EXOST 360 TORNADO Instructions Manual

EXOST 360 TORNADO Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 360 TORNADO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EXOST 360 TORNADO

  • Page 2 Merci de ne pas jeter cette notice car elle contient des informations importantes. Ce produit Catégorie d’âge : 5+ est conforme ATTENTION à la norme SILVERLIT SAS 2009/48/CE 80, rue Barthelemy Danjou Ne convient pas aux enfants de 0700 92100 Boulogne-Billancourt moins de 3 ans.
  • Page 3 Gonfle les pneus avec la pompe à air ! ON/OFF Gonfler les pneus avant utilisa- tion. La pompe à air n’est à uti- liser que pour gonfler les pneus de la 360 Tornado, merci de ne pas en faire usage pour toute autre utilisation.
  • Page 4: Safety Precautions

    Please keep these instructions as they contain important information. This product Age category: 5+ complies with the WARNING SILVERLIT SAS 2009/48/EC standard 80, rue Barthelemy Danjou Risk of suffocation: small parts. 0700 92100 Boulogne-Billancourt Not recommended for children France under 3. This product is in compliance with essential requirements and The symbol showing a crossed-out rubbish bin indicates that or- other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 5: Installing The Vehicle Battery

    ENGLISH / EN Installing batteries in the transmitter: Starting: 1 - Open the battery compartment. 2 - Insert batteries, respecting the + and – polarities. 3 - Replace the cover. 1 - If necessary, screw the antenna into the hole on the top of the remote control.
  • Page 6 Non buttare le presenti istruzioni in quanto contengono delle informazioni importanti. Questo Categoria d’uso: 5+ prodotto è conforme ATTENZIONE SILVERLIT SAS alla norma 2009/48/CE 80, rue Barthelemy Danjou Rischi di soffocamento: pezzi 0700 92100 Boulogne-Billancourt piccoli. L’uso è sconsigliato ai bam- France bini di età...
  • Page 7 ITALIAN / IT Installazione delle pile del telecomando : Avvio : 1 - Aprite il vano delle pile 2 - Posizionate le pile rispettando le polarità + e - 3 - Riposizionate il coperchio Coperchio 1 - Se necessario, avvitate l’antenna nel foro sulla parte supe- riore del telecomando 2 - Dispiegate l’antenna completamente.
  • Page 8: Precauciones De Seguridad

    Sírvase conservar estas instrucciones, ya que contienen información importante. Este producto Edad: 5+ se ajusta a ATENCIÓN la norma SILVERLIT SAS 2009/48/CE 80, rue Barthelemy Danjou RRiesgo de asfixia: componentes 0700 92100 Boulogne-Billancourt pequeños. No recomendado para France niños menores de 3 años. Este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera El símbolo del cubo de basura tachado indica que las pilas nor- otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/...
  • Page 9 Inflar los neumáticos con la bomba de aire. ON/OFF Inflar los neumáticos antes de su uso. La bomba de aire se uti- liza unicamente para inflar los neumáticos del 360 Tornado, no utilizarlo para cualquier otro uso.
  • Page 10 Guarde este folheto uma vez que contém informações importantes. Este produto Classificação etária: 5+ está em conformidade ATENÇÃO SILVERLIT SAS com a norma 2009/48/CE 80, rue Barthelemy Danjou Risco de asfixia: peças pequenas. 0700 92100 Boulogne-Billancourt Não recomendado para menores France de 3 anos.
  • Page 11 Inflar pneus com bomba de ar ! ON/OFF Encha os pneus antes de usar. A bomba de ar é usado para inflar os pneus do que a 360 Tornado, obrigado não usá-lo para qual- quer outro uso. P 11...
  • Page 12 Gooi deze handleiding niet weg want deze bevat belangrijke informatie. Dit product Leeftijdscategorie: 5+ voldoet OPGELET aan norm SILVERLIT SAS 2009/48/CE 80, rue Barthelemy Danjou Risico op verstikking: kleine 0700 92100 Boulogne-Billancourt onderdelen. Af te raden voor France kinderen jonger dan 3 jaar. Dit product is in overeenstemming met de essentiële eisen en de Het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat gewone, oplaadbare en knoopcelbatterijen, batterijdozen enz.
  • Page 13 NEDERLANDS / NL Installatie van de batterijen van de zender: Start: 1 - Open het batterijvak 2 - Plaats de batterijen en let hierbij op de polariteiten + en - 3 - Plaats de klep terug Klep 1 - Schroef de antenne indien nodig vast in opening op de bovenkant van de afstandsbediening.
  • Page 14 Diese Mitteilung lieber nicht wegwerfen, sie enthält wichtige Informationen. Dieses Produkt Altersgruppe : 5+ erfüllt ACHTUNG die Norm SILVERLIT SAS 2009/48/CE. 80, rue Barthelemy Danjou Erstickungsrisiko : kleine Teile. 0700 92100 Boulogne-Billancourt Nicht geeignet für Kinder unter 3 France Jahren. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie Symbol einer...
  • Page 15 Kundenservice-Hotline 0800-3967800 DEUTSCH / DE kundensupport@exost.de Einbau der Senderbatterien: Inbetriebnahme: 1 - Das Batterieabteil öffnen. 2 - Die Batterien unter Beachtung der Polarität (+ und –) einsetzen. 3 - Den Deckel aufsetzen. Deckel 1 - Erforderlichenfalls die Antenne in die Öffnung auf der Fernsteuerung schrauben.
  • Page 16: Меры Предосторожности

    Не выбрасывайте данную инструкцию, так как она содержит важную нформацию. Данное Возрастная группа: 5 + изделие соответствует Внимание SILVERLIT SAS стандарту 2009/48/CE 80, rue Barthelemy Danjou Опасность удушья: мелкие 0700 92100 Boulogne-Billancourt детали. Не рекомендуется детям France младше 3 лет Символ...
  • Page 17 RUSSIAN / RU Установка батареек в передатчик: Включение: 1 - Откройте отсек для батареек 2 - Установите батарейки в соответствии с полярностью + и - 3 - Закройте крышку крышка 1 - При необходимости ввинтить антенну в отверстие в верхней части пульта дистанционного управления. 2 - Полностью...
  • Page 18 FR - DIAGNOSTIC DES PANNES : ES - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Assurez- vous que l’interrupteur du véhicule est sur « on ». - Asegúrese de que botón de encendido del vehículo está en posición de ON. - Assurez-vous que la pile dans l’émetteur et la batterie dans l’appareil sont - Asegúrese de que las baterías del transmisor y del vehículo tienen la carga opérationnelles.

Table of Contents