Motogeneratore - Generating Set MG 6/5 I-D/AE-Y INDICE / TABLE OF CONTENTS 1. NORME GENERALI DI IMPIEGO / GENERAL USE INSTRUCTIONS ......3 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO / TRANSPORTATION ...............3 MESSA IN SERVIZIO / CAUTION........................3 RODAGGIO / RUNNING IN..........................3 AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO / STARTING AND WORKING ............3 USI PROIBITI / FORBIDDEN USE........................4...
Motogeneratore - Generating Set MG 6/5 I-D/AE-Y 1. NORME GENERALI DI IMPIEGO / GENERAL USE INSTRUCTIONS Leggere attentamente le istruzioni d’uso; operare secondo le prescrizioni Read the instructions carefully; proceed according to the regulations in use vigenti nel paese di utilizzo.
Motogeneratore - Generating Set MG 6/5 I-D/AE-Y • • Durante la saldatura proteggere gli occhi ed il corpo con guanti, maschere e While welding, eyes and body must be potected by gloves, maskes and tute adeguate (nel caso di motosaldatrice).
Motogeneratore - Generating Set MG 6/5 I-D/AE-Y 2. CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.1 GENERATORE / GENERATOR Tipo Asincrono / Type Asynchronous Potenza trifase 5,5 kVA 400 V Three phase power Potenza monofase 4 kVA 230 V Single phase power...
Motogeneratore - Generating Set MG 6/5 I-D/AE-Y 3. DESCRIZIONE DEI COMANDI / CONTROLS DESCRIPTION 3.1 PANNELLO FRONTALE / FRONT PANEL DESCRIZIONE DEI COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE / DESCRIPTION OF THE FRONT PANEL CONTROLS Interruttore termico unipolare 16 A 16 A 1 pole circuit breaker...
Motogeneratore - Generating Set MG 6/5 I-D/AE-Y 4. ISTRUZIONE PER L’USO / OPERATING INSTRUCTIONS 4.1 MESSA A TERRA / EARTH CONNECTION Effettuare la messa a terra del gruppo tramite il Connect the unit to the earth, means of the 10 morsetto 10 clamp.
Motogeneratore - Generating Set MG 6/5 I-D/AE-Y 4.3 IMPIEGO DEL GRUPPO / USE OF MACHINE Interruttore differenziale. Earth Leakage Circuit Breaker. La macchina è dotata di un interruttore The product is equipped with an Earth Leakage differenziale grado assicurare Circuit Breaker (ELCB) which guarantees user protezione dell’utente in caso di contatto...
Motogeneratore - Generating Set MG 6/5 I-D/AE-Y 4.6 CAUSE DI SCARSO RENDIMENTO DEL MOTORE / CAUSES OF POOR ENGINE PERFORMANCE FILTRO ARIA SPORCO DIRTY AIR FILTER Sostituire ogni 6 mesi o 400 ore il filtro Replace every 6 months or 400 hours the air dell’aria.
Page 10
Motogeneratore - Generating Set MG 6/5 I-D/AE-Y • Allentare le viti di fissaggio del rubinetto • Loosen the nuts of the fuel cock and pull combustibile e togliere il filtro del out the filter from the F.O. tank filler port.
Motogeneratore - Generating Set MG 6/5 I-D/AE-Y 5. RICAMBI / PARTS LIST...
Page 12
Motogeneratore - Generating Set MG 6/5 I-D/AE-Y Numero Numero Descrizione Denomination Posizione Codice Item N° Ordering N° 18.316 Alternatore Stator 18.279 Tirante per albero Shaft Tie-rod 19.144 Flangia attacco motore Engine connecting flange 18.078 Tirante per flangia Flange Tie-rod 18.280 Albero completo di rotore Shaft with rotor 18.321 Flangia porta cuscinetto...
Page 13
Motogeneratore - Generating Set MG 6/5 I-D/AE-Y Numero Numero Descrizione Denomination Posizione Codice Item N° Ordering N° 876 Limitatore corsa antivibrante Shock absorber restrictor 19.616 Piede sinistro motore Left engine support bracket 19.615 Piede destro motore Right engine support bracket 13.959 Supporto condensatori...
Motogeneratore - Generating Set MG 6/5 I-D/AE-Y 7. SIMBOLI/SYMBOLS Condizioni Di Carica Batteria Battery Charging Condition Olio Motore Engine Oil Temperatura Refrigerante Motore Engine Coolant Temperature Temperatura Olio Motore Engine Oil Temperature Livello Carburante Fuel Level Dispositivo Per L’avviamento A Freddo...
Motogeneratore - Generating Set MG 6/5 I-D/AE-Y 8. CENTRI ASSISTENZA ITALIA / ITALIAN SERVICES CENTERS ASSISTENZA INDIRIZZO CITTÀ TELEFONO ASSISTANCE ADDRESS CITY PHONE VALLE D’AOSTA Off. Elettromeccanica Località Plan Felinaz, 63 - 11020 Charvensod 0165/44144 Menegolo PIEMONTE Rimen via L. Da Vinci 141 - 10095...
Motogeneratore - Generating Set MG 6/5 I-D/AE-Y ASSISTENZA INDIRIZZO CITTÀ TELEFONO ASSISTANCE ADDRESS CITY PHONE ABRUZZO e MOLISE Elettromeccanica Molisana di p.azza dei Ginnasti 3 -86039 Termoli (CB) 0875/704347 Scarano e Cristina Elettromeccanica Rocco via Conserva 2 - 65010 Villanova di Cepegatti (PE)
Motogeneratore - Generating Set MG 6/5 I-D/AE-Y 10. GARANZIA / WARRANTY La GEN SET S.p.a. garantisce i suoi prodotti, purché non modificati, per GEN SET warrants its products, provided they have not been un periodo di 12 (dodici) mesi dalla data di consegna al cliente modified, for a period of 12 months from the date of handing over utilizzatore.
Need help?
Do you have a question about the MG 6/5 I-D/AE-Y and is the answer not in the manual?
Questions and answers