Download Print this page
Blaupunkt CMP312 Owner's Manual

Blaupunkt CMP312 Owner's Manual

Pressure coffee maker

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's manual
Kaffeemaschine
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкция за употреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Pressure coffee maker
Kaffeemaschine
Ciśnieniowy ekspres do kawy
Tlakový kávovar
Tlakový kávovar
Karos presszókávéfőző
Tlak aparat za kavo
CMP312
Aparat za kavu tlaka
Πίεση καφετιέρα
кафемашина налягане
Espresor cafea
Kavos aparatas
Espresso kohvimasin

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CMP312 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Blaupunkt CMP312

  • Page 1 CMP312 Owner's manual Upute za uporabu Kaffeemaschine εγχειρίδιο οδηγιών Instrukcja obsługi инструкция за употреба Návod k použití Manual de instructiuni Návod na použitie Instrukcijų vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Pressure coffee maker Aparat za kavu tlaka Kaffeemaschine Πίεση καφετιέρα Ciśnieniowy ekspres do kawy кафемашина...
  • Page 2 CMP312...
  • Page 3 CMP312 Important notes To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual carefully before attempting to operate this product. Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside.
  • Page 4 CMP312 it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull the cable as it may cause damage to the plug or power cord. Damage to the power cord or plug can lead to an electrocution hazard. Never leave the product connected to the power source without supervision.
  • Page 5 CMP312 If the power cable is damaged the product should be taken to a professional service location to be fixed or replaced to prevent any hazards from arising. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly.
  • Page 6 CMP312 will accumulate rapidly which may pose a risk of explosion. Do not move steam wand out from the frothed milk until steam control knob is closed. Before cleaning, always disconnect the espresso machine from the power supply and wait until all hot parts have cooled down.
  • Page 7 CMP312 1. On/Off switch 10. Steam tube 2. Coffee switch 11. Steam tube jacket 3. Steam switch 12. Filter holder's mounting point 4. Cup cushion 13. Filter holder handle 5. Drip tray 14. Stainless steel filter 6. Steam control knob 15.
  • Page 8 CMP312 start to blink. When the light starts to shine continuouslythe device is ready to generate steam. Rinse the steam tube [10] by turning the steam knob [6] anti-clockwise. Steam and some water will come from the steam wand. Turn off the steam by turning the steam knob into 0 position [6] clockwise.
  • Page 9 CMP312 Connect the device to a power source. 150ml of water flows, turn off the water flow by pressing the coffee switch. Turn the steam knob anti-clockwise for few seconds, and close the hot water flow from the steam tube by turning the steam knob clockwise.
  • Page 10 CMP312...
  • Page 11 CMP312 Wichtige informationen Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
  • Page 12 CMP312 Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt. Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 13 CMP312 Wartungsarbeiten durchführen. Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen benutzen. Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und...
  • Page 14 CMP312 immer das Gerät von der Stromversorgung. Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn der Wassertank nicht gefüllt ist. Füllen Sie den Wassertank nur mit sauberem und kaltem Wasser auf. Beachten Sie das maximale Fassungsvermögen des Wassertanks. Der Wassertank sollte während der Benutzung nicht geöffnet werden.
  • Page 15 CMP312 Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien: - Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic compatibility (EMC) Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem Typenschild Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet, bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
  • Page 16 CMP312 1. Einschalter 10. Dampfdüse 2. Taste „Kaffeezubereitung“ 11. Abnehmbarer Flansch der Dampfdüse Dampftaste 12. Befestigungskopf des Filterhalters 4. Abtropfgitter 13. Kaffeefilter 5. Abtropfschale 14. Löffel mit Stampfer 6. Dampf-Drehregler 15. Filterhalter 7. Deckel des Wassertanks 16. Filterhaltergriff 8. Wassertank 17.
  • Page 17 CMP312 blinken. Brennt die Kontrollleuchte dauerhaft, ist die Kaffeemaschine zum Aufschäumen von Milch bereit. Spülen Sie die Milchschaumdüse (10) ab, indem Sie den Drehregler zum Milchaufschäumen (6) nach links (gegen den Uhrzeigersinn) drehen. Mit dem Dampf kann ein wenig Wasser austreten.
  • Page 18 CMP312 Gießen Sie ca. 500 ml lauwarmes Wasser in den Wassertank und dann geben Sie 250 ml flüssigen Entkalker für die Kaffeemaschinen hinzu (Die vom Hersteller vorgeschlagenen Verhältnisse sollten verwendet werden). Setzen Sie das Filtergehäuse in den Kopf der Kaffeemaschine. Stellen Sie die mit kaltem Wasser halb gefüllte Tasse unter die Dampfdüse und die leere Tasse unter den Auslauf der...
  • Page 19: Ważne Informacje

    CMP312 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Page 20 CMP312 zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub innego sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie. Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać...
  • Page 21 CMP312 Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być...
  • Page 22 CMP312 Zbiornik wody nie powinien być otwarty podczas użytkowania. Nie umieszczaj rąk bezpośrednio pod strumieniem pary, gorącej wody lub nalewanej kawy, ponieważ może to prowadzić do oparzenia lub zranienia. W trakcie użytkowania nigdy nie dotykaj obudowy filtra lub dyszy do spieniania mleka, gdyż grozi to oparzeniem.
  • Page 23 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Centre, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać...
  • Page 24 AHS601 1. Włącznik 10. Dysza pary 2. Przycisk przygotowania kawy 11. Zdejmowany kołnierz dyszy pary, 3. Przycisk pary 12. Głowica mocowania uchwytu filtra 4. Kratka ociekowa 13. Rękojeść uchwytu filtra, 5. Tacka ociekowa 14. Filtr kawy 6. Pokrętło regulacji pary 15.
  • Page 25 AHS601 zakręć pokrętło spieniania [6] przekręcając je w prawo (w stronę wskazówek zegara). Umieść kołnierz dyszy spieniającej [11] w naczyniu z mlekiem (zimnym) i odkręć pokrętło spieniania. Aby zakończyć proces spieniania mleka zakręć przepływ pary przekręcając pokrętło spieniania [6] w prawo. Następnie wyjmij kołnierz dyszy spieniającej [11] z mleka. Nie należy wyjmować...
  • Page 26 AHS601 Odczekaj około 8 minut i powtórz procedurę aż do opróżnienia wody w zbiorniku. Po odkamienieniu ekspresu wypłucz starannie zbiornik na wodę. Następnie należy przelać przez ekspres czystą wodą dwukrotnie. Napełnić pełny zbiornik czysta wodą i powtórz czynności od 2 do 4.
  • Page 27 CMP312 Důležité informace Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
  • Page 28 CMP312 samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem. Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení...
  • Page 29 CMP312 vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení...
  • Page 30 CMP312 Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie: - Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive (LVD) - O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské...
  • Page 31 CMP312 1. Spínač 10. Parní tryska 2. Tlačítko přípravy kávy 11. Snímatelná příruba parní trysky 3. Tlačítko páry 12. Hlava upevnění držáku filtru 4. Mřížka odkapníku 13. Páka držáku filtru 5. Odkapník 14. Kávový filtr 6. Ovládací kolečko páry 15. Lžička s pěchovadlem 7.
  • Page 32 CMP312 kolečko pěnění [6] přetočením doprava (po směru hodinových ručiček). Umístěte přírubu pěnicí trysky [11] do nádoby s mlékem (studeným) a přetočte ovládací kolečko pěnění. Pro zakočení procesu pěnění mléka zastavte proudění páry zatažením ovládacího kolečka pěnění [6] doprava. Pak vyjměte přírubu pěnicí trysky [11] z mléka. Nevytahujte pěnicí...
  • Page 33 CMP312 kolečko zatáhněte. Vyčkejte asi 8 minut a proces opakujte až do vyprázdnění nádržky na vodu. Po odstranění vodního kamene důkladně umyjte nádržku na vodu. Poté dvakrát prolijte kávovar čistou vodou. Naplňte nádržku čistou vodou a zopakujte postup od bodu 2 do bodu...
  • Page 34 CMP312...
  • Page 35 CMP312 Dôležité informácie Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
  • Page 36 CMP312 zásuvky tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru.
  • Page 37 CMP312 kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo. Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom, zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť...
  • Page 38 CMP312 Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie: - Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku označený CE Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú...
  • Page 39 CMP312 1. Vypínač 10. Parná tryska 2. Tlačidlo prípravy kávy 11. Snímateľná príruba parnej trysky 3. Tlačidlo pary 12 Hlavica pripevnenia držiaku filtra 4. Mriežka odkvapkávania 13. Úchyt držiaku filtra 5. Odkvapkávač 14. Kávový filter 6. Gombík regulácie pary 15. Lyžica s ubíjadlom 7.
  • Page 40 CMP312 Prepláchnite napeňovaciu trysku [10] otočením gombíka napeňovania doľava [6](v protismere hodinových ručičiek). Spolu s parou môže unikať trocha vody. Následne zaskrutkujte gombík napeňovania [6] jeho otočením doprava (v smere hodinových ručičiek). Umiestnite prírubu napeňovacej trysky [11] do nádoby s mliekom (studeným) a uvoľnite gombík napeňovania.
  • Page 41 CMP312 sekúnd uvoľnite koliesko pary, až bude cez trysku pary vytekať horúca voda, gombík pary zavrite. Počkajte cca 8 minút a zopakujte postup, až sa voda v nádrži vypotrebuje. Po odstránení vodného kameňa z presovača nádrž na vodu starostlivo vypláchnite.Následne dvakrát prelejte presovač...
  • Page 42 CMP312...
  • Page 43 CMP312 Fontos információk A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Page 44 CMP312 sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték megsérülhet, szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa.
  • Page 45 CMP312 rendelkező személy cserélheti ki. Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő...
  • Page 46 CMP312 A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel: - Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD) - Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC) A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott. Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá...
  • Page 47 CMP312 1. Kapcsoló 10. Gőzcső 2. Kávé készítése gomb 11. Levehető habosító 3. Gőz kapcsoló 12. Befogófej szűrőtartóhoz 4. Csepegtető rács 13. Szűrőtartó markolat 5. Cseppgyűjtő tálca 14. Kávészűrő 6. Gőzszabályozó gomb 15. Adagolókanál döngölővel 7. Víztartály fedél 16. Szűrőtartó...
  • Page 48 CMP312 A habosító fúvókát öblítse le a habosítás gomb [6] balra csavarásával (az óramutató járásával ellenkező irányban). A gőzzel együtt kis mennyiségű víz is folyhat ki. Ezt követően a habosítás gombot [6] csavarja jobbra (az óramutató járásával megegyező irányban). A habosítót helyezze a (hideg) tejes edénybe és csavarja el a habosítás gombot.
  • Page 49 CMP312 kávéfőzőn keresztül engedjen át kétszer tiszta vizet. A víztartályt töltse meg tiszta vízzel és a 2-4 lépéseket ismételje meg.
  • Page 50 CMP312...
  • Page 51 CMP312 Pomembne informacije Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Page 52 CMP312 pride do smrtonosnega električnega udara. Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez nadzora. Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
  • Page 53 CMP312 Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena. Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti...
  • Page 54 CMP312 Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije: - Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage directvie (LVD) - Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic compatibility (EMC) Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici. Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU.
  • Page 55 CMP312 10. Šoba za paro 1. Vklop 2. Gumb za pripravo kave 11. Odstranljiva prirobnica šobe 3. Parni gumb 12. Pritrditev držala filtra 4. Odcejalna mreža 13. Kavna ročka 5. Odcejalni pladenj 14. Kavni filter 15. Žlica s penilcem 6. Gumb za regulacijo vodne pare 7.
  • Page 56 CMP312 tako, da ga obrnite v desno (v smeri urinega kazalca). Namestite prirobnico šobe za penjenje (11) v posodi s hladnim mlekom ter odvijte gumb za penjeje. Za končanje penjenja mleka je treba zapreti pretok pare tako, da se gumb za penjenje [6] obrne desno.
  • Page 57 CMP312 Po odstranitvi vodnega kamna natančno sperite posodo. Nato je treba kavni aparat dvakrat sprati s čisto vodo. Posodo napolniti s čisto vodo ter ponoviti korake od 2 do 4.
  • Page 58 CMP312...
  • Page 59 CMP312 Važne obavijesti Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
  • Page 60 CMP312 utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak dovesti do fatalnog strujnog udara. Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.
  • Page 61 CMP312 odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak. Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i...
  • Page 62 CMP312 Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU: - Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC) Proizvod označen CE na natpisnoj pločici Ako uređaj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU.
  • Page 63 CMP312 1. Prekidač 10. Mlaznica za paru 2. Tipka za pripremu kave 11. Odvojivi ovratnik mlaznice za paru 3. Tipka za paru 12. Glava za pričvršćivanje držača filtera 4. Rešetka na ladici 13. Ručka držača filtera 5. Ladica 14. Filtr kave 6.
  • Page 64 CMP312 Isperite mlaznicu za pjenjenje [10] odvrtanjem dugmeta za pjenjušenje u levo [6 ]( u obrnutom smjeru kazaljke na satu). Zajedno s parom se može dobiti malo vode. Zatim zategnite dugme za pjenjenje [6] okretanjem u desno (u smjeru kazaljke na satu).
  • Page 65 CMP312 Odvrnite dugme pare na nekoliko sekudi, kada kroz mlaznicu pare će tijecati vruća voda, zavrtite dugme pare. Pričekajte oko 8 minuta, i ponovite postupak dok ne ispraznite spremnik za vodu. Nakon uklanjanja kamenca, pažljivo isperite spremnik za vodu. Nakon toga prelijte dva puta...
  • Page 66 CMP312...
  • Page 67 CMP312 σημαντικές πληροφορίες Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
  • Page 68 CMP312 η οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως. Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο...
  • Page 69 CMP312 Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών (βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.). Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον...
  • Page 70 CMP312 χρήση της. Μην βάζετε τα χέρια κάτω από τη ροή υδρατμού, ζεστού νερού, καφέ γιατί έτσι μπορείτε να πάθετε έγκαυμα ή τραύμα. Κατά τη χρήση της συσκευής, ποτέ μην αγγίζετε το περίβλημα του φίλτρου ή του ακροφυσίου αφρόγαλου, γιατί...
  • Page 71 CMP312 Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης: - Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD) - Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC) Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην ονομαστική πινακίδα Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το...
  • Page 72 CMP312 1. Διακόπτης 10. Ακροφύσιο υδρατμού 2. Κουμπί προετοιμασίας καφέ 11. Αφαιρούμενη φλάντζα του ακροφυσίου υδρατμού 3. Κουμπί υδρατμού 12. Κεφαλή συναρμολόγησης του χερουλιού φίλτρου 4. Σχάρα στραγγίσματος 13. Λαβή του χερουλιού φίλτρου 5. Δίσκος στραγγίσματος 14. Φίλτρο καφέ 6. Πόμολο ρύθμισης υδρατμού...
  • Page 73 CMP312 φορές. Χρησιμοποιήστε ένα σκεύος ανθεκτικό στη θερμοκρασία. Όταν δημιουργείτε αφρόγαλα, η συσκευή μπορεί να ζεσταθεί λίγο. Ενεργοποιήστε τον τρόπο λειτουργία αφρόγαλου [3]. Θα αρχίσει να αναβοσβήνει η δίοδος. Όταν η δίοδος θα αρχίσει να λάμπει συνέχεια, η καφετιέρα θα είναι έτοιμη για την...
  • Page 74 CMP312 Η τακτική αφαίρεση ιζημάτων από τη συσκευή διασφαλίζει την προστασία της και επηρεάζει θετικά τη γεύση και το άρωμα των ετοιμασμένων ροφημάτων ΠΡΟΣΟΧΗ: Το να μην αφαιρέσετε τα ιζήματα από την καφετιέρα, μπορεί να προκαλέσει σημαντική μείωση της απόδοσης της συσκευήςκαι η συσκευή μπορεί να χαλάσει. Το να μην αφαιρείτε τα ιζήματα...
  • Page 75 CMP312 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за...
  • Page 76 CMP312 уреда. Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да...
  • Page 77 CMP312 Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала). Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на...
  • Page 78 CMP312 Не поставяйте ръце директно под потока пара, гореща вода или наливаното кафе, тъй като това може да доведе до изгаряни или нараняване. По време на използване никога не докосвайте корпуса или приставката за разпенване на мляко, тъй като това ще...
  • Page 79 CMP312 Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз: - Директива за съоръжения, работещи с ниско напрежение - Low voltage directive (LVD) - Директива за електромагнитна съвместимост - Electromagnetic compatibility (EMC) Изделието е маркирано със знак СЕ върху информационната таблица.
  • Page 80 CMP312 1. Бутон за включване 9. Решетка за затопляне на чашите 2. Бутон за приготвяне на кафе 10. Приставка за пара 3. Бутон за пара 11. Подвижен накрайник на приставката за пара 4. Решетка за оттичане 12. Глава за монтаж на държача на филтъра...
  • Page 81 CMP312 Използвайте съд, устойчив на висока температура. По време на разпенване съдът може значително да се нагорещи. Включете режим за разпенване на мляко с помощта на бутон [3]. Диодът ще започне да мига. Когато диодът засвети с непрекъсната светлина, това означава, че кафемашината...
  • Page 82 CMP312 изключен от захранването. Сипете в резервоара за вода около 500 ml хладка вода и добавете 250 ml течен препарат за отстраняване на котлен камък за кафемашини (Трябва да се придържате към пропорциите, препоръчани от производителя на препарата). Поставете корпуса на филтъра в главата на кафемашината. Под приставката за пара...
  • Page 83 CMP312 Informatii importante Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a...
  • Page 84 CMP312 Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să deconectați neapărat aparatul de la sursa de alimentare. Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageți întotdeauna de ștecher. Niciodată nu trebuie să scoateți cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să...
  • Page 85 CMP312 Verificați periodic starea cablului de alimentare. În cazul în care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora, atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct de service specializat sau de către o persoană calificată, pentru a evita pericolul.
  • Page 86 CMP312 Nu rotiți niciodată brusc butonul de spumare a laptelui, acumularea de vapori de apă ar putea provoca o explozie. Nu scoateți duza de spumare a laptelui din recipientul cu lapte înainte de a închide fluxul de abur. Înainte de a curăța aparatul, deconectați-l de la sursa de alimentare și lăsați-l să...
  • Page 87 CMP312 1. Pornire 10. Duza de aburi 2. Butonul de preparare a cafelei 11. Manșon detașabil al duzei de aburi 3. Butonul de aburi 12. Cap de fixare a suportului filtrului 4. Grătar de scurgere 13. Mânerul suportului filtrului 5. Tavă de scurgere 14.
  • Page 88 CMP312 semnificativ. Porniţi modul de spumare a laptelui cu butonul [3]. Dioda va începe să lumineze intermitent. Când va începe să lumineze continuu aparatul este gata să spumeze laptele. Clătiţi duza de spumare [10] desfăcând butonul de spumare spre partea stângă6](în partea opusă...
  • Page 89 CMP312 pregătire a cafelei. Deschideţi butonul de aburi pentru câteva secunde, atunci când din duză va începe să curgă apă fierbinte, închideţi butonul de aburi. Așteptaţi aproximativ 8 minute și repetaţi procedura până la evacuarea apei din rezervor. După detartrarea aparatului automat de cafea clătiţi cu grijă rezervorul de apă.
  • Page 90 CMP312...
  • Page 91 CMP312 Svarbi informacija Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau. Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
  • Page 92 CMP312 Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys...
  • Page 93 CMP312 Naudokite originalius arba gamintojo rekomenduojamus prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų. Prieš užpildant talpą vandeniu visada atjunkite prietaisą nuo elektros. Niekada nenaudokite prietaiso kai vandens talpa neužpildyta. Talpą užpildykite tik švariu ir šaltu vandeniu.
  • Page 94 CMP312 Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams: - Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas 2012/19/EU direktyva.
  • Page 95 CMP312 1. Jungiklis 10. Garų antgalis 2. Kavos ruošimo mygtukas 11. Nuimama garų antgalio mova 3.Garųmygtukas 12. Filtro laikiklio tvirtinimo galvutė 4. Nutekėjimo grotelės 13. Filtro laikiklio rankena 5. Nutekėjimo padėklas 14. Kavos filtras 6. Garų reguliacijos ratukas 15. Šaukštas su plaktuvu 7.
  • Page 96 CMP312 plakimo rankeną[6] pasukant į dešinę (pagal laikrodžio rodyklių kryptį). Uždėkite plakimo antgalio movą [11]inde su pienu(šaltu) ir atsukite plakimo rankeną. Norint užbaigti pieno plakimo procesą užsukite garų tekėjimą pasukant plakimo rankeną[6] į dešinę. Po to išimkite plakimo antgalio movą [11]iš pieno. Negalima išimti plakimo antgalio iš...
  • Page 97 CMP312 Oluline info Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks.
  • Page 98 CMP312 kaablist tõmmates, kuna pistik või juhe võib saada kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga lõppevat elektrilööki. Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele.
  • Page 99 CMP312 Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet või seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel.
  • Page 100 CMP312 Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega: - Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv - Electromagnetic compatibility (EMC) Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil. Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega.
  • Page 101 CMP312 1. Lüliti 10. Auruotsak 2. Kohvivalmistamisenupp 11. Auruotsakueemaldataväärik 3. Aurunupp 12. Filtrihaardekinnituspea 4. Tilkumisvõre 13. Filtrihaardekäepide 5. Tilgakandik 14. Kohvifilter 6. Aurureguleerimisepöördnupp 15. Lusikastambitsaga 7. Veepaagikaas 16. Filtrihaare 8. Veepaak 17. Baromeeter 9. Tassisoojendaja Enneesmakasutamist Soovitatav on kohvimasinaloputamine (vt „puhastamine ja hooldus”) enneselleesmakasutamist ja pärastpikematseisakut.
  • Page 102 CMP312 keeratessedaparemale (päripäeva). Pangevahuotsakuäärik [11]piimaga (külma) nõule ja keerakevahustamisnuppu. Piimavahustamisprotsessilõpetamisekstulebkeeratakinniauruvalmistamine, keeratesvahustamisepöördnuppu[6] paremale. Seejärelvõtkeauruotsaku[11]äärikpiimastvälja. Ärgevõtkeauruotsakutaunamst, kuivahustamiepöördnupp on lahti. Seevõibpõhjustadapõletusi. Pärastpiima on soovitatavpiimaotsaku[11]äärikpaigaldadapuhtaveegakruusija sedaloputada, keeratesvahustamisepöördnuppu[6] vasakule (vastupäeva). Seejärelkeerakevahustamisepöördnuppkinni, keeratesseeparemale (päripäeva). Lülitagepiimavahustamiserežiimsissenupuga[3]. Puhastamine ja hooldus Kohvimasinaloputamine Käivitageespressomasin, vajutadesnupule [1]. Masin soojeneb, lülitivalgustushakkabvilkuma. Kuikohvimasin on kuumenenud ja töövalmis, hakkabdioodpõlemapüsivasrežiimis.
  • Page 103 CMP312 Seejäreltuleblastakahekordseltvoolataläbiespressomasinavett. Täitkepaakpuhtaveega ja korraketegevust 2 kuni 4 korda.
  • Page 104 In case of questions or problems please contact our service. Tel. 00 48 22 331 99 54 E-mail: sda@blaupunkt.pl Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.