Download Print this page
WERMA Signaltechnik 150 Series Instructions For Use

WERMA Signaltechnik 150 Series Instructions For Use

Led/buzzer combination

Advertisement

Quick Links

S I G N A L T E C H N I K
Betriebsanleitung
LED/Summer Kombination 150
Instructions for use
LED/Buzzer Combination 150
Mode d'emploi
Combiné Feu à leds/Buzzer 150
+50°C
80 dB
IP 65
g
40
-20°C
Funktion
Function
Fonctionnement
Das Gerät erzeugt aus elektrischen Signalen
sichtbare (Dauerlicht) und hörbare (Summer,
Hupe) Signale. Es ist nach EN 60947 aufgebaut
und geprüft.
The appliance produces visible (permanent
light) and audible signals (buzzer, horn) via
electrical signals. The appliance is produced
and approved according to EN 60947.
L'appareil produit des signaux visibles (feu fixe)
et des signaux audibles (buzzer, trompe) via
des signaux électriques. L'appareil est fabriqué
et contrôlé selon EN 60947.
Sicherheitshinweise
W A R N U N G
Safety instructions
C A U T I O N
A T T E N T I O N
Consignes de sécurité
•Anschluß nur durch eine Elektro-
fachkraft.
•Wiring must be carried out by a
qualified electrician.
•Connexion effectuer par un élec-
trotechnicien confirmé.
•Vor Anschluß und bei Beschädi-
gung des Geräts Netzspannung
abschalten.
•Turn off the power supply:
OFF
- Before connection
- In the event of damage.
• Avant de connecteur l'appareil
et en cas de défaut de celui-ci,
couper la tension du réseau.
•Nennspannung beachten.
•Observe the nominal voltage.
•Respecter la tension nominale
NENNSPANNUNG
indiquée.
NOMINAL VOLTAGE
TENSION NOMINALE
•Der Schalldruck des Akustikele-
ments kann bei geringem
Abstand das Gehör schädigen.
• The sound pressure of the signal
80 dB
element can cause damage to
hearing when used at close
proximity.
•La puissance sonore de l'élément
acoustique peut nuire à l'ouie en
cas de trop grande proximité.
•Wenn durch einen Ausfall des
Signalgeräts eine Gefährdung
von Menschen oder Beschädi-
gung von Betriebseinrichtungen
möglich ist, muß dies durch
zusätzliche Sicherheitsmaßnah-
men verhindert werden.
•In case of equipment failure, additional
safety precautions should be taken to avoid
possible danger to persons.
•Si une panne ou un défaut de l'avertisseur
présentait un danger pour le personnel ou
les installations, prévenir ceci par des mesu-
res de sécurité supplémentaires.
Technische Daten
Technical specifications
Données techniques
PC-ABS,
schwarz, black, noir
Polycarbonat, transparent,
polycarbonate, transparent,
polycarbonate, transparent
Dauerton, 80 dB(A) / 1m
2800 Hz
continuous tone, 80 dB(A) / 1m
son continu, 80 dB(A) / 1m
150
00 55
24 V=, <50 mA
150
00 67
115 V~, 12 mA
150
00 68
230 V~, 12 mA
1
rot, red, rouge
3
gelb, yellow, jaune
M 22 x 1,5
Ø49,5 mm
1.95 "
62,0 mm
2.44 "
83,7 mm
3.30 "
Reinigung
Cleaning
Nettoyage
Reinigung mit milden, nicht scheuernden und
nicht kratzenden Mitteln möglich. Niemals
aggressive Reinigungsmittel wie z.B. Verdün-
nung oder Benzin verwenden.
Clean the appliance from outside with a light,
non-scouring cleaning agent. Do not use
aggressive cleaning agents e.g. diluting agents
or benzine.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un pro-
duit doux, non abrasif. Ne jamais utiliser des
détergents agressifs tels que p.ex. diluant ou
essence.
Wartung
Maintenance
Entretien
Das Gerät ist wartungsfrei.
The appliance is maintenance-free.
L'appareil ne nécessite aucun service d'entre-
tien.
Technische Änderungen vorbehalten
Subject to technical modifications
Sous réserve de modifications techniques
310.150.001.0203
©
D
S I G N A L T E C H N I K
WERMA Signaltechnik GmbH + Co. KG
D-78604 Rietheim-Weilheim
Telefon +49 (0)7424 / 9557-0
Telefax +49 (0)7424 / 9557-44
info@werma.de
www.werma.de
led_summer_150_310_150_001.fm.13.2.03.ibw

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 150 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WERMA Signaltechnik 150 Series

  • Page 1 S I G N A L T E C H N I K electrical signals. The appliance is produced and approved according to EN 60947. WERMA Signaltechnik GmbH + Co. KG D-78604 Rietheim-Weilheim L'appareil produit des signaux visibles (feu fixe)
  • Page 2 Montage Mounting Montage IP 65 Dichtung Gasket Joint 1 - 10 mm 0.04 - 0.4 “ Ø22,5 mm 0.89 “ N (-) L1 (+) L1 (+) X1 & X3 - keine Funktion, no function, sans fonction X2 & X3 - Licht, LED, feu à leds X1, X2 &...

This manual is also suitable for:

150.100.55150.100.67150.100.68150.300.55150.300.67150.300.68