DeWalt DCG412 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DCG412:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
DCG412
Esmeriladora Angular de 4-1/2" (115 mm)/ 5" (125 mm) de 20V Max*
Esmerilhadeira Angular de 4-1/2" (115 mm)/ 5" (125 mm) de 20V Max*
4-1/2" (115 mm)/ 5" (125 mm) 20V Max* Angle Grinder
Final print size: Letter half (8.5" x 5.5")
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO DE GARANTIA.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
INSTRUCTION MANUAL, SERVICE CENTER LISTINGS, AND WARRANTY CARD.
WARNING: READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCG412

  • Page 1 ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 3: Definiciones: Normas De Seguridad

    b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas Definiciones: Normas de seguridad explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada chispas que pueden encender el polvo o producir humo. advertencia.
  • Page 4: Seguridad Personal

    3) SEGURIDAD PERSONAL correctamente. El uso del extractor de polvo puede reducir los a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el riesgos relacionados con el polvo. sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. 4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA No utilice una herramienta eléctrica si está...
  • Page 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA g) Utilice las herramientas eléctricas, sus accesorios y piezas, etc. de acuerdo con las presentes instrucciones, teniendo TODAS LAS OPERACIONES siempre en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo Advertencias de seguridad comunes para que deba llevar a cabo. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que fue diseñada todas las operaciones de esmerilado, podría originar una situación peligrosa.
  • Page 6 f) No utilice un accesorio dañado. Inspeccione el accesorio de la herramienta también tengan “corriente eléctrica” y el antes de cada uso; por ejemplo, el disco abrasivo para operador sufra una descarga. verificar que no tenga astillas ni grietas; la almohadilla j) Coloque el cable lejos del accesorio giratorio.
  • Page 7 d) Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes encienda la herramienta si una persona está parada frente al disco. Esta instrucción incluye al operador. filosos, etc. Evite hacer rebotar o enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes filosos y el rebote tienden a enganchar el Causas del retroceso y su prevención por accesorio giratorio y producir la pérdida de control o el retroceso parte del operador...
  • Page 8 pellizque o se produzca un retroceso. Las piezas de trabajo de reducir la posibilidad de que el disco se rompa. Las bridas de los discos de corte pueden ser diferentes a las bridas de discos grandes tienden a combarse por su propio peso. Los apoyos de esmerilado.
  • Page 9: Información De Seguridad Adicional

    b) Si se recomienda la utilización de un protector para el • plomo de algunas pinturas en base a plomo, cepillado con cepillo de alambre, no permita ninguna • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros interferencia entre el disco o cepillo de alambre y el productos de albañilería, y protector.
  • Page 10: Lea Todas Las Instrucciones

    • NUNCA fuerce la unidad de batería para que entre en el V ....voltios A ..... amperios cargador. NO modifique la unidad de batería en ninguna forma Hz ....hercios W ....vatios para que entre en un cargador no compatible, pues puede min ....minutos o AC ..
  • Page 11 y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si • NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores se requiere de asistencia médica, el electrolito de la batería está que no sean los descritos en este manual. El cargador y la compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales unidad de batería fueron específicamente diseñados para trabajar en de litio.
  • Page 12: Funcionamiento Del Cargador

    Cargadores Tensión (Voltios) Longitud del cable en metros (m) 120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 Su herramienta utiliza un cargador D WALT. Asegúrese de leer todas las 220–240 V 0–15 15–30 30–60 60–100 instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Corriente Procedimiento de carga (Fig.
  • Page 13: Montaje En La Pared

    No opere nunca el cargador si el ventilador no funciona adecuadamente Indicadores de carga: DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118 o si las ranuras de ventilación están obstruidas. No permita que entren Carga objetos extraños dentro del cargador. SÓLO BATERÍAS DE IONES DE LITIO Completamente cargado Las herramientas con baterías de iones de litio están diseñadas con Retraso por batería caliente/fría*...
  • Page 14: Notas Importantes Sobre La Carga

    Notas importantes sobre la carga toma de corriente cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor rendimiento 6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro líquido. si la unidad de batería se carga a una temperatura ambiente ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica.
  • Page 15: Uso Previsto

    COMPONENTES (Fig. 2, 9) USO PREVISTO La esmeriladora angular DCG412 ha sido diseñada para aplicaciones ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni profesionales de corte, extracción de materiales ligeros y cepillado. NO tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales utilizar las ruedas para amolar que no sean ruedas de disco abombado o daños.
  • Page 16 Protector de montaje NOTA: Si la caja de engranajes y la caja del motor FIG. 3 se separan más de 3,17 mm (1/8"), la herramienta MONTAJE Y EXTRACCIÓN DEL PROTECTOR (FIG. 4, 5) debe recibir mantenimiento y tiene que volver a ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales ensamblarse en un centro de mantenimiento graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías...
  • Page 17 Discos de Discos de 115 mm, 125 mm (4-1/2", 5") alambre lijar Discos para esmerilado de superficies Almohadilla de respaldo de goma Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Brida de respaldo Disco de lijar sin rosca Cepillo de alambre Disco para esmerilado...
  • Page 18 Discos para lijar de Disco de corte de 115 mm,125 mm (4-1/2", 5") 115 mm,125 mm (4-1/2", 5") Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 1* Protector tipo 1* Protector tipo 1* Brida de respaldo Brida de respaldo Brida de respaldo Brida de respaldo sin rosca sin rosca...
  • Page 19: Operación

    4. Cierre el cerrojo del protector para asegurarlo a la caja de engranajes. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales No se debe poder girar el protector manualmente cuando el cerrojo graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente está...
  • Page 20 Interruptor El indicador de carga es una indicación de niveles aproximados de carga que quedan en la batería según los indicadores siguientes: BOTÓN DE BLOQUEO E INTERRUPTOR DISPARADOR (FIG. 8) Su esmeriladora está equipada con un botón de bloqueo en apagado 75–100% cargada (B).
  • Page 21 3. Siga el procedimiento inverso para retirar el disco. ADVERTENCIA: Sostenga el mango lateral y el cuerpo de la AVISO: Si no se asienta correctamente el disco antes de encender la herramienta con firmeza para mantener el control de ésta al encenderla herramienta, ésta o el disco pueden sufrir daños.
  • Page 22 ESMERILADO DE BORDES CON DISCOS DE ESMERILAR FIG. 10A FIG. 10B (FIG. 12) Discos más gruesos Discos de 1/8" (3,17 mm) ATENCIÓN: Los discos utilizados para el esmerilado y corte de que 1/8" (3,17 mm) y más delgados bordes pueden romperse o rebotar si se doblan o se tuercen cuando se usa la herramienta para trabajos de corte.
  • Page 23 ADVERTENCIA: No use discos de esmerilado/corte de bordes para ADVERTENCIA: Después de terminar de usar la herramienta para aplicaciones de esmerilado de superficies si la etiqueta del disco prohíbe lijar, se debe reinstalar el protector correcto para el disco de esmerilar, el dicho uso porque estos discos no están diseñados para soportar las disco de lijar, el cepillo de alambre o el disco de alambre.
  • Page 24 protección. Consulte a su comerciante local sobre la máscara 3. Mantenga un ángulo de 5° a 15° entre la FIG. 15 apropiada (aprobada por NIOSH). herramienta y la superficie de trabajo. El disco de lijar debe hacer contacto con 25,4 3.
  • Page 25 únicamente cepillos de alambre o discos de alambre provistos con cubo 2. Aplique un mínimo de presión sobre la superficie de trabajo, roscado de 5/8"–11 (B3) & M14 (AR, B2, B2C, BR). Se requiere un permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La protector Tipo 27 cuando se usan cepillos y discos de alambre.
  • Page 26 ADVERTENCIA: Al usar discos de corte es necesario un protector de FIG. 18 NOTA: El protector está ajustado en fábrica disco de corte cerrado, con dos lados. Si no se utilizan la brida y el para el diámetro del cubo de la caja de protector correctos, pueden producirse engranajes.
  • Page 27: Mantenimiento

    soportar las presiones laterales que se producen al esmerilar superficies. en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón Se puede quebrar el disco y producir lesiones. neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja las piezas de la herramienta en un líquido.
  • Page 28: Regras Gerais De Segurança

    c) Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar uma Definições: diretrizes de segurança ferramenta. As distrações podem fazer você perder o controle. As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade 2) SEGURANÇA ELÉTRICA correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o a) Os plugues da ferramenta devem ser compatíveis com manual e preste atenção a estes símbolos.
  • Page 29 b) Use equipamento de segurança. Sempre use óculos de d) Guarde as ferramentas fora do alcance das crianças e não permitam que pessoas não familiarizadas com a segurança. O equipamento de segurança tais como a máscara ferramenta ou com estas instruções operem a ferramenta. contra a poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete As ferramentas são perigosas nas mãos de usuários não de segurança, e protetor auricular usados em condições...
  • Page 30 conexão entre os dois terminais. Um curto-circuito nos elétrica. Os acessórios de tamanhos incorretos não podem ser terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incêndio. adequadamente protegidos ou controlados. d) Se a ferramenta for utilizada em condições abusivas, é e) A montagem enroscada de acessórios deve coincidir com possível que líquido seja expelido da bateria;...
  • Page 31 r) Ao ligar a ferramenta com um novo disco ou disco de Fragmentos de peça ou de um acessório quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de operação. substituição ou uma escova de aço nova ou escova de substituição instalada, mantenha a ferramenta em uma i) Ao executar uma operação em que o acessório de corte pode tocar em cabos elétricos ocultos ou seu próprio cabo,...
  • Page 32 c) Não posicione seu corpo na área onde a ferramenta se possibilidade de ruptura. Flanges para discos de corte podem ser moverá se ocorrer um recuo. o. O recuo impulsionará a diferentes dos flanges de disco de esmerilhamento. ferramenta no sentido contrário ao movimento do disco no ponto f) Não use discos desgastados de ferramentas elétricas de bloqueio.
  • Page 33: Informações Adicionais De Segurança

    f) Redobre a atenção ao fazer um corte interno em paredes c) Óculos de segurança ou óculos de segurança com proteção existentes ou outras áreas cegas. O disco saliente pode cortar lateral e uma máscara facial completa compatível com ANSI Z87.1 devem ser usados pelo operador e outras tubos de gás ou de água, fiação elétrica ou objetos que podem causar produzir um retorno.
  • Page 34 O risco de exposição a esses produtos varia dependendo da freqüência ....Construção de ou AC/DC ..alternada de execução desse tipo de trabalho. A fim de reduzir sua exposição Classe I (aterrado) ......ou contínua a essas substâncias químicas: trabalhe em áreas bem ventiladas e ....
  • Page 35 • NUNCA force o módulo de bateria para que entre no • Se o conteúdo da bateria entrar em contato com a pele, lave imediatamente a área afetada com água e sabão suave. Se o carregador. NÃO faça nenhuma alteração no módulo de bateria para que ele caiba num carregador não compatível líquido da bateria entrar em contato com seus olhos, lave os com água durante 15 minutos ou até...
  • Page 36 • NÃO tente carregar o módulo de bateria usando um Tensão Comprimento do cabo de extensão carregador de tipo diferente dos carregadores descritos (Volts) em metros (m) neste manual. O carregador e o módulo de bateria foram 120–127V 0–7 7–15 15–30 30–50 fabricados especificamente para serem usados em conjunto.
  • Page 37 • O carregador foi fabricado para ser operado com uma Indicadores de recarga: DCB101 corrente elétrica residencial normal de 127 V / 220 V. Não Carregando tente usá-lo com nenhuma outra tensão. Porém, isto não se aplica aos carregadores para baterias de veículos. Completamente carregado Carregadores Atraso quente/frio*...
  • Page 38: Montagem Na Parede

    Instruções de limpeza do carregador Uma bateria fria recarregará cerca de metade da taxa de uma bateria quente. A bateria será carregada a essa taxa mais lenta ao longo de ATENÇÃO: Perigo de choque elétrico. Desconecte o carregador da todo o ciclo de recarga e não retornará à taxa de carga máxima, mesmo tomada de corrente alternada antes de limpá-lo.
  • Page 39 COMPONENTES (Fig. 2, 9) Você pode também carregar um módulo de bateria que foi usado parcialmente sempre que quiser, sem danificá-lo. ATENÇÃO: Nunca faça nenhuma alteração na ferramenta elétrica 5. O usuário deve manter os orifícios do carregador longe de corpos nem em nenhuma parte dela.
  • Page 40: Montagem E Ajustes

    1. Remova os quatro parafusos do canto FIG. 3 instalando a caixa de engrenagens na caixa de A esmerilhadora sem fio DCG412 foi concebida para corte profissional,material leve de remoção e fio-escova. NÃO utilize os discos motor . de esmerilhagem além do discos pressionados no centro e discos de 2.
  • Page 41 Discos de esmerilhamento de Discos de fio Discos de superfície de lixagem 115 mm, 125 mm (4-1/2", 5") Guarda Tipo 27 Guarda Tipo 27 Guarda Tipo 27 Guarda Tipo 27 Almofada de suporte de borracha Flange de suporte sem Disco de lixagem Escova de rosca Disco de tipo 27...
  • Page 42 Disco de aba de lixagem de Discos de corte de 115 mm, 125 mm (4-1/2", 5") 115 mm, 125 mm (4-1/2", 5") Guarda Tipo 1* Guarda Tipo 1* Guarda Tipo 1* Guarda Tipo 27 Guarda Tipo 27 Flange de suporte sem Flange de suporte sem Flange de suporte sem Flange de suporte sem...
  • Page 43 3. Com a trava da guarda aberta, gire a guarda (I) para a posição de ATENÇÃO: Manuseie e guarde todos os discos abrasivos com trabalho desejada. O corpo da guarda deve ser instalado entre o cuidado para evitar danos causados por choque térmico, calor, danos eixo e o operador para fornecer a máxima proteção do operador.
  • Page 44 Um BATERIAS DE NÍVEL DE CARGA (FIG. 7) arranque acidental pode causar lesões. DeWALT incluem um nível de carga que consiste em LgumAs bATeriAs Instalar e remover a bateria (Fig. 6) três luzes LED verde que indicam o nível de carga restante da bateria.
  • Page 45 Interruptor ATENÇÃO: Segure a ferramenta firmemente com ambas as mãos para manter o controle da ferramenta no arranque e durante o seu uso e BOTÃO DE BOQUEIO E INTERRUPTOR DE GATILHO (FIG. 8) até que o disco ou acessório pare de girar. Certifique-se de que o disco Sua esmerilhadora é...
  • Page 46 3. Inverta o procedimento acima para remover a roda. FIG. 10A FIG. 10B AVISO: Se não encaixar corretamente a roda antes de ligar a ferramenta, Rodas mais espessas Discos de 3,17 mm e pode resultar em danos à ferramenta ou a roda. do que 3,17 mm) mais finos MONTAGEM DE RODAS SEM NÚCLEO (FIG.
  • Page 47 ESMERILHAGEM DE BORDA COM RODAS DE ESMERILHAGEM ATENÇÃO: Não use rodas de esmerilhagem/corte de borda para (FIG. 12) aplicações de esmerilhagem de superfície se o rótulo da roda proibiu tal CUIDADO: Rodas usadas para esmerilhagem de borda e corte uso, porque estas rodas não foram concebidas para pressões colaterais podem quebrar ou recuar para trás se dobrar ou torcer enquanto a encontradas com esmerilhagem de superfície.
  • Page 48: Segurança Pessoal

    1. Coloque ou enrosque apropriadamente a 2. Aplique pressão mínima à superfície de trabalho, permitindo que FIG. 14 almofada de apoio de rosca (Q) no eixo. a ferramenta opere em alta velocidade. A taxa de lixagem é maior quando a ferramenta funciona em alta velocidade. 2.
  • Page 49 Montagem e uso de discos ou escovas NOTA: Deve usar apenas aquelas máscaras contra poeira adequadas para trabalhar com poeiras e vapores de pintura a de aço base de chumbo. Máscaras de pintura comuns não oferecem Discos de aço e escovas de copo aparafusam diretamente sobre o essa proteção.
  • Page 50 2. Aplique pressão mínima à superfície de trabalho, permitindo que a MONTAGEM DA GUARDA FECHADA (TIPO 1) (FIGURAS 17, 18) ferramenta opere em alta velocidade. A taxa de remoção de material ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões graves , desligue a é...
  • Page 51 AVISO: Para reduzir o risco de danos na ferramenta, não aperte o 3. Uma vez que um corte é iniciado e um entalhe é feito na peça de parafuso de ajuste com a alavanca de fixação em posição aberta. Pode trabalho, não altere o ângulo do corte.
  • Page 52 WALT ou outro pessoal técnico qualificado. Use sempre peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Protegendo o Meio Ambiente Coleta seletiva Coleta separada.
  • Page 53: Definitions: Safety Guidelines

    2) ELECTRICAL SAFETY Definitions: Safety Guidelines a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed The definitions below describe the level of severity for each signal word. (grounded) power tools.
  • Page 54 have the power tool repaired before use. Many accidents are tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained d) Remove any adjusting key or wrench before turning the cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and power tool on.
  • Page 55: Safety Instructions For All Operations

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will ALL OPERATIONS normally break apart during this test time. Safety Warnings Common for Grinding, g) Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses.
  • Page 56: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    n) Do not operate the power tool near flammable materials. a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always Sparks could ignite these materials. use auxiliary handle, if provided, for maximum control over o) Do not use accessories that require liquid coolants.
  • Page 57: Additional Safety Warnings Specific For Abrasive Cutting-Off Operations

    d) Wheels must be used only for recommended applications. e) Support panels or any oversized workpiece to minimize For example: do not grind with the side of cut-off wheel. the risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side tend to sag under their own weight.
  • Page 58: Additional Safety Information

    c) Safety goggles or safety glasses with side shields and a full and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the face shield compliant with ANSI Z87.1 MUST be worn by skin may promote absorption of harmful chemicals. the operator and others that are within 50' (15.2 m) of the WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which use of this product.
  • Page 59: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    Important Safety Instructions for All SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LITHIUM ION (Li-Ion) • Do not incinerate the battery pack even if it is severely Battery Packs damaged or is completely worn out. The battery pack can When ordering replacement battery packs, be sure to include the explode in a fire.
  • Page 60 the charger from the power supply when there is no battery pack in the Voltage (Volts) Total length of cord in meters (m) cavity. Unplug the charger before attempting to clean. 120–127V 0–7 7–15 15–30 30–50 • DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual.
  • Page 61: Charger Operation

    Chargers * DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118: The red light will continue to blink, but a yellow indicator light will be illuminated during Your tool uses a D WALT charger. Be sure to read all safety instructions this operation. Once the battery pack has reached an appropriate before using your charger.
  • Page 62: Wall Mounting

    The tool will automatically turn off if the Electronic Protection System a. Check operation of receptacle by plugging in a lamp or other engages. If this occurs, place the lithium-ion battery pack on the charger appliance; until it is fully charged. b.
  • Page 63: Intended Use

    F. Grinding wheel [4-1/2" (115 mm/(5"/125 mm)] INTENDED USE The DCG412 cordless angle grinder has been designed for professional cutting, light-duty material removal and wire-brush applications. DO ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS NOT use grinding wheels other than centre depressed wheels and flap discs.
  • Page 64 Rotating the Gear Case (Fig. 3) WARNING: Handle and store all abrasive wheels carefully to prevent WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool damage from thermal shock, heat, mechanical damage, etc. Store in a off and remove the battery pack before making any adjustments dry protected area free from high humidity, freezing temperatures or or removing/installing attachments or accessories.
  • Page 65 4-1/2", 5" (115 mm, 125 mm) Wire Wheels Surface Grinding Wheels Sanding Discs rubber backing pad Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard unthreaded sanding disc backing flange 3" (76.2 mm) Type 27 surface grinding wire cup brush 4"...
  • Page 66: Cutting Wheels

    4-1/2", 5" (115 mm, 125 mm) 4-1/2", 5" (115 mm, 125 mm) Sanding Flap Discs Cutting Wheels Type 1 guard* Type 1 guard* Type 1 guard* Type 27 guard Type 27 guard unthreaded backing unthreaded backing unthreaded backing unthreaded backing flange flange flange...
  • Page 67: Operation

    Installing and Removing the Battery Pack 4. Close the guard latch to secure the guard on the gear case. You should not be able to rotate the guard by hand when the latch is (Fig. 6) closed. Do not operate the grinder with a loose guard or the clamp NOTE: For best results, make sure your battery pack is fully charged.
  • Page 68 Always lock the trigger switch when carrying or storing the tool to eliminate unintentional starting. < 50% charged To unlock the trigger switch, press the lock-off button. When the lock-off button is depressed to the unlock icon, the unit is unlocked. The lock- Pack needs to be charged off button is colored red to indicate when the switch is in its unlocked position.
  • Page 69 NOTICE: To reduce the risk of damage to the tool, do not engage the 1. Install the unthreaded backing flange (G) on spindle (D) with the spindle lock button while the tool is operating. Damage to the tool will raised section (pilot) against the wheel. result and attached accessory may spin off possibly resulting in injury.
  • Page 70 2. Apply minimum pressure to the work surface, allowing the tool grinding wheels are not designed to withstand side pressures to operate at high speed. Grinding rate is greatest when the tool caused by bending. operates at high speed. 5. Remove the tool from the work surface before turning the tool off. 3.
  • Page 71: Personal Safety

    4. Move the tool constantly in a straight line to prevent burning and 3. While depressing the spindle lock button FIG. 14 swirling of work surface. Allowing the tool to rest on the work surface (C), thread the threaded clamp nut (S) on without moving, or moving the tool in a circular motion causes spindle, piloting the raised hub on the burning and swirling marks on the work surface.
  • Page 72: Cleaning And Disposal

    3. Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust 2. Depress spindle lock button and use a wrench on the hub of the wire wheel or brush to tighten the wheel. outside the work area. 3.
  • Page 73 Cutting wheels include diamond wheels and abrasive discs. Abrasive 5. To remove the guard, open the guard latch, rotate the guard so that cutting wheels for metal and concrete use are available. Diamond blades the arrows are aligned and pull up on the guard. for concrete cutting can also be used.
  • Page 74: Maintenance

    Lubrication Your power tool requires no additional lubrication. SPECIFICATIONS Cleaning DCG412 20V Máx* 8 000 rpm WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the air vents. Wear...
  • Page 76 MADE IN MEXICO WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (OCT16) Part No. N466099 DCG412 Copyright © 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on...

This manual is also suitable for:

Dcg412m2

Table of Contents