Table of Contents
  • Consignes de Securite Importantes
  • Entretien Et Maintenance
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Massnahmen vor dem Gebrauch
  • Betrieb
  • Pflege und Instandhaltung
  • Belangrijke Veiligheidsmaatregelen
  • Voorbereiding Voor Het Gebruik
  • Onderhoud en Reiniging
  • Consejos de Seguridad Importantes
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Prima DI Iniziare
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d'uso
RP418
Raclette
Appareil à raclette
Raclette grill
Raclette apparaat
Unidad a raclette
Macchina per raclette

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Koenig RP418

  • Page 1 Instruction manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d’uso RP418 Raclette Appareil à raclette Raclette grill Raclette apparaat Unidad a raclette Macchina per raclette...
  • Page 2: Important Safeguards

    English Thank you for your purchase of our electric BBQ grill. To use this BBQ properly and safely, please read the following instructions carefully. IMPORTANT SAFEGUARDS CORRECT USE OF ELECTRICITY  To prevent the risk of electric shock, DO NOT USE the set with broken power supply wires or broken plug.
  • Page 3: Maintenance And Care

    As the different heat of cooking request, put your food on the scoop(s) and place them under the heating sources. Or place your food directly on the frying pan for the purpose of grilling. When you have finished using the BBQ, turn the switch to “MIN” position and unplug it from the socket.
  • Page 4: Consignes De Securite Importantes

    Français Merci d’avoir fait l’acquisition de notre grill électrique. Pour utiliser ce grill correctement et en toute sécurité, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES UTILISATION DE L’ELECTRICITE Pour éviter les risques de choc électrique, N’UTILISEZ PAS le grill avec le câble ou la fiche cassé.
  • Page 5: Entretien Et Maintenance

    Branchez le grill. Tournez le bouton de «MIN» vers la position «MAX», le voyant s’allume indiquant que le grill fonctionne., laissez préchauffer pendant 5 minutes. Selon la température requise, mettez les aliments sur la/les grille(s) et placez-les sous la source de chaleur. Ou placez les aliments directement sur la plaque de cuisson.
  • Page 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch Danke, dass Sie unseren Elektrogrill erworben haben. Um diesen Grill korrekt und sicher verwenden zu können, lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Anleitung durch. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VERWENDUNG DES RICHTIGEN STROMS Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, den Grill NICHT verwenden, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind.
  • Page 7: Betrieb

    Gerät anschließen. BETRIEB Schliessen Sie den Grill an. Drehen Sie den Knopf von “ MIN“ auf die Position “ MAX“ Wenn der Grill in Betrieb ist, leuchtet der Knopf auf. Lassen Sie das Gerät 5 Minuten lang vorheizen. Legen Sie, je nach gewünschter Temperatur, die Lebensmittel auf den Rost und positionieren Sie diese unter die Wärmequelle.
  • Page 8: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Nederlands u voor de aankoop van onze elektrische grill. Om deze grill goed en veilig te gebruiken, Lees de volgende instructies zorgvuldig. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN ELECTRICITEIT GEBRUIK Om het risico van elektrische schokken te vermijden, mag de grill met een gebroken kabel of stekker niet gebruikt worden. Reparaties moeten door een specialist (of een geautoriseerde distributeur) uitgevoerd worden.
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    onder de warmtebron, of plaats het direct op de kookplaat. Als u klaar bent, draai de knop op «MIN» en ontkoppel het apparaat. Wacht tot het apparaat helemal is afgekoeld voordat u het gaat reinigen. ONDERHOUD EN REINIGING Vergewis u eigen dat het apparaat niet is aangesloten. Zodra de grill helemal afgekoeld is, reinig deze met een beetje afwasmiddel of gel en een zachte doek.
  • Page 10: Consejos De Seguridad Importantes

    Espanol Gracias por adquirir esta parilla eléctrica. Para utilizarla correctamente y de una forma segura, lea detenidamente las siguientes instrucciones. CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES UTILIZACIÓN DE LA ELECTRICIDAD Para evitar riesgos de descarga eléctrica, NO UTILIZE la parrilla si el cable o el enchufe está...
  • Page 11: Limpieza Y Mantenimiento

    Una vez alcanzada la temperatura necesaria, coloque los alimentos sobre la parrilla y póngalos debajo de la fuente de calor. También puede colocar los alimentos directamente sobre la placa de cocción. Cuando haya terminado, coloque el botón de encendido en la posición «MIN» y desenchufe el aparato.
  • Page 12: Prima Di Iniziare

    Italiano Grazie per aver acquistato il nostro grill elettrico. Per utilizzare quest’apparecchio in modo corretto e sicuro, assicurarsi di leggere attentamente le seguenti istruzioni. CONSIGLI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA UTILIZZO DELL’ELETTRICITÀ Per evitare il rischio di scosse elettriche, NON UTILIZZARE la griglia quando il cavo o la spina sono rotti o danneggiati.
  • Page 13: Pulizia E Manutenzione

    Collegare la griglia alla presa. Ruotare la manopola da “MIN” in posizione “MAX”. A questo punto si accende la spia che indica che la griglia funziona. Lasciar preriscaldare per 5 minuti. Secondo la temperatura desiderata, mettere il cibo su una o due griglie, disponendolo sotto la fonte di calore.

Table of Contents