Installation In Detached Houses With 2 Points Of Entry (2 X 1 Dwelling Kit) - Alcad GRF-400 Manual

Digital videodoor entry system
Hide thumbs Also See for GRF-400:
Table of Contents

Advertisement

INSTALLATION IN DETACHED HOUSES WITH 2 POINTS OF ENTRY (2 x 1 DWELLING KIT)

- SINGLE-WIRED DIAGRAM -
TABLA DE SECCIONES
SECTION TABLE
TABLEAU DE SECTIONS
Hasta 100 m - Up to 100 m - Jusqu'à 100 m
1 mm
2
1,1 mm
UTP CAT 5E
Hasta 25 m - Up to 25 m - Jusqu'à 25 m
2
1,1 mm
1 mm
0,8 mm
0,5 mm
2
(1) Máx. 15 Vdc, 0,5 A
Operation -
RECEPCIÓN DE LLAMADAS. SISTEMA ACTIVADO.
Ambos monitores reciben la llamada simultáneamente emitiendo un aviso sonoro y encendiendose la pantalla. Dispone de un tiempo
para contestar. Pasado este tiempo, el sistema vuelve al estado de reposo. Al descolgar el auricular de uno de los monitores, se
establecerá la comunicación con la placa de calle, empezando el tiempo de conversación. Durante este tiempo podrá abrir la puerta
desde el monitor escuchándose, si está habilitado, un tono de apertura de puerta (puente J2 colocado). Posibilidad de prolongar el
tiempo de conversación (consulte página 4). Si levanta el auricular del otro monitor, oirá tonos intermitentes.
Finalizado el tiempo de conversación o una vez colgado el auricular, el sistema vuelve al estado de reposo.
podrá consultar las temporizaciones del sistema en la página 3.
MAKING A CALL. SYSTEM ACTIVATED.
Both monitors receive the call simultaneously, emitting an alert signal and turning on the screen. You are allowed a certain period of
time to answer. Once this period has expired, the system reverts to being on standby. When the receiver of one of the monitors is
picked up, communication will be established with the entrance panel, thereby starting the time allowed for communication. During
this period of time, you can open the door from the monitor. If this feature is enabled, you will be able to hear the door-opening tone
(J2 jumper in place). You can also extend the conversation time (see page 4). If you pick up the receiver of the other monitor, you will
hear beeping tones. When the time allowed for conversation expires, or when the user hangs up the receiver, the system reverts to
being on standby.
Note: You will find the time-settings of the system on page 3.
RÉCEPTION D'APPELS. SYSTÈME ACTIVÉ.
Les deux moniteurs reçoivent l’appel simultanément en émettant un signal sonore et en allumant l’écran. Vous disposez d’un temps
pour répondre. Une fois le temps écoulé, le système est au repos. En décrochant le combiné du moniteur, la communication avec la
plaque de rue sera établie ainsi que le temps de conversation. Pendant ce temps, vous pourrez ouvrir la porte à partir du moniteur,
vous entendrez une tonalité de gâche lors de son habilitation. (cavalier J2 installé). Possibilité de prolonger le temps de conversation
(voir page 4). Si c’est le cas, vous décrochez le combiné du moniteur de l’autre logement, vous entendrez des sonneries discontinues.
Une fois le temps de conversation ou bien un fois raccroché le combiné, le système sera au repos.
vous pourrez consulter les temporisations du système à la page 3.
D I G I TA L V I D E O D O O R E N T R Y S Y S T E M S
1 DWELLING KIT
AWG
17
17
20
ALC-041
(230 V )
230 V
2
1
2
Placa de calle principal
Main entrance panel
Plaque de rue principale
1 DWELLING KIT
SCM-040
MVB-002
2
2
ABR-015
(1)
SCM-040
MVB-002
ALC-041
(230 V )
230 V
2
2
Placa de calle secundaria
Secondary entrance panel
Plaque de rue secondaire
ABR-015
(1)
7

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tcb-440Scm-040Alc-041

Table of Contents