Page 1
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE PUUKKOSAHA KNIVSÅG FOXTAILSAW DAX0130 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen Read these instructions carefully before using the machine! rev.A 060615...
DAX0130 Käyttäminen: • Älä käytä konetta, jos käyttökytkin ei toimi moitteettomasti. • Poista aina koneen johto pistorasiasta ennen kuin teet tarkistuksia, varastoit tai huollat konetta. • Älä ylikuormita konetta. • Irrota pistoke, kun kone ei ole käytössä. • Älä peitä koneen tuuletusaukkoja.
DAX0130 KONEEN KÄYTTÖ Terän kiinnitys VAROITUS! Varmista että saha on irrotettu virransyötöstä ennen terän kiinnitystä tai irrotusta. 1 Kierrä terän pikavapautusistukkaa kuvan 1 mukaisesti. 2 Työnnä terän vartta niin syvälle teräpidikkeeseen kuin mahdollista. 3 Varmista että terän hampaat osoittavat alaspäin. Katso kuva 2.
Page 6
DAX0130 Nivelkengän säätö VAROITUS! Varmista että saha on irrotettu virransyötöstä ennen nivelkengän säätöä! Nivelkenkä takaa turvallisen perustan erilaisten materiaalien leikkausta varten. Leikkaussyvyyttä voidaan vaihdella kasvattamalla nivelkengän pituutta kuvien 3, 4 ja 5 mukaisesti. Lisää nivelkengän pituutta seuraavalla tavalla: 1 Vedä nivelkengän lukitusvipua alaspäin kengän löysäämiseksi. Katso kuva 3.
Page 7
DAX0130 VAROITUS! Ennen sahan käyttöä, varmista että lukituspainike ei ole lukitussa asennossa ja että saha on irrotettu virransyötöstä. Käynnistäminen ja pysäyttäminen, nopeudensäädön käyttö Saha käynnistetään ja sammutetaan käyttökytkintä käyttämällä. Sillä säädetään myös sahan käyttökierrosnopeutta. Kun nopeudensäätökytkintä painetaan alas, terän kierrosnopeus kasvaa max. 2500 iskuun minuutissa.
Page 8
DAX0130 Yleisleikkaus Pidä sahasta lujasti kiinni molemmilla käsilläsi. Merkitse leikkauslinja. Kohdista nivelkenkä työstettävään materiaaliin varmistamalla myös, että terä ei ole kiinni materiaalissa. Paina nopeudensäätövipua alaspäin. Kun terä on saavuttavan halutun kierrosnopeuden, siirrä terää hitaasti kohti työstettävää materiaalia. Metallin leikkaus Puukkosahalla voidaan leikata ohuita metallilevyjä ja värillisiä metalleja kuten, kuparia, messinkiä...
DAX0130 6. KONEEN HOITO JA HUOLTO Säännölliset tarkistukset ja koneen puhdistaminen pitävät koneen hyvässä kunnossa. Koneen tuuletusaukot on hyvä pitää aina puhtaina. Koneen käytön jälkeen irrota kone pistorasiasta ja puhdista se huolellisesti. Käytä paineilmaa puhdistuksessa. Hiilet tulee vaihtaa uusiin, kun vanhoista on jäljellä n. 1/3 pituudesta.
Page 10
DAX0130 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-maahantuoja: Veljekset Keskinen Oy Onnentie 7 63610 TUURI vakuuttamme, että Laite: Rotec puukkosaha Tyyppikoodi: DAX0130 täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 73/23/ETY, 89/336/ETY, 98/37/EY ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen: EN 60745, EN 55014, EN 61000 Kari Haka Tuontipäällikkö...
Page 11
DAX0130 KNIVSÅG 1. INNEHÅLL 1. Innehåll………………………………… 2. Säkerhetsinstruktioner……………… 11 3. Maskinspecifika säkerhetsinstruktioner 4. Allmän beskrivning…………………… 13 5. Användning……………… 6. Maskinens skötsel och underhåll …18 7. Teknisk information ………………….. 18 8. Miljöskydd ……………. 18 9. Garanti …………………………………. 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER Gratulerar till ditt goda val! Vänligen bekanta dig noggrant med dessa anvisningar innan du tar utrustningen i bruk, eftersom en felaktig användning kan leda till olyckstillbud.
Page 12
DAX0130 Användning: • Använd aldrig maskinen om brytaren inte fungerar felfritt. • Dra alltid ur maskinens sladd från eluttaget innan du utför granskningar, förvarar eller underhåller maskinen. • Överbelasta inte maskinen. • Dra ur kontakten när maskinen inte är i användning.
Page 14
DAX0130 5. ANVÄNDNING Fastsättning av blad VARNING! Kontrollera att sågen har dragits ur eluttaget, innan man sätter fast eller tar bort bladet. 1 Vrid bladets snabbfrikopplingschuck enligt bild 1. 2 Skjut in bladets skaft så långt som möjligt i bladhållaren.
Page 15
DAX0130 Justering av ledsko VARNING! Säkra att sågen har dragits ur elkontakten innan ledskon justeras! Ledskon garanterar en säker bas för sågning av olika material. Man kan byta sågdjup genom att öka ledskons längd enligt bilderna 3, 4 och 5.
Page 16
DAX0130 VARNING! Innan du använder sågen, säkra att låsknappen inte befinner sig i låsläge och att sågen har dragits ur kontakten. Starta och stanna, användning av hastighetsjustering Sågen startas och stannas med startknappen. Med den justerar man även sågens varvhastighet.
Page 17
DAX0130 Vanlig sågning Håll i sågen stadigt med båda händerna. Markera en såglinje. Rikta ledskon mot materialet som skall bearbetas, så att bladet inte vidrör materialet. Tryck in hastighetsjusteringsvippan. När bladet uppnår önskad rotationshastighet, för bladet långsamt mot materialet. Sågning av metall Med knivsågen kan man såga tunna metallskivor och färgade metaller, såsom koppar,...
Page 18
DAX0130 6. MASKINENS SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Regelbunden kontroll och rengöring av maskinen håller den i gott skick. Det är alltid bra att hålla maskinens ventilationsöppningar rena. Efter avslutad användning, koppla bort maskinen från eluttaget och rengör den noggrant. Kolen skall bytas ut när det endast består ca 1/3 av de gamla.
Page 19
DAX0130 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-maahantuoja: Veljekset Keskinen Oy Onnentie 7 63610 TUURI vakuuttamme, että Laite: Rotec puukkosaha Tyyppikoodi: DAX0130 täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 73/23/ETY, 89/336/ETY, 98/37/EY ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen: EN 60745, EN 55014, EN 61000 Kari Haka Tuontipäällikkö...
DAX0130 FOXTAILSAW 1. CONTENTS 1. Contents………………………………… 2. Safety instructions……………… 3. Machine safety instructions… 4. General description…………………… 22 5. Machine operation…………………… 23 6. Maintenance and service………. 7. Specifications …………………. 8. Environmental protection………… 27 9. Warranty ………………………………… 2. SAFETY INSTRUCTIONS Congratulations for your excellent choice! Please read these instructions carefully before using the machine for the first time as unskilful handling may result in safety hazards.
DAX0130 Operating: • Do not use the machine if the main switch does not work properly. • Always unplug the cable from the power outlet when performing controls, storing or maintaining the machine. • Do not overload the machine. • Unplug the machine when not in use.
DAX0130 5.0 MACHINE OPERATION Fixing the blade WARNING! Make sure that the saw has been unplugged before fixing or removing the blade. 1 Turn the quick release chuck in accordance with the figure 1. 2 Push the blade arm as deep in the blade holder as possible.
Page 24
DAX0130 Adjusting the pivoting shoe WARNING! Make sure that the saw has been unplugged before adjusting the pivoting shoe! The pivoting shoe guarantees a safe cutting base for different materials. The cutting depth can be changed by increasing the length of the pivoting shoe according the figures 3, 4 and 5.
Page 25
DAX0130 WARNING! Before using the saw make sure that the lock is not in locking position and that the saw has been unplugged. Turning on/off, regulating the speed The saw is turned on/off by using the operating switch. The switch is also used for regulating the saw revolutions.
Page 26
DAX0130 General cutting Hold the saw securely with both hands. Mark the cutting line. Align the pivoting shoe with the work piece and make sure that the blade is not attached to the material. Push the speed regulator down. When the blade has reached the desired number of revolutions, move the blade slowly towards the work piece.
DAX0130 6. MACHINE MAINTENANCE AND SERVICE Control and clean the machine regularly in order to keep it in good condition. The air vents of the machine should always be kept clean. Unplug the machine from the power outlet and clean it thoroughly after use. Use pressure air when cleaning. The carbons must be changed when approx.
Page 28
DAX0130 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-maahantuoja: Veljekset Keskinen Oy Onnentie 7 63610 TUURI vakuuttamme, että Laite: Rotec puukkosaha Tyyppikoodi: DAX0130 täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 73/23/ETY, 89/336/ETY, 98/37/EY ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen: EN 60745, EN 55014, EN 61000 Kari Haka Tuontipäällikkö...
Need help?
Do you have a question about the DAX0130 and is the answer not in the manual?
Questions and answers