Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

810-486
KNIVSLIP
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
KNIVSLIPER
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
OSTRZAŁKI DO NOŻY
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
KNIFE SHARPENER
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 810-486 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Menuett 810-486

  • Page 1 810-486 KNIVSLIP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. KNIVSLIPER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. OSTRZAŁKI DO NOŻY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår erviceavdeling på telefon 67 90 01 34. www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się...
  • Page 4 HANDHAVANDE OBS! • Använd inte produkten på saxar eller tandade blad. • Slipa inte för mycket, det kan skada bladet. • Dränk inte produkten i vatten eller annan vätska. Diska inte produkten i diskmaskin. • Förvara produkten samt vassa blad oåtkomligt för barn.
  • Page 5 från basen till spetsen. Upprepa 3–5 gånger. Slipa var 6:e månad eller vid behov. – Steg 2: Finslipning. Finslipning polerar eggen och avlägsnar eventuella grader. Följ anvisningarna i steg 1. Finslipning bör göras varje vecka, beroende på användning, för att hålla bladet skarpt. Rengör bladet med vatten och torka av det efter slipning.
  • Page 6 BRUK MERK! • Produktet må ikke brukes på sakser eller tannete blad. • Ikke slip for mye, da dette kan skade bladet. • Ikke senk produktet ned i vann eller annen væske. Produktet må ikke vaskes i oppvaskmaskin. • Produktet og skarpe blad skal oppbevares utilgjengelig for barn.
  • Page 7 3–5 ganger. Slip hver 6. måned eller ved behov. – Trinn 2: Finsliping. Finsliping polerer eggen og fjerner eventuelle ujevnheter. Følg anvisningene i trinn 1. Finsliping bør gjøres hver uke, avhengig av bruk, for å holde bladet skarpt. Rengjør bladet med vann og tørk av det etter slipingen.
  • Page 8 OBSŁUGA UWAGA! • Nie używaj produktu do nożyczek i ząbkowanych ostrzy. • Nie szlifuj zbyt mocno, aby nie uszkodzić ostrza. • Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych cieczach. Nie zmywaj produktu w zmywarce. • Przechowuj produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci. Umieść...
  • Page 9 – Krok 1: Ostrzenie zgrubne bardzo stępionych noży. Umieść ostrze w szczelinie i dociśnij lekko do dołu. Przeciągnij ostrze przez szczelinę od nasady do czubka. Powtórz 3-5 razy. Szlifuj co 6 miesięcy lub w miarę potrzeby. – Krok 2: Ostrzenie wykańczające. Ostrzenie wykańczające poleruje krawędź...
  • Page 10 NOTE: • Do not use the product on scissors or serrated blades. • Do not oversharpen, this can damage the blade. • Do not immerse the product in water or any other liquid. Do not wash the product in a dishwasher. •...
  • Page 11 – Step 1: Rough sharpening of very blunt blade. Put the blade in the slot and press down lightly. Pull the blade through the slot from the base to the tip. Repeat 3–5 times. Sharpen every 6 months, or when necessary. –...