Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA INDICE / TABLE OF CONTENTS NORME GENERALI DI IMPIEGO / GENERAL USE INSTRUCTIONS................3 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO / TRANSPORTATION ..................3 MESSA IN SERVIZIO / CAUTION ............................3 RODAGGIO / RUNNING IN ..............................3 AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO / STARTING AND WORKING ................
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA 1. NORME GENERALI DI IMPIEGO / GENERAL USE INSTRUCTIONS Leggere attentamente le istruzioni d’uso; operare secondo le prescrizioni vigenti Read the instructions carefully; proceed according to the regulations in use in nel paese di utilizzo.
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA Durante la saldatura proteggere gli occhi ed il corpo con guanti, maschere e tute While welding, eyes and body must be potected by gloves, maskes and proper adeguate (nel caso di motosaldatrice). clothes.
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA 2. CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.1 GENERATORE / GENERATOR Tipo Sincrono / Synchronous Type Potenza trifase 21 kVA 400 V Three phase power Potenza monofase 7 kVA 230 V Single phase power...
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA QUADRO ELETTRICO AD INTERVENTO AUTOMATICO / AUTOMATIC MAINS FAILURE PANEL CONTROL I quadri elettrici ad intervento automatico The automatic mains failure panel controls Gen Set, consentono l’avviamento automatico Gen Set the generator operating conditions; it del gruppo elettrogeno e quindi l’erogazione di...
Page 7
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA Sono inoltre disponibili su richiesta numerose Other optional features available on request altre funzioni opzionali, fra le quali: are: • Predisposizione per il trasferimento a • long distance transmission remote control distanza dei segmali d’allarme e di stato del facilites for the alarm and operating generatore.
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA 3.1 FUNZIONAMENTO / OPERATION L’apparecchiatura di comando del gruppo The generating set control system must be elettrogeno deve essere inserita sull’ impianto connected to the main supply circuit. When elettrico circuito utilizzatore. Detta...
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA 3.2 INSTALLAZIONE / INSTALLATION L’apparecchiatura di comando del gruppo The generating set control system must be elettrogeno va collegata in serie con la linea di placed between the main supply and the user arrivo della rete: significa che è...
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA 4. DESCRIZIONE DEI COMANDI / CONTROLS DESCRIPTION 4.1 PANNELLO FRONTALE SUPERIORE / UPPER FRONT PANEL DESCRIZIONE DEI COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE / DESCRIPTION OF THE FRONT PANEL CONTROLS Spia carica batteria Battery charge signal lamp...
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA 4.3 PANNELLO FRONTALE INFERIORE / LOWER FRONT PANEL 4.4 DESCRIZIONE DEI COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE / DESCRIPTION OF THE FRONT PANEL CONTROLS Interruttore termico quadripolare 40 A 40 A 4 poles circuit breaker...
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA 4.5 PANNELLO LATERALE / SIDE PANEL 4.6 DESCRIZIONE DEI COMANDI DEL PANNELLO LATERALE / DESCRIPTION OF THE SIDE PANEL CONTROLS Morsetto di massa per il collegamento a terra Earth clamp connection Morsetti prelievo utenza...
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA 5. ISTRUZIONE PER L’USO / OPERATING INSTRUCTIONS 5.1 MESSA A TERRA / EARTH CONNECTION Effettuare la messa a terra del gruppo tramite il Connect the unit to the earth, means of the 8 morsetto 8.
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA É importante conservare il motore in perfette In order to preserve the engine performance condizioni, si consiglia perciò la rigorosa Gen Set strongly suggests to follow the osservanza delle norme di manutenzione maintenance operations and the maintenance riportate nel catalogo “Uso e manutenzione”...
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA 5.5 SCHEMA DI COLLEGAMENTO TRA IL GRUPPO ELETTROGENO E IL QUADRO DI COMANDO MP1 / CONTROL PANEL CONNECTION...
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA 5.6 CAUSE DI SCARSO RENDIMENTO DEL MOTORE / CAUSES OF ENGINE POOR PERFORMANCE PREFILTRO DEL COMBUSTIBILE FUEL PRE-FILTER Il prefiltro è normalmente da montare tra il This will normally be fitted between the fuel serbatoio combustibile e il motore.
Page 17
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA • NOTA: Non mancare di ispezionare il • NOTE: Be sure to inspect the engine, motore collocandolo su un posto in piano. locating it on a horizontal place. If placed Se collocato su un posto in pendenza, non è...
Page 18
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA • Riempire la coppa fino al contrassegno • Fill the sump to the mark on the dipstick disegnato sull’asta di livello con olio with nev and clean lubrification oil of an lubrificante nuovo e pulito di gradazione approved grade.
Page 19
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA Alcuni filtri aria a secco hanno delle valvole di Certain air filters have automatic dust valves evacuazione della polvere automatiche (fig.5-6) (fig.5-6) through which dust is expelled from attraverso le quali la polvere viene espulsa dal the filter.
Page 20
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA...
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA 6.4 PARTI LAMIERA - SHEET PARTS...
Page 28
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA Numero Numero Descrizione Denomination Posizione Codice Item N° Ordering N° 21.627 Sportello laterale Side door 19.100 Maniglia con serratura Handle 15.043 Cerniera inox Hinge 21.628 Piastra sinistra per sportello Left cover 22.481 Telaio fissaggio stoffa per sportello...
Page 29
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA Numero Numero Descrizione Denomination Posizione Codice Item N° Ordering N° 21.518 Pannello insonorizzante Insulating panel 22.253 Traversa sinistra supporto carrello Left trolley support (*) 22.254 Traversa destra supporto carrello (*) Right trolley support (*) 22.238 Scatola per serbatoio...
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA QUADRO ELETTRICO AD INTERVENTO AUTOMATICO / AUTOMATIC MAIN FAILURE PANEL CONTROL RICAMBI - SPARE PARTS LIST Numero Numero Descrizione Denomination Posizione Codice Item N° Ordering N° 24.468 Quadro elettrico ad intervento MP1 20 kVA 400 V three...
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA 8. SIMBOLI/SYMBOLS Condizioni Di Carica Batteria Battery Charging Condition Olio Motore Engine Oil Temperatura Refrigerante Motore Engine Coolant Temperature Temperatura Olio Motore Engine Oil Temperature Livello Carburante Fuel Level Dispositivo Per L’avviamento A Freddo...
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA 9. CENTRI ASSISTENZA ITALIA / ITALIAN SERVICES CENTERS ASSISTENZA INDIRIZZO CITTÀ TELEFONO ASSISTANCE ADDRESS CITY PHONE VALLE D’AOSTA Off. Elettromeccanica Località Plan Felinaz, 63 - 11020 Charvensod 0165/44144 Menegolo PIEMONTE Rimen via L. Da Vinci 141 - 10095...
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA ASSISTENZA INDIRIZZO CITTÀ TELEFONO ASSISTANCE ADDRESS CITY PHONE ABRUZZO e MOLISE Elettromeccanica Molisana di p.azza dei Ginnasti 3 -86039 Termoli (CB) 0875/704347 Scarano e Cristina Elettromeccanica Rocco via Conserva 2 - 65010 Villanova di Cepegatti (PE)
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA 11. GARANZIA / WARRANTY La GEN SET S.p.a. garantisce i suoi prodotti, purché non modificati, per GEN SET warrants its products, provided they have not been modified, for a period of 12 months from the date of handing over un periodo di 12 (dodici) mesi dalla data di consegna al cliente utilizzatore.
Page 37
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA...
Need help?
Do you have a question about the MG 20 I-DZ/AA and is the answer not in the manual?
Questions and answers