pone Compruebe los LED Verifique que la válvula de cierre de la FALLIDO en marcha en AUTO y la pantalla en tubería de combustible esté...
Page 65
Manuel de l’utilisateur Générateurs refroidis à l’air de 60 Hz PowerPact de 7,5 kW Enregistrez votre produit Generac au : WWW.GENERAC.COM 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup CONSERVEZ CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE...
Page 66
Utilisez cette page pour noter des informations importantes concernant votre générateur. Prenez note des informations relevées sur la plaque signalétique de votre appareil sur cette page. Pour connaître Modèle : l’emplacement de la plaque signalétique de votre appareil, consultez la section Règles de sécurité...
Page 67
Table des matières Table des matières Section 1 : Règles de sécurité et Fonctionnement automatique du commutateur de transfert ......... 13 informations générales Séquence de fonctionnement automatique ..13 Introduction ............1 Panne du réseau public ..........13 Lire ce manuel attentivement ........1 Lancement du moteur ..........13 Comment obtenir des services d’entretien et de réparation ............1...
Page 68
Table des matières Page laissée en blanc intentionnellement. Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact de 7,5 kW...
Règles de sécurité et informations générales Section 1 : Règles de sécurité et informations générales Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur compact, haute performance, à refroidissement à air et entraîné par moteur. Ce générateur a été conçu de manière à...
Règles de sécurité et informations générales Règles de sécurité Étudiez ces RÈGLES DE SÉCURITÉ avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien de cet équipement. Familiarisez- vous avec ce manuel de l’utilisateur et avec l’appareil. Le générateur peut être utilisé de manière sécuritaire, efficace et fiable seulement s’il est installé, utilisé...
Règles de sécurité et informations générales AVERTISSEMENT DANGER Retour d’énergie électrique. Utilisez uniquement un appareillage Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le de commutation approuvé pour isoler le générateur lorsque le générateur en guise de marchepied. Ce geste pourrait réseau public est la principale source d’alimentation.
Règles de sécurité et informations générales AVERTISSEMENT Risque d’incendie. N’utilisez que des extincteurs d’incendie entièrement pleins cotés ABC par le NFPA. Un extincteur vide ou d’une cote inappropriée ne permettra pas d’éteindre un incendie électrique dans un générateur de secours automatique. (000219) AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique.
Informations générales Systèmes de protection - Bougie d’allumage Allumage - Module d’allumage Le générateur peut devoir fonctionner pendant de longues périodes sans la présence d’un utilisateur pour - Collecteur d’échappement surveiller l’état du moteur et du générateur. Pour cette Échappement - Silencieux raison, le générateur est équipé...
Page 76
Informations générales Pièces de rechange Description 7,5 kW Batterie Exide U1 0J5584 Bougie d’allumage 0L3059 Filtre à air 0E9371A Fusible du panneau de commande 0D7178T (7,5 A) Fusibles du commutateur de 073590A transfert (5 A) Accessoires Des accessoires améliorant la performance sont offerts pour les générateurs refroidis à l’air. Accessoire Description Trousse pour températures...
Fonctionnement Section 3 : Fonctionnement Vérification de la préparation Couvercle de l’automate de du site contrôle Il est important que le générateur soit installé de manière Pour ouvrir ou fermer le couvercle de l’automate de à ce que le débit d’air entrant et sortant du générateur ne contrôle : soit pas entravé.
Fonctionnement Tableau de commande ALARME DU CAPTEUR DE ERREUR CÂBLAGE Le tableau de commande est situé sous le couvercle de RÉGIME DU MOTEUR ALARME DE FAIBLE NIVEAU l’automate de contrôle. Ouvrez le couvercle ALARME D’EMBALLEMENT D’HUILE (ALLUMÉ) ALARME DE TEMPÉRATURE ALARME DE VITESSE l’automate de contrôle pour accéder au tableau de (CLIGNOTANT)
Fonctionnement Procédures d’intervention en cas Réglage de la minuterie d’alarme d’exercice Le générateur est protégé par une série de capteurs qui Ce générateur est muni d’une minuterie d’exercice. Une détectent une condition d’alarme ou d’avertissement et fois réglé, le générateur démarre et exécute un cycle avisent propriétaire l’utilisateur...
Fonctionnement Opération de transfert manuel transfert pour déplacer les contacts principaux à leur position STANDBY (de secours) (charges connectées à la source d’alimentation de secours, B à la Figure 3-4). 5. Pour lancer et démarrer le moteur, appuyez sur la touche MANUAL (manuel)
Fonctionnement Transfert de retour vers l’alimentation du réseau se lance et démarre. Une fois que le moteur a démarré, un compteur de temps de préchauffage de six secondes public est lancé (ou de 30 secondes; consultez la section Lorsque le courant du réseau public est rétabli, Démarrage à...
Fonctionnement Pour remettre le générateur à ON (marche) : 1. Remettez le générateur en mode AUTO et laissez- le démarrer et chauffer pendant quelques minutes. 2. Mettez le DLP du générateur à la position ON (marche). Le système fonctionnera alors en mode automatique. Le disjoncteur principal du réseau public peut être mis à...
Une fois que l’entretien est effectué, vous devez éteindre Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les le voyant d’entretien. Pour réinitialiser ce voyant, le travaux d’entretien soient menés par un fournisseur de générateur doit être en mode OFF (arrêt).
Entretien Calendrier d’entretien Table 4-1. Calendrier des opérations d’entretien Composant du système Procédure Fréquence X = Action H = Hebdomadairement * = Aviser le fournisseur de services Inspecter Remplacer Nettoyer M = Mensuellement d’entretien et de réparation lorsqu’une A = Annuellement réparation est nécessaire Carburant Conduites et raccords de carburant...
Page 85
Entretien Journal d’entretien Inspection de la batterie et vérification de la charge Dates d’exécution : Remplacement de l’huile, du filtre à huile, du filtre à air et des bougies d’allumage Dates d’exécution : Réglage des soupapes Dates d’exécution : Remarques : Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact de 7,5 kW...
Entretien Vérification du niveau d’huile du moteur AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Laissez refroidir le moteur avant de vidanger l’huile ou le liquide de refroidissement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000139) Figure 4-1. Plage de fonctionnement sécuritaire de l’huile 9.
Entretien 9. Remplissez le moteur avec l’huile recommandée Huile SAE 30 au-dessus de 0 °C (32 °F) • appropriée. Pour l’huile recommandée, voir la Huile SAE 10W-30 entre 4 °C et -23 °C (40 °F et - • Figure 4-2. 10 °F) 10.
Entretien Vérification du jeu des soupapes 3. Retirez doucement la coiffe de la bougie d’allumage. 4. Retirez la bougie d’allumage et vérifiez son état. 1. Le moteur doit être froid avant la vérification. Aucun Installez une nouvelle bougie d’allumage si réglage n’est nécessaire si le jeu des soupapes est l’ancienne est usée ou si sa réutilisation suscite conforme...
Entretien 9. Installez un nouveau joint sur le couvercle des soupapes. 10. Installez le couvercle. Serrez les attaches en tracé croisé et réglez le couple de serrage entre 4 et 7 N.m (35 et 62 po-lb). REMARQUE : Insérez et vissez légèrement les quatre vis avant de les serrer complètement, sinon il ne sera pas possible de toutes les fixer en place.
Entretien Précautions après une 11. Retirez la batterie et entreposez-la dans un endroit frais et sec sur une planche de bois. immersion 12. Nettoyez et essuyez le générateur soigneusement. Le générateur NE DOIT PAS être démarré ni fonctionner Remise en service s’il a été...
Dépannage Section 5 : Dépannage Diagnostic du système Problème Cause Correction Le moteur ne se 1. Fusible sauté. 1. Corrigez l’état de court-circuit en lance pas. remplaçant le fusible de 7,5 A dans le tableau de commande du générateur. 2. Câbles de batterie lâches, corrodés ou 2.
Page 92
Dépannage Aucun transfert au 1. Disjoncteur de la ligne principale (DLP) à la 1. Réinitialisez le disjoncteur sur la position générateur de secours position OFF (arrêt) (ou OPEN [ouvert]). ON (marche) (ou CLOSED [fermé]). lorsque le réseau 2. Bobine du commutateur de transfert 2.
Guide de référence rapide Section 6 : Guide de référence rapide Diagnostic du système Pour supprimer une alarme active, appuyez sur la touche ENTER (entrée) deux fois, puis sur AUTO. Si l’alarme se fait entendre de nouveau, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. Table 6-1.
Page 94
Guide de référence rapide Table 6-1. Diagnostic du système (suite) Alarme active Voyant DEL Problème Éléments à vérifier Solution EMBALLEMENT ROUGE L’appareil ne démarre Vérifiez s’il y a des Vérifiez que la vanne d’arrêt de pas en mode AUTO alarmes sur l’écran conduite de carburant est en position en cas de panne du ou sur les voyants...
Need help?
Do you have a question about the PowerPact 7.5 kW and is the answer not in the manual?
Questions and answers