Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

READ BEFORE USE
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and Care
Guides – as well as delicious recipes, tips,
and to register your product online!
Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están listos
para ayudar.
MEX: 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Stand Mixer
Batidora de Pedestal
English ...................... 2
Español ................... 15

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hamilton Beach 63266-MX

  • Page 1 READ BEFORE USE LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de Stand Mixer deliciosas recetas, consejos y para registrar...
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or 2.
  • Page 3 Parts and Features BEFORE FIRST USE: Wash bowl and attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. Setting Control Mixer Head ATTACHMENTS Attachment Shaft Mixer Release Button Flat Beater Bowl Whisk Pouring Shield...
  • Page 4 How to Use w WARNING Cut and Crush Hazard. Unplug mixer before inserting or removing attachments. Failure to do so can result in broken bones or cuts. BEFORE FIRST USE: Wash bowl and attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments.
  • Page 5 How to Use (cont.) Turn the opening of the pouring Press up on mixer release Plug mixer into wall outlet. Insert pouring shield tabs in shield and collar to desired button. Tilt mixer head down. slots on collar. position. Remove attachment. Select desired setting.
  • Page 6 Mixing Guide The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds. Begin on setting 2 and increase to desired speed, depending on the recipe consistency. FOOD ATTACHMENT SETTING Cakes (mixes and from scratch) Flat Beater 4–6 Cookie Dough Flat Beater 4–6 Mashed Potatoes...
  • Page 7 Flat Beater Tips Flat beater is used for most of your mixing needs. Use the flat beater attachment to mix cakes, cookie dough, fudge, or potatoes. Cookie dough is one of the thickest doughs to mix. Make it easier by following these tips: •...
  • Page 8 Whisk Tips • The whisk is designed to whip liquids, such as egg whites and cream. Do not use the whisk for mixing thick mixtures, such as dough, fudge, or mashed potatoes. • Your mixer is designed to whisk a minimum of 2 large egg whites or 1 cup of cream. Mixer performance is enhanced as the tip of the whisk is immersed into the liquid.
  • Page 9 Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse mixer, cord, or plug in water or any other liquid. Bowl Flat Beater Whisk Dough Hook Pouring Shield DISHWASHER-SAFE Pouring Shield Collar Make sure mixer is unplugged and DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher.
  • Page 10 Troubleshooting PROBABLE CAUSE PROBLEM Food is not mixed. • Place liquid ingredients in bowl before adding dry ingredients. • Stop mixer and scrape sides of bowl. • Increase speed. Food splatters during • Mixtures containing large amounts of liquid ingredients should be mixed at lower speeds to avoid splashing.
  • Page 11 Recipes Chocolate Velvet Layer Cake Bittersweet Chocolate Frosting 2 cups (500 ml) cake flour 1/3 cup (80 ml) butter, 1/4 cup (60 ml) milk 1/2 cup (125 ml) unsweetened baking cocoa room temperature 1 to 2 tablespoons (15 to 2 teaspoons (10 ml) baking soda 2 1/2 cups (625 ml) confectioners’...
  • Page 12 Recipes (cont.) Best Ever Sugar Cookies Simple Yeast Rolls 2 1/2 cups (625 ml) all-purpose flour 1 cup (250 ml) warm water, 100° to 110°F (38° to 43°C) 1 teaspoon (5 ml) baking powder .25-ounce (8-g) package active dry yeast 1/2 teaspoon (2.5 ml) baking soda 1/4 cup (60 ml) butter, melted and cooled 1/4 teaspoon (1.25 ml) salt...
  • Page 13 Recipes (cont.) Sour Cream Coffee Cake Crumb Topping Crumb Topping: In a small bowl, combine flour, butter, brown sugar, granulated sugar, and cinnamon; mix with 1 1/2 cups (375 ml) all-purpose flour fork until large crumbs are formed. Add pecans and mix 1 1/2 sticks (3/4 cup [175 ml]) unsalted butter, softened to incorporate.
  • Page 14 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 15 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 10. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el 2.
  • Page 16 Piezas y Características ANTES DEL PRIMER USO: Lave tazón o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. Control de Ajuste Cabeza de la Batidora ACCESORIOS Eje de Acoplamiento Botón para Desprender Batidor Tradicional Tazón...
  • Page 17 Cómo Usar w ADVERTENCIA Riesgo de Cortes y Aplastamientos. Desenchufe la batidora antes de insertar o quitar los accesorios. El no seguir estas instrucciones puede resultar en fractura de huesos o cortaduras. ANTES DEL PRIMER USO: Lave tazón o accesorios en agua tibia jabonosa;...
  • Page 18 Cómo Usar (cont.) Gire la abertura del protector Presione hacia arriba el botón Enchufe la batidora en un Inserte las lengüetas del de vertido y el collar hacia la para desprender la batidora e tomacorriente. protector de vertido en las posición deseada.
  • Page 19 Guía de Batido La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de batido. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta. ALIMENTO ACCESORIO AJUSTE Pasteles (mezclas comerciales y caseras) Batidor tradicional 4 a 6 Masa para galletas...
  • Page 20 Consejos para el Batidor Tradicional El batidor tradicional se utiliza para la mayoría de sus necesidades de batido. Use el batidor tradicional para mezclar pasteles, masa de galletas, caramelo y papas. La masa de galletas es una de las masas más espesas para mezclar. Haga esta tarea más fácil siguiendo estos consejos: •...
  • Page 21 Consejos para el Batidor • El batidor está diseñada para batir líquidos como claras de huevos y crema. No use el aspa de alambre para batir mezclas espesas como masa, caramelo o puré de papas. • Su batidora está diseñada para batir un mínimo de 2 claras de huevo grandes o 1 taza de crema. El funcionamiento de la batidora mejora cuando la punta del aspa se sumerge en el líquido.
  • Page 22 Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la batidora, el cable o el enchufe en agua o en otro líquido. Tazón Batidor Tradicional Batidor Gancho para Protector Masa RESISTENTE AL de Vertido LAVAVAJILLAS Collar de Protector de Vertido Siempre verifique que la No utilice la configuración batidora esté...
  • Page 23 Resolviendo Problemas CAUSA PROBABLE PROBLEMA El alimento no está • Coloque los ingredientes líquidos en el tazón antes de agregar los ingredientes secos. mezclado. • Detenga la batidora y raspe las paredes del tazón. • Aumente la velocidad. El alimento se salpica •...
  • Page 24 Recettas Pastel Terciopelo de Capas de Chocolate Glaseado de Chocolate Amargo 2 tazas (500 ml) harina para pastel 1/3 taza (80 ml) de mantequilla, a temperatura ambiente 1/2 taza (125 ml) de cacao para hornear sin endulzar 2 1/2 tazas (625 ml) azúcar en polvo 2 cucharaditas (10 ml) bicarbonato de sodio 3/4 taza (175 ml) de cacao para hornear sin endulzar 1/4 cucharadita (1.25 ml) de sal...
  • Page 25 Recettas (cont.) Galletas de Azúcar Best Ever Pancitos Simples de Levadura 2 1/2 tazas (625 ml) de harina común 1 taza (250 ml) agua tibia, 100° a 110°F (38° a 43°C) 1 cucharadita (5 ml) polvo para hornear .25 oz (8 g) paquete de levadura seca activa 1/2 cucharadita (2.5 ml) bicarbonato de sodio 1/4 taza (60 ml) mantequilla, derretida y enfriada 1/4 cucharadita (1.25 ml) de sal...
  • Page 26 Recettas (cont.) Pastel de Café y Crema Agria Cobertura de Migajas Cobertura de Migajas: En un tazón pequeño mezcle la harina, la mantequilla, el azúcar moreno, el azúcar granulado y la canela; mezcle con 1 1/2 tazas (375 ml) de harina común un tenedor hasta formar migajas grandes.
  • Page 27 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 28 Tel: 33 3825 3480 Modelo: Tipos Características Eléctricas: 63266-MX SM04 120 V ~ 60 Hz 400 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.